domingo, 3 de abril de 2016

Promotora Española de Lingüística - Casiodoro de Reina (1520-1594)

Promotora Española de Lingüística - Casiodoro de Reina (1520-1594)





Estamos en: Grandes traductores de la Biblia > Casiodoro de Reina (1520-1594)
Casiodoro de Reina (1520-1594)

Casiodoro de Reina
Casiodoro de Reina

Orígenes


Parece ser, según las actas del auto de fe celebrado en Sevilla
en 1562, que Casiodoro de Reina (1520-1594) era natural de Montemolín,
municipio de la provincia de Badajoz.


Sin embargo, el mismo Casiodoro en una Biblia dedicada al
ayuntamiento de Francfort, se autodenomina "Cassiodorus Reinius Hispanus
Hispalensis", esto es, español de Sevilla. Tal vez Casiodoro se
identificó con esta ciudad debido a los años y experiencias que, como
luego veremos vivió en ella.


Fraile jerónimo


Casiodoro había ingresado en el monasterio jerónimo de San
Isidoro del Campo en Sevilla; este convento se había transformado en un
foco de "luteranismo", hasta el punto de atraer sobre sí la
atención de la Inquisición. El Nuevo Testamento de Juan Pérez de Pineda y
otras obras protestantes, traídas de contrabando por el valeroso
Julianillo Hernández, eran el alimento cotidiano de los frailes de aquel
convento.

Huida a Francfort


De hecho, Casiodoro se había transformado en el guía espiritual
de aquel lugar e incluso del grupo seglar simpatizante de las doctrinas
de la Reforma en la ciudad de Sevilla. Pero ante la represión desatada
que culmina con el auto de fe de 1559, Casiodoro y otros compañeros,
entre los que estará Cipriano de Valera, huyen a Ginebra.

Sin
embargo, lo que ve en Ginebra no es de su agrado: la condena de Servet y
la rigidez imperante le llegan a hacer decir que Ginebra se ha
convertido en una nueva Roma, tras lo cual decide marcharse a Francfort,
uniéndose a la iglesia de habla francesa.


En Inglaterra


Cuando Isabel I asciende al trono de Inglaterra, Casiodoro se
encamina hacia allá, encontrándose a otros españoles que huyen de la
persecución en España y siendo elegido pastor de la congregación de
habla española. En 1562 solicita a la reina se les conceda el uso de una
iglesia para sus cultos, petición que será atendida, pues se les
concede el uso de la iglesia de Santa María de
Hargs.

Julianillo Hernández entregando literatura prohibida
Julianillo Hernández entrega literatura protestante
Traducción de la Biblia


Es durante su estancia en Inglaterra que comienza su trabajo para
la traducción de la Biblia en lengua castellana, haciendo indagaciones
incluso acerca de un impresor dispuesto a asumir los riesgos de dicha
empresa. Ante las maquinaciones de Felipe II y las querellas de que es
objeto en Inglaterra por parte de los dirigentes de la congregación de
habla francesa, Casiodoro vuelve al continente a la ciudad de Amberes.
Tras un breve período, vuelve otra vez a la ciudad que le dio asilo
cuando salió de España: Francfort.


La Biblia del Oso

Portada de la Biblia del Oso


Aquí de nuevo reanuda sus trabajos sobre la traducción de la Biblia al castellano,
terminando todo el Antiguo Testamento en 1567. En Basilea traduce el
Nuevo Testamento e imprime la Biblia entera en 1569; se trata de la
primera traducción de la Biblia al castellano a partir del hebreo y del griego.
La financiación de esta Biblia, llamada del Oso por el dibujo que en
ella aparece, fue posible, además de a su propio esfuerzo y dinero, al
legado que le dejara para este fin Juan Pérez de Pineda,
traductor de un Nuevo Testamento unos años antes, y a la ayuda de sus
amigos de Francfort. Precisamente esta ciudad le concede la ciudadanía
en 1573.


Legitimidad de la traducción


Decir que Casiodoro de Reina es un convencido de la necesidad de
que la Biblia esté al alcance del pueblo, es decir una obviedad. Cuando
sus enemigos aluden al abuso que se puede cometer por el mal uso de las
Escrituras en lengua vernácula, Casiodoro replica que sería como si:

"El
rey o el príncipe, que porque ay muchos que usan mal del pan, del agua o
del vino, del fuego, de la luz, y de las otras cosas necessarias a la
vida humana, o las prohibiese del todo, o hiziese del estanco de ellas
que no diessen si no muy caras, y con grande
escasseza."

Obra maestra


Doce años, según él mismo nos dice le llevó terminar esta obra,
para la cual hasta un autor tan anti-protestante como Menéndez Pelayo
tiene palabras de alabanza y honor.



Juan 1:1-11 en la Biblia del Oso


Autor peligroso


Casiodoro murió en Francfort en 1594. La Inquisición lo quemó en
efigie en el auto de fe celebrado en Sevilla en 1562 y sus escritos
fueron puestos en el Índice de Libros Prohibidos.

No hay comentarios:

Publicar un comentario