domingo, 13 de marzo de 2016

La Traducción Kadosh Israelita Mesiánica – no es una versión confiable (edición actualizada) | Razon de la esperanza

La Traducción Kadosh Israelita Mesiánica – no es una versión confiable (edición actualizada) | Razon de la esperanza
Razon de la esperanza

La verdad de Dios para el pueblo de Dios
La Traducción Kadosh Israelita Mesiánica – no es una versión confiable (edición actualizada)

with 360 comments

OJO – cientos de persona leen esta entrada, pero los autores o editores de la KIM no han querido responder. ¿Dónde están? Pues prefiero hablar con ellos directamente, no por medio de sus seguidores.

Yo recomendaría otras versiones de la inspirada Palabra de Dios, por ejemplo la Nueva Versión Internacional o la Reina-Valera Contemporánea, entre muchas otras.

Nuevo link, haga clic: “¿Dice Juan 4:22 que la salvación es sólo para los judíos?”

He escrito sobre la Biblia El Código Real en este blog; busque las entradas. Luego, algunos me han pedido: ¿Cómo es la llamada Traducción Kadosh Israelita Mesiánica, editado por Diego Ascunce en 2003? Quiero decir, ¿esta versión promocionada como “LA verdadera traducción de las Escrituras Completas de Estudio sin manipular”?
Aviso: ¡La Biblia Kadosh Israelita Mesiánica AGREGA libros a la Biblia, incluso este libro momón!

Aviso: ¡La Biblia Kadosh Israelita Mesiánica AGREGA libros a la Biblia, incluso este libro mormón!

Digo yo: Tristemente, NO puedo recomendarla. He leído su sitio web y tengo que concluir que el “traductor” no fue ningún experto, a pesar de lo que el Ministerio Pluma Divina pregona. Así es porque vivimos en un mundo donde gente con conocimiento de unas palabras hebreas nos engañan, y por lo general el pueblo de Dios no sabe refutarlos. Unos me han acusado de ser anti-semítico, una acusación fea, porque he observado que ciertos rabinos no conocen bien el idioma hebreo. Entonces, ¿cómo es esta publicación LA verdadera versión, si el editor no tiene un conocimiento profundo de los idiomas bíblicos?

No puedo dar una lista de todos los errores fundamentales; he aquí unos que “el traductor” Diego Ascunce relata en el sitio web:

1. “La Reina Valera dicen los eruditos en la materia tiene entre 5,000 y 8,000 tergiversaciones de los manuscritos más antiguos.” ERROR. El está hablando de errorcitos en la transmisión del texto griego del Nuevo Testamento, puntitos típicamente de caligrafía.

2. “La Traducción Kadosh Israelita Mesiánica se conforma con los manuscritos del Mar Muerto, La Septuaginta (la versión más antigua del Tanaj) y con los manuscritos más antiguos.” ERROR. Yo leo la Septuaginta, la cual usa nombres griegos para todos sus protagonistas (María, Jesús). Me parece que el editor no puede leer la Septuaginta griega.

3. “Jesús: Nombre de dioses paganos.” FALSO. Este es un mito, que “Jesús” fue el nombre pagano que Roma usó. De hecho, judíos por siglos habían usado el nombre Jesús (Ιησους) antes del nacimiento del Señor. Busque en la literatura griega, y se usaba solamente de judíos, jamas paganos.

4. “Cristo (griego Kristous) Palabra también utilizada para los horóscopos en la antigüedad (ej. El cristo de Aries, Tauro, etc.).” ERROR. El autor no ofrece ningún ejemplo que demuestra que el nombre Cristos (Χριστος) tiene alguna conexión con la práctica pagana, la astrología.

5. Santo: Palabra totalmente pagana inventada por el hombre. ERROR. Los judíos habían usado el adjetivo que significa “santo” (jagios, ἁγιος) por siglos. Si el editor de la Traducción Kadosh Israelita Mesiánica reclama un conocimiento de la Septuaginta, y señala que su versión está de acuerdo con ella, ¿cómo explica la adoración por los serafines con las palabras ¡Jagios, jagios, jagios! en Isaias 6:3?

6. “Hijo de Hombre puede significar cualquier persona…Ben Ha Adam, Hijo de Adam, expresión utilizada para significar al Mesías.” ERROR. El editor demuestra que tal vez no ha leido bien la Biblia hebrea, la cual no denomina al Mesías “Ben Ha-Adam” en hebreo. En Daniel 7:13 hay una visión del Hijo del Hombre, sin embargo esta sección de Daniel fue escrita en arameo, no hebreo. Por lo tanto el texto original dice que es “Bar ‘Enos”
(בַר אֱנָשׁ, a veces escrito “Bar ‘Enosh”). Al hablar de arameo, sabemos que el Señor habló arameo, entonces es cierto que usó la forma Bar ‘Enos, ¡en un idioma tan pagano como latín o griego! Arameo fue el idioma de la adoración de Baal y de los dioses del Medio Oriente. He aquí la prueba de su uso de un idioma “pagano”: Talita cumi (Marcos 5:41); Efata (Marcos 7:34); Abba es arameo (Marcos 14:36); lo que María le dijo, Raboni, también (Juan 20:16). El sobrenombre que Jesús puso a Simón fue el arameo Cefas (en el griego es “Pedro”), también Bar Jonás o sea, hijo de Jonás (Juan 21:15) – de hecho, los nombres que empiezan con Bar típicamente son arameos, por ejemplo, Bernabé. Maranata es arameo. Ver http://razondelaesperanza.com/2010/03/27/la-version-del-nuevo-testamento-el-codigo-real/#more-27 Y bueno, no hay tal cosa como un idioma “justo” o un “malo” – uno puede pecar o adorar ídolos en hebreo (los Israelitas lo hacían) y adorar al verdadero Dios en arameo, griego, latín, español, cualquier lengua. Si no es posible, bueno, ¿por qué traducir la Biblia a un idioma tan mundano como español?

7. Mateo 26:2 – “La palabra griega es stauron que significa estaca o árbol,” no una cruz. ¡ERROR! Para empezar, es clarísimo que el editor Ascunce no entiendió griego, pues no había leído Mateo 26:2 en el original: usa el verbo stauroo (σταυρόω) o “crucificar”. Segundo, no reconoce una palabra tan básica como stauros (σταυρος; es stauros, no stauron). Más, está equivocado sobre el significado de stauros: sí fue usada como estaca, sin embargo los griegos y los romanos agregaron parte horizontal; es muy probable que Jesús murió sobre una cruz tradicional. A propósito, los Testigos de Jehová usan este mismo truco sicológico: ¡La iglesia le ha dicho que Jesús se murió sobre una cruz, sin embargo fue una estaca! Y si la iglesia está equivocada sobre algo tan importante, ¿no es verdad que está equivocada sobre el resto?

8. Apoc 21:6 – No debe ser “Yo son el Alfa y la Omega” sino “Yo soy el ‘Alef’ y la ‘Tav.ʼ” ERROR. En 100% de los manuscritos de Apoc 21:6 son las letras griegas, Alfa y Omega (Αλφα Ω). El Apocalipsis fue escrito a hablantes de griego, quedando en tales ciudades griegas como Éfeso, Esmirna, etc.

9. La KIM incluye libros no bíblicos, 1 Macabeos, 2 Macabeos y un salmo, 151. ERROR, y ¡qué agallas! Ha agregado libros que los judíos jamás recibieron como parte del canon de las Escrituras. Los libros de los Macabeos son interesantes por razones históricas – como son los autores judíos Josefo o Filón – pero no inspirados. También, quita Mateo 28:19b, con una nota que dice que fue añadido después. No hay prueba de esto, y de hecho 100% de los manuscritos de Mateo 28 contienen la frase “bautizándoles en el nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo”. Sin una persona no quisiera creer en este versículo, déjele decir que lo rechace, pero no mutilemos la Bendita Palabra para nuestra conveniencia teológica.

10. ¡Agrega un libro mormón a la Biblia! Créala o no, la Biblia Kadosh Mesiánica agrega el supuesto Libro de Yashur o Yasher o Jaser. ¿Usted no reconoce este libro de la biblia? Bueno, es porque el Libro de Yashar NO es el libro mencionado en 2 Sam 2:18, sino una falsificación. ¿No es verdad que es un pecado gravísimo, agregar nuevos libros a la Biblia? ¿Especialmente un libro elevado por la secta, los Santos de los Ultimos Dias?

11. Incluye graves traducciones básicamente equivocadas. Es típico en las versiones “mesiánicas” que se encuentra una disminución de la deidad de Cristo, el Mashíaj. En estos versículos la Biblia Kadosh Israelita Mesiánica quita la deidad de Jesús:

2 Pedro 1:1 – “Aquellos que por medio de la justificación de nuestro Elohim y de nuestro Salvador Yahshúa Ha Mashíaj”. El original dice, bien reflejada en la RVA, “por la justicia de nuestro Dios y Salvador Jesucristo.” Uno puede decir, si prefiere, “de nuestro Elohim-y-Salvador-Yashshúa-Ha Mashíaj”, sin embargo la doctrina de la deidad de Jesús sigue igual.

El famoso Tito 2:13 – “la bendita consumación de nuestra esperanza que está manifestada en la Shejinah de nuestro gran Elohim y en la manifestación de nuestro Salvador Yahshúa Ha Mashíaj.” ¡Error! El original dice que es una sola persona, “nuestro gran-Elohim-y-Salvador Jesúcristo”, o si prefiere, “Dios-y-Salvador Yahshúa Ha Mashíaj”.

Tengo en frente de mí 13 de las principales versiones castellanas, y todas, 100%, traducen estos versículos correctamente, diciendo que el Mashíaj es Dios.

No sé de usted, querido lector – sin embargo, sin una versión por un supuesto erudito no puede traducir bien los versículos que tienen que ver con nuestro Salvador y Mesías, entonces, de ninguna manera usaré una versión de esta superficialidad y falta de erudición.

Existe un problema con esta versión que es igual al famoso “Código Real” – el editor reclama que la Biblia entera es una traducción del HEBREO original. Por supuesto, uno esperaría que el Tanaj (Antiguo Testamento) sea una traducción del hebreo. Sin embargo, el Nuevo Testamento fue escrito en griego, para judíos de la Diáspora y por tanto hablantes de griego y para conversos del paganismo. Muy pocos cristianos hablaron hebreo, entonces el Señor no entregó su Palabra en un idioma ajeno.

En un blog, se dice que “Diego Ascunce es el único traductor de Las Escrituras originales hebreas al español en la Traducción Kadosh Israelita, según su testimonio…” También dice, “Nos engañaron por milenios hasta hoy,” o sea, hasta que viniera Diego Ascunce. Por favor, cuando alguien dice algo de esta naturaleza, estamos tratando con una persona con ego exagerado. Tres veces he escrito al Ministerio Pluma Divina, para pedir copias digitales de los supuestos manuscritos hebreos del Nuevo Testamento. Todavía no me ha respondido, y no me sorprende, pues tal evidencia NO EXISTE.

NOTA AGREGADA:

Si el editor de la Traducción Kadosh Israelita Mesiánica no tradujo bien el Nuevo Testamento, uno sospecha que no tradujo bien el Tanaj tampoco. No es mi trabajo editar el Tanaj KIM entero, entonces leí la versión de Malaquías, pues es corto.

Me dejó atónito que la KIM cambia los nombres divinos. Cuando traduce Adonay del hebreo usa Adon o Adonay en español en Mal. 3:1; este es correcto. Y cuando traduce el hebreo tetragrámaton hebreo YHVH, correctamente usa YAHWEH. Sin embargo el editor es inconsistente. ¡En 1:14 traduce Adonay en hebreo como YAHWEH en castellano! No es una cuestión de “otro manuscrito dice Yahweh” ni nada, es un error. ¿Qué es una tergiversación más grave que cambiar el nombre divino? Mi impresión es que el editor no leyó el hebreo directamente, sino que parafraseó alguna versión inglesa o castellana.

Otro ejemplo donde me parece que el editor (no es traductor) parafraseó alguna versión se encuentra en Mal. 3:7. El hebreo claramente dice que “Desde los días de vuestros padres os habéis apartado de mis leyes y no las habéis guardado.” Lo que es “leyes” en la RVA es מֵחֻקַּי en el hebreo, de la palabra חֹק, pronunciada joq. No es la palabra hebrea mitzvot, entonces ¿por qué es esa la “traducción” de KIM? Se encuentra el mismo error en Mal. 3:22 (hebreo 4:4).

Entonces, mi pregunta es: ¿Diego Ascunce realmente tradujo el Tanaj, o es la KIM su paráfrasis de alguna versión castellana o inglesa?

Conclusión: Me parece que la Traducción Kadosh Israelita Mesiánica por Diego Ascunce, como el Código Real, es una paráfrasis de la Biblia en castellano, con varias palabras o jerga hebrea introducidas para darle un tono de erudición. De esta manera, el “experto” gana seguidores, gente que no percibe que su versión no tiene valor. Los versículos que he examinado tergiversan la bendita Palabra de Dios. Así que, no puedo recomendar este Ministerio la Pluma Divina ni la enseñanza de Diego Ascunce ni de Miguel Atalaya.

Yo recomendaría Reina Valera Actualizada o la Nueva Versión Internacional o cualquier versión, con la excepciones (seudo-)mesiánicas y la famosa Traducción del Nuevo Mundo de los Testigos.

Si alguien tiene evidencia para refutar esta entrada, por favor, envíemela y la consideraré con cuidado.

Entradas relevantes:

“¡Pero el hebreo dice…!” Por qué no debemos hablar de los idiomas bíblicos del púlpito

Versión Israelita Nazarena (VIN), ¡otra versión “restaurada” de la Biblia!

El Debate sobre el “Código Real”, Introducción

¡Libro gratuito sobre el Código Real!

La Nueva Versión Internacional – ¿una versión diabólica?

¿Cuál fue el nombre de Jesús? ¿Fue Yeshua?

“La Traducción Kadosh Israelita Mesiánica – no es una versión confiable,” por Gary Shogren, PhD en la Exégesis del Nuevo Testamento, Seminario ESEPA, San José, Costa Rica
Acerca de estos anuncios
Comparte:

Facebook710

Relacionado

¡Actualizado! Otras razones por no usar estas "Biblias"En "2 Pedro"

Charla en el programa Clasificación AEn "Alvarez"

Charla final en el programa Clasificación AEn "Alvarez"

Written by Gary Shogren

09/01/2013 a 1:34 pm

Publicado en 2 Pedro, 2a de Pedro, Adoración, Antiguo Pacto, Antiguo Testamento Interpretación, Arameo, Ascunce, Atalaya, Biblia, Cábala Cabalista, Cómo es Dios, Comida kosher, Conversos, Cristología, Cultura, Daniel, Deidad de Cristo, Descanso, Discernimiento, E-sword, El Código Real, El Judaismo, El Mesías, Espiritu Santo, Estafas, Estudio biblico, griego, Griego del Nuevo Testamento, Hebreo, Historia, Idiomas biblicos, Judíos netzaritas, Kadosh Israelita Mesiánica, La Iglesia Católica Romana, Marranos, Mateo, Mesianico, Mesianismo mesianico, Mito, Mormones, Nuevo Pacto, Nuevo Testamento Hebráico, Nuevo Testamento Interpretación, Personas de la Biblia, Portal Mesianico, Qumran, Reina-Valera, Rollos del Mar Muerto, Romanos, Salvación, Sana doctrina, Septuaginta, Shabat, Shem Tov, Teología, Texto griego del Nuevo Testamento, Textus receptus, Tito, Traducción de la Biblia, Trinidad, Version Israelita Nazarena, Versiones biblicas, Vida Cristiana

Tagged with Adonay, Biblia, Diego Ascunce, Hebreo, Malquias, mesianico, tetragramaton, Versiones Bíblicas, Yasher, Yashur
« La versión denominada La Peshitta
¿Quién soy yo en el Mesías? »
360 comentarios

Subscribe to comments with RSS.

Reblogged this on El blog del Pastor Daniel.

pastordaniel

10/01/2013 at 9:19 am
Responder

Me parece muy interesante el articulo, seria si preciso exponer mejor el punto numero 7 acerca del hijo del hombre para exponernos mejor ese punto, Ben Adam significa “hijo del hombre” pero desde luego hay un titulo que hablaba de un Hijo (especial) del hombre.

berny77

10/01/2013 at 8:03 pm
Responder

Voy a redactar esa sección, gracias.

Gary Shogren

11/01/2013 at 2:50 am
Responder

es muy fasil criticar una obra hecha, ya esta, descargar todas las amarguras que abriga la persona; pero nunca siquiera ofrecer ayuda para perfeccionar; lo que se quiere hacer o que esta ya hecho yo tomo a ridicula la persona que critica la obra de los demas y sin ofrecer un remediar.

joel castillo gil

08/03/2014 at 4:20 pm
Responder

Hola Joel, bendiciones.

No cree que debemos criticar nada, jamas? No me parece una postura factible. De hecho, lea las criticas feroces que me dirigen a mi en este blog.

Lo positivo que ofrezco es que debemos estudiar a fondo la inspirada Palabra, en los idiomas originales o en una version no tergiversada. Ofrezco más de 100 entradas aquí en Razón de la Esperanza para ayudar que los lectores crezcan en amor y la verdad. Mas alla, arreglo que mis lectores tengan la oportunidad de estudiar los idiomas biblicos, no sencillamente unas frasitas como shalom o shofar – vea http://esepaposgrado.com

Gary Shogren

08/03/2014 at 4:32 pm
Responder

Usted es un lobo astuto vestido de obeja, y las obejas que usted pastorea estan tan ciegas como usted. ud piensa que por que tiene unas letras dadas por el mundo (PhD) o sea un doctor. Nosotros no usamos unas “frasitas” como shalom, shofar etc como usted lo menciona, nuestros estudios son mucho mas profundo que ud se imagina. En terminos sencillos usted simplemente TEME que cuando las personas se dediquen a estudiar se dara cuenta del engano que ud y muchos otros han mantenido vivos por casi 1800 anos. ud ni nadie van a poder hacer nada para detener la verdad; todo esta en camino ya; el reloj profetico de Yah el Altisimo esta en marcha y sacara a sus hijos de Babilonia!

Yosef

24/03/2014 at 12:09 am

Estimado Yosef, no, no creo que tener letras después de mi nombre me da autoridad, sin embargo, sí, estudié las Escrituras al tiempo completo por 10 años, sin pausa, para alcanzar el título (muchos “expertos” tienen títulos más o menos falsos, los míos no).

Si soy lobo, por favor, ofrecer algunos ejemplos en lo que he escrito, pues su acusación queda vaga al momento.

Y le invito que considere por cuál razón estoy empujando a mis lectores que estudien hebreo (vea aquí – http://razondelaesperanza.com/2014/03/10/nuevos-cursos-de-esepa-muchos-en-linea/). Nuestros alumnos toman 2 años completos de hebreo (= 768 horas de trabajo) ANTES de estudiar el texto bíblico en hebreo; luego invierten años en el estudio. ¿Tengo miedo de hebreo? ¡Creo que no!

Igualmente, vea que yo enseño el curso de Trasfondo de las Escrituras el Segundo Templo, incluso la arqueología, los libros esenios, de Josefo, de Filón, del movimiento apocalíptico y luego, la Misná.

Gary Shogren

25/03/2014 at 12:06 pm

Shalom aleijem hola creo que esto de las rocas y tesis sobre la escritura se esta viviendo mas como una competencia de saber quien sabe mas, es lo que se deja ver. Si mal no estoy la escritura dice y aqui lo compruebo es (la mucha letra mata, mas el espiritu edifica) .quiza en tus estudios y escritos uno puede ver letra, pero el punto es que cada nacion ha sido conquistada por otra nacion dejandole como legado sus costumbres, idioma etc. Y cuando se nos habla de otro idioma decimos que que bueno seria aprenderlo no? Pero hay que tener muy claro que nuestra lengua madre permanece ahi. Entonces de que manera se me puede comprobar que los libros que usted dice fueron escritos en arameo y no en hebreo? No por el hecho de que yahushua hamashia le haya dicho a la niña talita cumi, se iban a escribir esos libreos en arameo. No por el mero hecho de yo decirle a alguien good bless you voy a dejarle a mis hijos la escritura en ingles cuando no es su lengua original. En ese momento era indispensable hacerlo. Pero el paganismo es paganisno y como decimos en colombia. Aqui las cosas se llaman por su nombre, refiriéndose a nuestra cultura y estoy mas que seguro que en israel todo se llama por su nombre genuino. Ea todo shalom ubrahot, ha y no sea tan sarcastico cuando diga, unas palabritas, refiriendose al hebreo.

Anónimo

06/07/2014 at 12:35 am

Saludos. Por favor exprese su punto más claramente, pues lo he leído varias veces y apenas entiendo qué quiere decir. No creo que los evangelios fueran escritos en arameo, sino en griego, pues cada uno de los miles de manuscritos son copias griegas.

O, muéstreme un sólo antiguo manuscrito hebreo o arameo del Nuevo Testamento, y hablaremos de él.

Gary Shogren

07/07/2014 at 3:06 pm

BUENOS DIAS GARY

HAGA ORACION, SI LE PARECE QUE ESTA TRADUCCION ESTA MAL,INVESTIGUE BIEN QUIENES SON LOS dioses PAGANOS DE LOS GRIEGOS, INVESTIGUE QUE SIGNIFICA Jesus EN HEBREO

Anónimo

01/09/2015 at 10:48 am

Amigo anonimo, gracias por participar. Sé que esta versión no es confiable, pues la he comparado con el original, y he visto que es una tergiversación.

Bueno, ¿usted lee hebreo? Este mito de que Jesus significa Zeus o caballo es una mentira poco erudita. SI quiere hablar sobre algun texto hebreo, hagámonos aqui.

Gracias.

Gary Shogren

01/09/2015 at 2:31 pm

Claro que hay que criticar una obra hecha!!!! O a usted se le ocurre que se puede criticar una obra en progreso? Enviaron una invitación los autores a todas las personas del mundo avisando que estaban haciendo una obra y que se recibían las críticas?
Con respecto a lo de las amarguras, parece que sus prejuicios le nublan la mente, yo conozco al Dr. Shogren y no me parece un hombre frustrado. Ese tipos de juicio no son un buen argumento en una discusión, además de ofender innecesariamente.
Por otro lado, dice que no ofrece ayuda. Si yo fuera él y los autores de la “obra” fueran como usted, haría exactamente lo mismo. No ofrecería ayuda para no ser insultado. Pero conociendo al Dr. Shogren me imagino que si se la piden, él ayudaría. Además, no entiendo cuál tipo de ayuda podría ofrecer más que indicar los problemas de la obra y en caso de que LO SOLICITEN indicar algo. Ya solicitaron ayuda?
Nuevamente insulta a su “interlocutor” tratándolo de ridículo. En vez de estar ofendiendo me parece que no debería estar leyendo y perdiendo el tiempo en “ridiculeces”, si le parece que eso son.

Horacio

10/03/2014 at 2:11 pm
Responder

Miren, todos los que en un modo u otro, se ponen en contra, o a favor de comentarios de lo que los hombres escriben traducen e investigan, son especulaciones; puesto que el original de los ESCRITOS KADOSH DE YAHWEH, son de EL, y en lo que se, es que no los ha cambiado, porque es inmutable y eterno, pues todo lo de YHWH, esto es tambien inmutable y eterno. Su palabra es su pensamiento, su caracter, y tambien el propocito para que la humanidad se salve, por medio de su palabra que se hizo carne y habito entre nosotros, YASHUAH HA MASHIAH HA ELION; por lo tanto, nos trajo SHALOM, por medio de EL salvacion. Desde luego, yo no soy un erudicto, ni escritor, ni traductor; soy un convencido de que en medio de esta confuncion en que estan los hombres, defendiendo sus propios intereses terrenales, de quien sabe mas o quien se equivoca, ahora bien, algo que duele a los pastores , rabinos y sacerdotes, es que el Señor Ascunse desenmascaro a los que viven comodamente en sus casas de lujo y andan en flamantes autos, a costa de las ovejas que pastorean. Pues les digo, que ningun ser humano se salve, por lo que en su erudiccion se destaque, sino, por su entrega y amor, haga a la persona y al poder de YASHUAH (YAHWEH-SALVA) EL MESIAS. De que me sirve ganar al mundo si pierdo mi alma? SHALOM UBRAJAT. Hermanos, no se preocupen que YaHweh revelara A TODOS sus escogidos, todas las cosas.AMEN.

JOTA MARTINEZ

02/09/2014 at 9:19 am

Hola, bueno…

Mi argumento contra Ascunce no tiene que ver con las riquezas de los pastores. Tiene que ver con el hecho de que él cambió la Biblia según su propio gusto. Es un pecado gravísimo, ¿no cree?

A propósito, el nombre hebreo de Jesús es Yeshua, no Yahshua. No hay una gotita de evidencia a favor de Yahshua. Yeshua significa que él, Jesús, salva, como Mateo indicó en 1:21 – “Y dará a luz un hijo, y llamarás su nombre JESÚS, porque él (Jesús!) salvará a su pueblo de sus pecados.”

Gary Shogren

02/09/2014 at 2:07 pm

hola joel en lugar de tratar de desmentir a las otras biblias cuando no hay una copia originar de los manuscrito del nuevo testamento pues tu solo llamas verdadero a lo que consideras verdadero pues todos los escritos existentes son SOLO copia y unos solo fracciones que nadie sabe quien los escribió verdaderamente todos tienen contradicciones y variantes. el llamado nuevo testamento a ser analizado con las personas que vivieron después de los apóstoles muestra que ellos creían en cosas que tu ni siquiera lees en los manuscritos, nadie puede decir cual es verdadero ni tú, ni la iglesia católica solo el tanaj las escritura hebrea son verdaderas pues no hay tantas copia como las cristianas y se conservaron dentro la comunidad judía y no como las cristiana que de casi 6000 copia al ser analizadas podríamos sacar la misma cantidad de biblia del nuevo testamento. construye paz y así como tomaste las copia que consideras verdadera deja que otros hagan los mismo en lugar de tratar de desmentí y desacreditar a los demás pues tu estas en la misma situación. si te consideras creyente deja que otros busque a DIOS y vivan en justicia de tal manera que el mundo o por lo menos una pequeña cantidad del él construya paz,justicia, y verdad atreves de los mandamientos morales y éticos que tanto necesitamos y no tanta teología, idiologia de si esto es verdad o NO.

Anónimo

07/05/2014 at 5:04 pm
Responder

Hola, de hecho, existen muy pocos manuscritos antiguos del Antiguo Testamento, y ellos tienen mucho mas “variantes” o diferencias en el texto que tiene el Nuevo Testamento a través de sus 6.000 copias. Por favor, leer sobre los rollos del Mar Muerto, donde hay diferencias gigantescas entre su texto de, digamos, Samuel o Jeremías y el texto medieval masorético.

Nunca he conocido ninguna persona quien vive en justicia. Es una buena idea, pero nuestro Salvador nos enseñó que es seguirlo a él en vez de establecer nuestra propia justicia.

Gary Shogren

09/05/2014 at 5:28 pm

Amigo Gary, gracias por haber contestado mi comentario, pues veo que es una persona con la cual se puede establecer un dialogo sin sarcasmos y directos; bien, el texto que refieres de Mateo 1: 21″ Y daras a luz un hijo que llamaras INMANU”EL o EMMANU”EL, porque” EL”, (este” EL”) en hebreo se refiere a ELOHIM y no a jesus (zeus, deus, dios)…salvara a Isra”EL”(quien pelea con “EL”OHIM) de su pueblo del pecado. Ahora bien, como te daras cuenta, hay personas a las que podemos engañar, pero la Escritura no engaña a nadie. Es claro, que Ascunce se equivoque, de echo es humano, como todos los de este planeta, el unico que es infalible es YAHWEH. Todos los nombres hebreos, tienen como particularidad especial el tener al final la particula que lo distigue, Ej: YIrme”Yah”(Jeremias latinizado) o “Yah”udh(Juda latinizado) o en su oportunidad la particula “EL”.Ej: Yisra”EL”,(Israel latinizado), Shmu”EL”( Samuel latinizado), como puedes ver, tienen un mensaje o una relacion estrecha con la cultura que su Elohim YAHWEH enseño a su pueblo. Ahora bien, todos sabemos que los oraculos y las enseñanzas, fueron dadas al pueblo de YisrEL, no a ninguno otro. Por lo tanto, El Mesias dijo a la Samaritana:” La salvacion viene de los judios”.” YAH”shuah(nombre Judio), que significa YAHWEH salva. Como ve en LAS ESCRITURAS dice: No tendras dioses ajenos, ni los nombraras, ni haras imagenes de cosas, personas o creaciones, Yahweh no dara por inocente al que haga tales cosas. ¿Y el que las enseñe? Mi amigo, se que eres un buen estudiante, por esto es que te escribo, “El querer como el hacer, es de” EL” por su buena voluntad” Para entender LAS ESCRITURAS es mas que conocer la cultura hebrea, su idioma, sus costumbres; es hacer y decir lo que le dijo Ruht a Orfah “Tu pueblo sera mi pueblo, y tu Elohim sera mi Elohim”. SHALOM UVRAJOT, ALELU”YAH” Amen. JOTA MARTINEZ

JOTA MARTINEZ

16/09/2014 at 1:02 pm

Voy a responder solamente a esta referencia, pues es un punto falso que la gente sigue ofreciendo, esta idea de que Ιησους o Iesous tiene algo que ver con zeus, deus, dios. Por favor, leer mi articulo sobre el nombre de Jesús. Fue un nombre usado solamente por judíos. Si usted puede mostrarme algunos ejemplos de cualquier pagano en la antiguedad usando el nombre de Iesous, le compraré una Coca-Cola :) Tengo tanto confianza porque personalmente he buscado en la base de datos a través de siglos de libros desde la antiguedad has el siglo 4, y cualquier Iesous encontrado es judío.

La idea de que Iesous tiene que ver con la palabra hebrea סוּס o con el griego Zeus es un juego de palabras, ningún historiador ni linguista creíble lo diría. Es como decir que Pablo significa “hablo” pues riman.

Y claramente dice en Mateo que su nombre será Jesús o Yeshua, pues EL salvará a su pueblo. En el original no es Yahwah salvará sino él salvará, con referencia a Jesús-Yeshua.

Y repito, yo leo hebreo, lo estudié por varios años, y enseñָo la historia y cultura judía en el nivel posgrado. Si usted quisiera hablar sobre algún punto de cultura o algún versículo hebreo, por favor sugieralo.

Gracias por visitarnos, Gary

Gary Shogren

16/09/2014 at 1:57 pm

Muy buen artículo a cerca de esta versión, pero también creo que con la crítica (muy bien expuesta) debe ir la solución.
¿A tratado de contactarse directamente con el traductor para que juntos puedan mejorar esta versión?
Que Dios le guarde.

salvador

27/12/2014 at 3:24 pm
Responder

Hola Salvador, bendiciones!

Siempre trato de ponerme en contacto con los autores de versiones bíblicas que critico. Mas, en el caso de Daniel ben-Hayyim, participé en un debate público con él, donde mostré los errores de su versión el Código Real.

En el caso de las varias “traducciones” mesiánicas, los editores han introducido cientos y quizás miles de errores. No quiero corregir cada uno, pues las versiones tienen como premisa una mentira (“he traducido el Nuevo Testamento de hebreo o arameo”); y pues es la responsabilidad del editor, abandonar sus publicaciones y usar ellas que son confiables y realmente traducidas del idioma original. En el caso de las tres versiones mesiánicas que he leído y criticado, mi impresión es que su entendimiento de los idiomas bíblicos es bastante superficial, es decir, que no tienen las habilidades para llevar a cabo un proyecto de traducción.

Más allá, estos no iban a recibir mis recomendaciones para mejorar sus “traducciones”, así que según ellos soy miembro de alguna conspiración para destruir el mensaje bíblico. Entonces, veo mi ministerio como el llamado a los hermanos y hermanas que salgan de estos movimientos.

Bendiciones.

Gary Shogren

29/12/2014 at 6:34 am
Responder

Yo no entiendo por que Jesús fue circuncidado al octavo día. ¿Fue una circunsicion griega?. ¿Saulo de Tarso era Cristiano?,. El panteon de dioses griegos y romanos tenían algún Ungido para poder traducirlo al hebreo como el ungido del Altísimo. Por lo tanto es ¿ Cristos un titulo pagano?. ¿Pregunto yo?Por que, lo que tampoco se entiende por que el nombre del rey David permaneció inmutable a través de todas las traducciones y de todos los idiomas y sin embargo el nombre del mesías fue cambiado?????.

Alejandro

26/11/2015 at 8:34 pm
Responder

Cristos no es un título mesiánico pagano, no sé de ningún ejemplo de esto. ¿Usted cree que Mashiaj es el término correcto? Entonces, ¿dónde se encuentra en el Tanaj como un título mesiánico?

El nombre David NO permaneció inmutable a través de todas las traducciones. En inglés no. En español sí, pero esto no es muy común. Los nombres siempre cambian su pronunciación de idioma a idioma. Alejandro no es el mismo en español que es en el griego original.

Gary Shogren

27/11/2015 at 10:11 am
Responder

me parece muy bien que personas como ud critiquen tales traducciones, porque para los que no tenemos conocimiento o estudios de papiro logia sobre lenguas antiguas se nos hace difícil de creer a todo lo nuevo que aparece últimamente, por lo que he visto últimamente cada religión puede traducir la Santa Escritura a conveniencia de su propia religión o credo usando sinónimos a conveniencia acomodando todo según a la “revelación” que todas las creencias religiosas dicen tener y se ha tornado a una guerra de escrituras y credos que quizás nunca existió durante toda la historia.
El Eterno nos ayude a tantos malos traductores que existen, pero todas las criticas sean buenas o malas son para edificación y eso se agradece

david

09/11/2014 at 10:34 am
Responder

Muchas gracias, David, y bendiciones!

Gary Shogren

10/11/2014 at 1:03 pm
Responder

Apreciado hno Gary Shogren que El Dios Eterno YAHWEH le continúe bendiciendo. Soy pastor y mi interés es aprender mas de la Palabra de Dios,entendiendo que la Biblia que nosotros los cristianos que la tenemos patria r los últimos 490 años o quizás un poco mas de tiempos se que los Romanos alteraron muchas cosas, ahora mi pregunta para usted es la siguiente que cree de la Biblia Escritura Unidad,será suficiente para aclarar ciertas cosas que no están muy claras en la Reina Valera,King James y entre otras mas,por favor déjeme saber pues estoy en el mejor interés de aprender bajo la interpretación correcta. Muchas gracias
Pastor Ariel Acosta

Anónimo

19/08/2015 at 3:47 pm
Responder

Hola pastor, bendiciones. Por favor, comparta algunas preocupaciones específicas, pues no estoy seguro de dónde la romanos han cambiado la Biblia, a su parecer.

Gary Shogren

24/08/2015 at 4:34 pm
Responder

amigo tenes que entender que la biblia fue escrito por judíos y en el hebreo y para entenderlo tenes que conocer contexto y lengua hebrea…………..???

yesenia

29/07/2015 at 8:51 am
Responder

Hola Yesenia. Y ¿si le digo que leo hebreo?

De hecho, estudié hebreo por muchos años, leo hebreo bien bien, también enseño el contexto judío del Nuevo Testamento en el nivel posgrado.

Gary Shogren

29/07/2015 at 11:33 am
Responder

El autor del NT que más escribió fue un griego, no judío!

Horacio

29/07/2015 at 2:46 pm
Responder

Lucas fue un cristiano griego, y escribió quizás 26% del NT, más que lo que Pablo escribió.

Gary Shogren

29/07/2015 at 3:32 pm
Responder

con los nuevos descubrimientos arqueológicos tambien se ba demostrando que aun el nt fue escrito en el hebreo, pz sus escritores fueron hebreos (judios) y no griegos lengua muy usada por filosofos griegos con un pensamiento griego……. no busquen que alguien les diga la respesta de tus dudas, solo tienes que vivir en santidad en obediencia a la palabra de ELOHIM y orando continuamente y EL te guiara a toda su verdad, investiga no esperes de otro. SHALOM.

yesenia

29/07/2015 at 9:01 am
Responder

Sencillamente está equivocado, Yesenia, alguien está engañandola. La arqueología reciente en Israel prueba el dato de que muchos judíos usaron griego como su primer idioma, segundo, arameo. Nadie habló en hebreo fuera de la sinagoga.

Usted puede compartir aquí, solamente pido que no repita la misma observación una y otra vez.

Gary Shogren

29/07/2015 at 11:28 am
Responder

El libro de Jasher es un libro histórico hebreo,no mormón,se menciona en la Biblia en Josue 10.13,2da Samuel1.18 y en 2da de Timoteo 3.8

Manuel

07/03/2016 at 10:40 am
Responder

Y ese libro se perdio hacia siglos. El libro ahora conocido como Libro de Jasher fue escrito hace poco.

Gary Shogren

07/03/2016 at 3:44 pm
Responder

Que opinión le merece la Reina Valera Gómez ? RVG popularmente hablando.

Francisco Coto

10/01/2013 at 12:23 pm
Responder

Hola Francisco! Usted es la segunda persona con esta pregunta. Mi opinión es que el Señor Gómez ha anunciado que su Biblia es la única auténtica. Por lo tanto, no puedo recomendarla, aunque en sí no hay problema con la traducción, la cual mas o menos es la Reina Valera 1909. Escribiré más sobre RVG en el futuro.

Gary Shogren

11/01/2013 at 2:49 am
Responder

es un honor y gozo y una sensacion tan maravillosa en saber que Dios tiene gente como ustedes que nos ayudan a poder saber todas estas verdades maravillosas Dios los continue bendiciendo y usando tan poderosamente no soy un erudito pero si un fier lector y escudrinador de la santa palabra de DIOS hno edwin torres Rochester ny

edwin torres

10/01/2013 at 4:51 pm
Responder

Muy amable, hermano. Qué hace en Rochester? Estoy en Pennsylvania por unos meses.

Gary Shogren

11/01/2013 at 2:49 am
Responder

Me parece correcta la observación sobre esta versión, y concuerdo con usted Sr Gary en que no tenemos documentos antiguos del NT en hebreo, (por lo menos no antiguos), como algunas denominaciones tratan de mostrar y sugerir. Muchas personas han caído en esta mentira (por ejemplo yo en algún momento), pensé que si habían documentos antiguos hebreos aun mas que del griego, pero al largo estudio eh investigación simplemente son mentira y lo mas deplorable de todo es que hasta eh visto como personas dicen “El Griego un idioma pagano” lo cual es totalmente falso, los puntos que usted coloca bajo buen criterio son importantes y si es cierto que meten la pata en esta versión con esas ridiculeces. Incluso una amistad me dijo un día que cristo venia de (krisna) algo totalmente falso. Me despido agradeciéndole su ayuda y tiempo dedicado para nosotros los lectores, soy Unitario pero en esto estoy totalmente de acuerdo.

berny77

10/01/2013 at 11:57 pm
Responder

Gracias Sr Gary por responder a mi inquietud de nuevo. De hecho mi inquietud surgió a raiz de una joven de la iglesia la cual tuvo cierto contacto con un persona que afirmaba que esta version es mucho mejor que cualquier otra version existente.

Sin duda toda persona o grupo que afirma tener la verdad absoluta o una versión de la biblia que considera como la UNICA verdadera, debe ser tomado con extrema precaucion; pero tambien nos “invaden” con tanta versión de la Biblia que ya porque se encuentra en una libreria se le debe considerar una “buena traducción” o cual no siempre es así.

De nuevo muchas gracias.

Adolfo Galagarza Urrutia.

Adolfo Galagarza

11/01/2013 at 1:39 am
Responder

Gracias, Adolfo, muy bien. Especialmente estoy de acuerdo con su observación que “toda persona o grupo que afirma tener la verdad absoluta o una versión de la biblia que considera como la UNICA verdadera, debe ser tomado con extrema precaucion.” Por lo tanto voy a escribir sobre la Reina Valera Gómez en algún momento, no porque es mala sino porque el autor tiene esta actitud sectaria.

Gary Shogren

11/01/2013 at 2:47 am
Responder

Excelente articulo, mi querido hermano,Gary, es de suma importancia que hoy día hagamos apologética, ya que hay demasiados, ministerios y hombres que enseñan de forma equivocada la Palabra de Dios y no es un secreto que lastimosamente el pueblo de Dios es muy perezoso, para investigar y estudiar la Biblia, adelante y por favor sigue enviando material tan exquisito como este, bendiciones y paz de Dios.

Jose Rivera

11/01/2013 at 5:02 pm
Responder

Bendiciones, Jose. No es mi naturaleza, hablar mucho sobre “erroristas”, sin embargo quedo en la situación mencionado por Judas – “Amados, mientras me esforzaba por escribiros acerca de nuestra común salvación, me ha sido necesario escribir para exhortaros a que contendáis eficazmente por la fe que fue entregada una vez a los santos. Porque algunos hombres han entrado encubiertamente, etc.”

Gary Shogren

12/01/2013 at 12:43 am
Responder

De hecho, hermano, no es que nos tengamos que enfrascar en discusiones o debates sobre nuestra fe, pero; pensemos por unos instantes y nos planteamos la siguientes preguntas; ¿porqué a los cristianos, nos limitan tanto en dar nuestras opiniones y nos tildan de anti- semitas o poco tolerantes? y a las demás corrientes de pensamientos y si los dejan expresar sus opiniones y creencias, ¿ A donde quedan nuestros derechos, como cristianos?; la razón es que cedemos, ante nuestros derechos de opinar y defender nuestra fe en Jesucristo.

Jose Rivera

12/01/2013 at 6:34 am
Responder

¿La fé de la que habla Judás no se refiere a la fe del Sinaí? o ¿es que ellos se consideraban satos?, muchas gracias…. pasa que siempre he entendido que esa fe de los Santos es la fe antigua dada en el Sinaí una fe HEBREA.

Ramiro

11/11/2013 at 3:10 am
Responder

Hola, nunca he escuchado esta interpretación; no me convence.

“La fe” como término se refiere al evangelio en otros textos, por ejemplo Gál 1:23. Y “los santos” siempre son cristianos, no Israelitas.

Lo que molestó a Judás fueron “hombres impíos, que convierten la gracia de nuestro Dios en libertinaje y niegan al único Soberano y Señor nuestro, Jesucristo.” Es decir, el error tuvo que ver con el evangelio de Cristo.

Usted comete el error de decir que existe una fe hebrea. No existe tal cosa; el hebreo es un idioma, un medio de comunicación, no una fe ni una filosofía. Lástima que muchos hoy en día están equivocados sobre esta idea.

Uno puede usar hebreo para mentir (lea Jer 23) o para comunicar la verdad de Dios. Igual con griego, latín, español, chino, etc.

Es mejor decir “una fe bíblica” o “no bíblica”, en vez de hebrea o griega o latina.

Gary Shogren

11/11/2013 at 10:48 pm
Responder

Preguntas porque los catholicismo dicen que son la iglesia verdadera
si sus ensenansas no son biblicas.

Anónimo

18/03/2015 at 10:57 am
Responder

La iglesia romana reclama que preserva la llamada “sucesion apostolica”, es decir que San Pedro ungió su sucesor, etc, etc, hasta el Papa Francisco de hoy.

Por lo tanto pueden argumentar que por este medio ellos únicamente posean la cadena de tradición por 2000 años.

Gary Shogren

18/03/2015 at 3:40 pm

En lo q pude ver q mucha guerra… bueno varon le digo grasias. Entiendo q es una parafrasis este libro el kadosh. Es bueno utilizar el lenguage para el q estudia. 100pre y cuando sea una persona q conose la escritura para no restarle la originalidad d ella osea la verdadera sustancia.

Ramon

01/01/2016 at 3:13 pm
Responder

Reina Valera para mi es la reproducción más fiel de la Palabra de Dios.

osvaldo cava

11/01/2013 at 5:21 pm
Responder

Gracias hermano. Puede decirme, ¿Cuál edición de la Reina Valera? y ¿Por qué cree que es la más fiel? Yo uso mucho la Reina Valera Actualizada, pues se basa en los manuscritos más antiguos.

Gracias!

Gary Shogren

12/01/2013 at 12:45 am
Responder

hno Gary, usted de refiere a la Reina Valera version actual verdad? .. Así mismo to complemento con la Peshitta, la version en español, y sin los libros apocrifos… Espero su comentario :)

Dante Urbano

10/01/2014 at 5:36 pm
Responder

Hola hermano. No prefiero la RVA como tal, aunque sí la uso mucho. Hay qune recordar que la Peshitta NO es la versión original del ambos Testamentos, pues se basa en un dialecto que no existió en la época de Jesús, solamente en el 2o siglo d. C. Entonces usted está leyendo una traducción de una traducción, como los católicos hacían.

Gary Shogren

11/01/2014 at 3:53 pm
Responder

hno Gary, usted de refiere a la Reina Valera “lenguaje actual” verdad?… Yo estuve leyendo la Reina Valera Contemporanea y no me gusta para nada y rechazo completamente la traducción del capitulo 53 de Isaías .. Así mismo tambien busco complementar mis estudios biblicos con la Biblia Peshitta, la version en español, y sin los libros apocrifos… A la espera de sus comentarios Shalom! :)

Dante Urbano

10/01/2014 at 5:42 pm
Responder

Ya respondí en parte. La Peshitta de Isa 53 también es una traducción, entonces la versión castellana de la Peshitta es una traducción secundaria. Se explica en la Introducción de está versión.

Gary Shogren

11/01/2014 at 3:54 pm
Responder

bendiciones hermano.me interesa su opinión. analizando la versión mencionada
y consiente de sus errores de traducción. recomendaría su lectura, con mente abierta
asiendo mension de la frase del APOSTOL PABLO. escúchelo todo y retenga lo bueno
agradezco su comentario al respecto, bendiciones del señor mi amado hermano GARY

luis alfonso

11/01/2013 at 11:59 pm
Responder

Gracias hermano, también a mi me gusta mucho esta enseñanza del apóstol de 1a de Tes 5:21. Hay ciertos maestros quienes declaran que, “Si no me sigue, usted no cree en Dios” o alguna tontería similar. Tenemos la responsabilidad de pedir en cualquier momento, “Y, ¿por qué debo seguir esta enseñanza?”

Gary Shogren

12/01/2013 at 12:48 am
Responder

Excelente estudio hermano,en México conocí una iglesia judío-mesiánica en donde el pastor (o roe como el se denomina),hace mucho énfasis en que los cristianos estamos equivocados en nuestra comprensión de la Biblia y que al igual que los testigos de Jehová,tergiversamos las escrituras acomodándolas a nuestros intereses o por mera ingenuidad,( por ejm. el nombre del Señor Jesús, a su consideración esta mal empleado,pues no es original,si no ¨Yahshua ¨) puesto que la iglesia -tanto católico-romana como la cristiana- no ha dado el verdadero significado (sobre todo del N.T) ya sea por omisión o por error, eso sin contar con su lenguaje híbrido como, ¨Tanaj¨, ¨Ruach Hakodesh¨, ¨mitzvotz¨,¨Shabat¨ y cosas así.

Por lo cual considero que este tipo de estudios nos abre una perspectiva completa, en este tema en particular, pues no solamente es confiar en palabra vs palabra,si no en palabra contra estudio,Felicidades Sr. gary y bendiciones¡¡ por cierto se puede compartir en la red social el link para que visiten el articulo?

Jorge Isaias

12/01/2013 at 4:48 am
Responder

Estimado hermano, gracias! Por supusto, compartalo con sus amigos de cualquier manera.

Gary Shogren

12/01/2013 at 10:17 am
Responder

Hermano Gary, me gustaría que profundizara más sobre el tema del Judaismo-Mesiánico.. Yo sé que usted ha posteado algo sobre el tema, pero quisiera leer un poco más. Dios le bendiga.

Eivert Caridad

13/01/2013 at 4:42 am
Responder

Estimado Eivert, si usted busque la palabra “mesianico” en el Homepage, encontrará varias entradas.

Gary Shogren

16/01/2013 at 12:44 am
Responder

Muchas gracias Gary por su buen trabajo apologístico, es clave presentar defensa no sólo en relación con el ala neoatea sino del ala más contradictoria que es la religiosa interna…pues trata de dejar mal parada la fe de los cristianos al supuestamente basarnos en una versión paganizada de nuestra Biblia. Lo curioso del asunto es que los ateos y afines se valen de estos argumentos falaces para poner al cristianismo al mismo nivel o inferior que las demás religiones en cambio éstos últimos mesiánicos para promover SU VERSIÓN DE LA BIBLIA y la superioridad de su fe.

Para que un argumento sea sólido…es necesario que las justificaciones sen verdaderas, válidas y plausibles, lo cual, tal y como lo has demostrado lo sostenidos por esas personas no lo demuestran sino todo lo contrario. Gracias por brindarnos material para nuestro trabajo teológico.

Luvin Areas M.

17/01/2013 at 11:28 am
Responder

Muy amable, hermano, siempre un gusto verlo por internet!

Gary Shogren

17/01/2013 at 11:31 pm
Responder

Estamos de acuerdo con que cualquier religión que diga que tiene la verdad, es para ponerla en tela de juicio? entonces partamos desde ahí, nosotros no somos poseedores de la verdad, sino ella de nosotros Sabemos que estamos en el ultimo tramo del fin de los tiempos y ante tanta información, se gestan diferentes personajes, estudiosos, teólogos bíblicos, eruditos, doctores, etc. que creen que tienen la primicia de la santa palabra de nuestro Padre Eterno y su interpretación, apelando a la historia, lenguaje, arqueología, ciencia, etc. creyendo que al tener tanta información tenemos la “verdad” si hoy viniera nuestro salvador, serian contados los que estuviesen aptos delante de el y justamente serian los últimos, los humildes de corazón, los pobres de espíritu, los que saben pedir con sabiduría, etc… no los altivos de espíritu, ni los engreídos en otras palabras ningún poseedor de la “verdad” esta demás hablarles de oseas, cuando habla que su pueblo pereció por falta de sabiduría… no de información, estudio, intelecto o ciencia. etc. Es lamentable que sigamos creyendo que como damos cátedra en tal o cual universidad lo es todo, eso queridos hermanos es una realización personal, nada mas que eso, como muchas otras cosas mas. seamos vividores de la verdad, escuchemos su voz y no su derecho de autor (Juan 18:37).

Ariel

22/01/2016 at 8:09 pm
Responder

Seguir al Señor en fe y humildad, eso es la clave, estoy de acuerdo.

¿Cree usted que es posible tener un título y a la vez ser un discípulo verdadero del Señor? Espero que sí.

Bendiciones.

Gary Shogren

25/01/2016 at 8:57 am
Responder

Solo tengo algo para decirle. Si usted cree en la trinidad, esta en contra de las mismas escrituras, tanto del Antiguo como del Nuevo Testamento. Por lo tanto todo lo que contradiga la unicidad de Dios revelada en las escrituras dada a los israelitas y enseñada por estos a las naciones gentiles, es incitación a la idolatría.
Lo que pasa es cuando se toca una doctrina tan fundamental para el cristianismo, hay que hacer todo tipo de maniobras para evitar que la gente se acerque a la verdad de la Torá.
Seguro que usted tiene razón en cuanto a lo que comenta de la mencionada versión bíblica; esto no quiere decir que las versiones cristianas sean totalmente confiables.
Podemos debatir sobre todas las versiones bíblicas y seguro que hay errores en todas, mas en unas que en otras. Pero en cuanto a las doctrinas fundamentales del cristianismo, no hay duda que fueron introducidas por los padres de la iglesia en una época posterior a Jesús y los apóstoles.
Puede que usted sea un erudito en teología y en idiomas bíblicos, lo cual le admiro; pero teólogos y de gran altura los hay católicos, y ellos nos sugieren dorar a maría y creer en la inefabilidad del papa. De hecho usted es un gran teólogo, pero igual a los anteriores esta sujeto al magisterio de la iglesia católica, el cual establece la trinidad como verdad fundamental de la “iglesia de Cristo”
Con todo respeto para el doctor Gary Shogren.

JESÚS ANDRÉS CARDONA HERRERA

20/01/2013 at 12:45 am
Responder

Estimado Jesús, gracias por su nota.

Usted comete un error fundamental, al decir: Yo soy teólogo; los católicos también tienen teólogos; entonces, yo soy católico.

Creo en la deidad del Señor Jesús, a pesar de no estar de acuerdo con Roma. Mi fe tiene como su base la Palabra, la cual denomina el Mesías “Dios Fuerte” (El-Gibbor, Isaías 9:6) – cuál pasaje leí en hebreo para mi tiempo devocional ayer.

Lo adoro a él, pues es digno de adoración y por lo tanto no meramente ángel o humano (vea Apoc 5:9-14, 14:7). Es un pecado gravísimo, adorar lo que no es Dios, verdad? (Apoc 19:10 Yo me postré ante sus pies para adorarle, pero él me dijo: “¡Mira, no lo hagas! Yo soy consiervo tuyo y de tus hermanos que tienen el testimonio de Jesús. ¡Adora a Dios!”). Dios es el Alpha y Omega (Apoc 1:8, 21:6), también Jesús! (Apoc 22:12-13).

No necesito ningún cura ni ningún rabino mesiánico para mostrarme lo que claramente está en la Palabra.

Gary Shogren

24/01/2013 at 3:34 am
Responder

Gracias Gary Shogren, Dios te bendiga grandemente. y se aumente tu fe cada día.Toda la Gloria es de Dios, pido misericordia, y gracias le doy a mi Sr. Jesucristo que bajo de lo altísimo para salvarnos por que nadie era digno de tan grande salvación. todos estábamos perdidos en el pegado y gracias a su preciosa sangre que derramo por nosotros en la cruz nos salvo, Jesús lo ama y ama a cada uno de nosotros por que le duele cada hijo. “el pueblo perece por falta de conocimiento.” todo esta escrito amados hermanos. por gracias somo salvo si aceptas al Sr. Jesús en tu corazón y permites que el el espíritu santo more en tu corazón y guié tus pasos. para despedirme dejo unas palabras
Proverbios 1:5 Oirá el sabio, y aumentará el saber, Y el entendido adquirirá consejo
Proverbios 2:1 Hijo mío, si recibieres mis palabras,
Y mis mandamientos guardares dentro de ti,
Proverbios 2:2 Haciendo estar atento tu oído a la sabiduría;
Si inclinares tu corazón a la prudencia,
Proverbios 2:3 Si clamares a la inteligencia,
Y a la prudencia dieres tu voz;
Proverbios 2:4 Si como a la plata la buscares,
Y la escudriñares como a tesoros,
Proverbios 2:5 Entonces entenderás el temor de Jehová,
Y hallarás el conocimiento de Dios.

julio899

25/01/2013 at 7:37 pm
Responder

Amen, gloria a Dios por su salvacion por la cruz!

Gary Shogren

25/01/2013 at 8:58 pm
Responder

Entonces cada que la escritura dice “Dios” se esta refiriendo a la deidad?
Muchos son llamados “Dios” en las escrituras, y usted sabe muy bien que no es un nombre propio sino un titulo asociado a autoridad y demás. Pablo mismo dice: “1Co 8:5 Pues aunque haya los así llamados dioses, ya sea en el cielo o en la tierra (y por cierto que hay muchos “dioses” y muchos “señores”),
1Co 8:6 para nosotros no hay más que un solo Dios, el Padre, de quien todo procede y para el cual vivimos; y no hay más que un solo Señor, es decir, Jesucristo, por quien todo existe y por medio del cual vivimos.”
Para mi, como para el apóstol Pablo, hay un solo Dios, el padre; y un solo señor, Jesucristo.
Sera que necesitamos erudición en griego para saber que aquí Pablo habla de un Dios y un señor, y no de un híbrido deidad-hombre. Para ese tipo de mitos, podría ver la película: “guerra de titanes” la cual calza muy bien en esta categoría.

Jesús Andrés Cardona Herrera

27/01/2013 at 4:23 am
Responder

Estimado Jesús, Yo creo en un solo Dios verdadero. Cierto que usted está de acuerdo conmigo, ¿verdad?

Entonces, cuando la Biblia habla de otros “dioses” se hace irónicamente. 1ª de Cor 8:5 habla de muchos “dioses”, sin embargo no los acepto como deidades verdaderos. Por ejemplo, 2 Cor 4:4, Satanás es un “dios” falso, como “dios de este mundo.” El nombre NO significa alguien en autoridad, si no se usa irónicamente, como sarcasmo.

Entonces, yo creo en un solo Dios. Si usted cree que Jesús es un “dios” quien no es Dios, entonces usted cree en dos dioses, un Eterno y un no-Eterno. Yo no puedo creer en dos Dioses, eso contradice la Biblia entera. Una persona sería politeísta, o por lo menos, di-teísta (creyente en dos Dioses). Para ese tipo de mitos, podría ver la película: “guerra de titanes”.

Yo creo en un solo Señor, y como antes, hay señores falsos y un solo Señor verdadero. Además, ¿usted no cree que Yahweh es Señor? Entonces, ¿cómo es posible aclamar a Jesús como el único en 1a de Cor 8, Señor, si este título pertenece solamente a Yahweh?

Rom 10:9-10 dice que somos salvos por confesar el nombre del Señor Jesús; y en 10:13, Pablo cita Joel 2:30, todo aquel que invoque el nombre del Señor [busque en el hebreo, es el nombre Yahweh] será salvo. O sea, confesamos el nombre del Señor Jesús, quien, según Pablo, es Yahweh.

Gary Shogren

29/01/2013 at 3:11 am
Responder

Todo mi apoyo a tu comentario.

Anónimo

19/12/2013 at 2:09 pm
Responder

De acuerdo con la posición del hno Gary. Para negar la deidad de Jesucristo habría que hacer malabares, pues en toda las Escritura hay pasajes de sobra para afirmar uno de los misterios más hermosos de toda la Biblia, la divinidad de Jesucristo.

Paz.

Eivert Caridad

29/01/2013 at 7:29 am
Responder

Pues de hecho cuando la biblia dice que satanás es el dios de este siglo, no lo hace irónicamente. satanás tiene autoridad, y esa autoridad le ha sido dada por el Dios todo poderoso. quien ve y adora a dos dioses, es usted doctor shogren, que adora al dios padre y al dios hijo, y creo que también, al dios espíritu santo.
Israel esperaba a un mesías hombre, tal como lo dice Pablo: “Jesucristo hombre”.
y cuando reconozco que al mesías se le ha dado el titulo de Elohím (si se lo dio alguien es porque tenia a alguien superior a él para que se lo diese. ya lo había apuntado en otro comentario, que no se porque no se publico), no lo hago para decir que es la divinidad. reconozco que tiene autoridad delegada por el padre para hacer la obra que le fue encomendada. o me va a decir que el ángel en la zarza era dios manifestado en ángel. LE COSTARÍA MUCHO A USTED RECONOCER QUE SU LARGA PREPARACIÓN TEOLÓGICA TIENE ANTECEDENTES PAGANOS EN MUCHAS ÁREAS, NO EN TODO, PORQUE HAY QUE RECONOCER QUE LA TEOLOGÍA CRISTIANA TIENE SUS MÉRITOS, Y GRANDES, PERO EN SUS MAYORES POSTULADOS FUNDACIONALES, ES UNA COPIA REMASTERIZADA DE LAS MITOLOGÍAS PAGANAS.
Por ultimo, quisiera pedir el favor que se publiquen los comentarios en donde adjunto mas argumentos sobre el tema, y no solo los que muestran solo un resumen de mi posición. creo que usted es una persona mucho mas preparada que yo, para explicarnos esos puntos y detalles que escapan a ala mayoría de los lectores.

muchas gracias y bendiciones

JESÚS ANDRÉS CARDONA HERRERA

03/02/2013 at 4:33 am
Responder

Estimado Jesús, bueno, por favor responda a mi pregunta. ¿Es correcto que Jesucristo es nuestro único Señor, como dice 1 Cor 8?

Y de hecho, yo sí he estudiado el trasfondo grecorromano del primer siglo. Y he enseñado el curso donde exploramos la diferencia entre el evangelio y el paganismo.

¿Usted a estudiado por sí mismo, por ejemplo, Homero? ¿Ovidio? ¿Celso de Efeso?

Bueno, por favor no diga que mi teología es “una copia remasterizada de las mitologías paganas,” si usted sencillamente está repetiendo un eslogan que ha escuchado y si no ha estudiado la materia por sí mismo. Nadie quien ha estudiado podría concluir que el evangelio del Dios encarnado es un concepto pagano, no existe ningún paralelo en el paganismo.

Gary Shogren

04/02/2013 at 11:07 pm
Responder

ESTOY DE ACUERDO CON USTED, EL EVANGELIO DE DIOS NO ES PARALELO AL PAGANISMO; LO QUE SI ES UNA REMASTERIZACIÓN DEL PAGANISMO ES LA TRINIDAD, Y LA FORMA EN COMO EL CRISTIANISMO A PRESENTADO A JESÚS EL CRISTO.

JESÚS ANDRÉS CARDONA HERRERA

05/02/2013 at 3:22 am
Responder

Y CLARO QUE ESTUDIE TEOLOGÍA EN LA UNIVERSIDAD BAUTISTA, DONDE UNO DE LOS PRIMEROS CURSOS ES “HISTORIA DEL PENSAMIENTO FILOSÓFICO”, ESTA ES DE HECHO UNA DE LAS MEJORES FORMAS DE CONCILIAR LO MEJOR DE LA FILOSOFÍA PLATÓNICA , ARISTOTÉLICA, ETC, CON EL PENSAMIENTO DE LOS PRIMEROS CREYENTES EN EL MESÍAS.

JESÚS ANDRÉS CARDONA HERRERA

05/02/2013 at 3:26 am
Responder

Saludos.

Dr, Shogren, gracias por este espacio. primero me gustaria preguntarle lo siguiente.

* el 7 dia es el sabado?

*se debe guardar el Shabath y como?

*la circuncicion es una practica que agrada al eterno?

* el nombre del salvador del mundo es realmente jesus es decir puede asegurar 100% como creyente y autoridad en la materia ( pues respeto sus esfuerzos para ganar la credibilidad y autoridad que conlleva un PHD). que la madre del salvador al nacer vocalizo exactamente su nombre de esa manera?

*si debemos imitar al salvador del mundo, el se circuncido? y guardo el sabado como los demas judios por llamarles de alguna manera que fueron contemporaneos?

* enfatizo que no quiero poner en duda a nadie pero que hay de cierto en que todos los estudios de teologia, religion o filosofia (disculpe mi ignorancia si no me expreso adecuadamente) son digamos parciales en cuando a tendencias u origenes. entonces como se puede confiar aun en esto. si el origen de la teologia no esta conciderada en las escrituras, quiero decir en los primeros libros se da la instruccion de como vivir es decir dentro lo posible segun la epoca en la que estamos no deberiamos tratar de hacerlo es decir ser parte del pueblo de israel. digamos como la postura de un caraita pero que creyere en que ya vino el salvador.una vez mas me disculpo si no fui capaz de expresarme adecuadamente. me gustaria si fuera posible conversar por otro medio mas real en terminos de tiempo de respuesta. y gracias por sus respuestas.

carlos P.

08/01/2016 at 2:05 pm
Responder

Hola Carlos, y gracias por escribirnos. Quizás le gustaría estas entradas:

http://razondelaesperanza.com/2010/04/07/%c2%bfcual-fue-el-nombre-de-jesus-%c2%bffue-yeshua/

http://razondelaesperanza.com/2014/12/29/yeshua-es-permitido-traducir-su-nombre-a-otros-idioma/

Para responder a sus comentarios, ofrezco lo siguiente:

* el 7 dia es el sabado? Si. La iglesia romana está equivocado cuando dice que cambió el Shabath al domingo.

*se debe guardar el Shabath y como? Los gentiles cristianos, como yo, no estamos bajo ninguna obligacion de guardar el Shabath.

*la circuncicion es una practica que agrada al eterno? Es un pacto con Israel, pero con los gentiles no. Entonces si un creyente gentil cree que va a agradar a Dios al recibir la circuncision, esta equivocado y quizas cometiendo un error grave. Vea Hechos 15, Gálatas, Colosenses 2.

* el nombre del salvador del mundo es realmente jesus es decir puede asegurar 100% como creyente y autoridad en la materia ( pues respeto sus esfuerzos para ganar la credibilidad y autoridad que conlleva un PHD). que la madre del salvador al nacer vocalizo exactamente su nombre de esa manera? Es Yeshua en hebreo. En griego y español se pronuncia sin “sh” y con “s”, pues esos idiomas no contienen el sonido de la letra shin. Usaron Yeshua en Galilea, pero al predicar el evangelio a los judíos de la Diáspora, Pedro uso la forma Iesous. Entonces, esta forma y miles de otras (Isa en el árabe, por ejemplo) son apropiadas.

*si debemos imitar al salvador del mundo, el se circuncido? y guardo el sabado como los demas judios por llamarles de alguna manera que fueron contemporaneos? No. Los apóstoles nos enseñaron que no tenemos que ser circuncidos, si somos creyentes gentiles, y que de hecho, la gente que predica que debemos están erroristas. Debemos imitar al Salvador en la santidad, pero no en todo – es decir, los creyentes no tienen que tener barba, ser varones, comer pescado, etc., etc.

Espero que esto sea de ayuda, bendiciones!

Gary Shogren

09/01/2016 at 5:31 pm
Responder

Dios lo bendiga, me ha parecido muy interesante su pagina. Queria preguntarle sobre Mateo 28:19. He estado leyendo en “La prueba del evangelio” de Eusebio que el nunca cito “bautizandolos en el Nombre del Padre, y del Hijo, y del Espiritu Santo” sino mas bien que esa parte se traduce “en mi Nombre”. Hasta donde se Eusebio (uno de los padres de la Iglesia) tenia acceso a versiones anteriores a las que tenemos. Esta biblia Kadosh hasta donde se, pues no la tengo a la mano, traduce tambien en “mi Nombre”. Me podria decir usted que piensa del asunto? Muchas gracias y que Dios lo bendiga.

Jorge Lopez

18/02/2013 at 10:08 am
Responder

Bendiciones!

Basado en la evidencia que tenemos hasta el día, uno puede decir con plena confianza que Mateo escribió “bautizandolos en el Nombre del Padre, y del Hijo, y del Espiritu Santo.” Todos los manuscritos, 100%, lo dicen. Ya tan temprano como Pablo, se usó formularios trinitarianos, mencionando el Padre, el Hijo y el Espíritu, ver 2 Cor 13:13; 1 Cor 12:4–6; también 1 Cor 6:11; Gal 4:6; 1 Pedro 1:2.

Tenemos manuscritos desde antes de Eusebio con el texto trinitariano de Mateo 28:19, más por ejemplo el texto de la Peshitta del siglo 2.
Con la excepción de un solo padre, Eusebio, en el siglo 4, todos los padres de la iglesia dicen “bautizándolos en el Nombre del Padre, y del Hijo, y del Espíritu Santo” cuando citan Mateo 28:19. Incluyen a Ignacio (AD 117), Ireneo (AD 180), Taciano (AD 180), Tertuliano (AD 200), etc.
Quizás alguien descubrirá otros manuscritos más antiguos que provean otra evidencia, pero por ahora no.

El hecho es que, nadie sabe por qué Eusebio lo citó de otra manera, pues cierto que era trinitariano. También él mismo citó Mateo 28:19 CON la referencia a la trinidad que se encuentra en cada manuscrito. A propósito, el llamado Shem-Tov NO es un manuscrito ni traducción antigua, sino una versión traducida del latín al hebreo en España en la Edad Media.

Gary Shogren

20/02/2013 at 12:44 am
Responder

Mat.28.19 dice en El nombre padre no es nombre hijo no es esp. Santo. No es nombre. Cual es el nombre. Hechos.2.38

jose

18/03/2015 at 11:19 am
Responder

Hola José, saludos.

Es que, sencillamente, está equivocado. Es posible hacer algo en el nombre del título:

Esther 8:8 – en el nombre del rey

Salmo 118:12 – en el nombre de Adonay

1 Juan 5:13 – creer en el nombre del Hijo de Dios

Le invito que no preste atención a lo que supuestos expertos dicen, sino que explore la Biblia para si mismo.

Gary Shogren

18/03/2015 at 3:19 pm
Responder

aqui es muy simple el hebreo destruye las falencias de unas EscrituraS que no es el original, se nos ha enseñado que las escrituras MESIANICAS o mal llamado nuevo testamento fueron escritas en griego y no el hebreo, esto es falso, el libro de hebreos fue escrito para los hebreos en su idioma original, asi como mateo y las otras fuentes, los apologistas griegos se han apoderado del griego para no aprender Del hebreo, y así ningunear lo que provenga de Israel, y favorecer lo que prevenga de roma.

rogelio

09/03/2013 at 8:47 am
Responder

Estimado Rogelio,

Le han contado un mito. Como digo muchas veces en este blog, múestreme un solo manuscrito antiguo de un supuesto hebreo original – sea Hechos, Romanos, 1 de Tesalonicenses, o hasta Mateo y Hebreos. Dígame qué Juan o Marcos dijo, el texto hebreo, y hablaremos de un supuesto texto hebreo. Así porque, nadie fuera de unos pocos rabinos pudo leer hebreo, y todo el mundo judío y gentil del primer siglo en el imperio oriental habló griego.

Por favor, no presuma que alguien quien enseñe que el Nuevo Testamento fue escrito en griego es perezoso. Yo estudié hebreo por años; para mi tiempo devocional en estos meses estoy leyendo Isaías (Yesha-yahu), no en español, no en una versión “mesiánica” en español, sino en hebreo. Por ejemplo, mi lectura de hoy incluye

הוֹי הֲמוֹן עַמִּים רַבִּים כַּ‍הֲמוֹת יַמִּים יֶהֱמָיוּן וּשְׁאוֹן לְאֻמִּים כִּ‍שְׁאוֹן מַיִם כַּבִּירִים יִשָּׁאוּן׃

¿Eso suena como si fuera “de Roma”? ¿O que, no aprender del hebreo? Bueno, si usted lee la Biblia en castellano, hasta una versión mesiánica en español, ¿no está leyendo la Biblia en un idioma “latino”? Los alumnos de mi institución leen hebreo como parte de su formación teológica y espiritual, vea Cursos de maestría, mayo-agosto 2013.

Es decir: Si los libros apostólicos hubieran sido escritos en hebreo, yo y la mayoría de eruditos bíblicos tuviéramos ganas de leerlo así, y tuviéramos la habilidad de hacerlo.

Entonces: por favor, escriba aqui 4-5 versiculos apostolicos en su supuesto original, en hebreo, y digame como sabe que es el texto original, es decir, de cuales manuscritos provienen.

Mi experiencia con la mayoría de mesiánicos es que no leen hebreo – quizás el alfabeto, quizás unas palabritas, pero no el idioma en sí. Y la misma gente critica a los creyentes quienes han tomado el tiempo para leer las Escrituras como originalmente escritas.

Gary Shogren

09/03/2013 at 8:22 pm
Responder

Yo he visto videos en youtube,donde los judios que aceptan al mesias le llaman yeshua y no jesus,entonces si ellos le llaman asi supongo que jesus no es el correcto

victor

17/03/2013 at 2:27 am
Responder

Bueno, ¡yo no quisiera menospreciar Youtube! Sin embargo, como he mostrado en mi blog, los apóstoles, todos judíos, lo proclamaron como Iesous cuando hablaban con gentiles. Por lo tanto, es correcto usar Jesús en español. En los libros apostólicos, siempre es Iesous, nunca Yeshua. Si es aceptable para los apóstoles, es aceptable para nosotros.

Gary Shogren

17/03/2013 at 3:15 am
Responder

Disculpe algo extraño noto por aqui, ¿Como es que el hombre judio que conocemos como Jesús le puso un nombre griego Simón quiera era hebreo o judio?. gracias…
Pasa que entiendo que siemnpre hubo celo de los idiomas y culturas y no entiendo como se perdio ese celo y leían en idioma griego en las sinagogas hebreas? gracias…
Incluso hoy hay celo entre las religiones modernas.
Usted mismo tiene celo de no usar una biblia o Sagradas Escrituras Mesiánicas o judio-Mesianicas.
¿Ese celo de hoy no existia antes entre culturas hebreo vs griego?. gracias…

Ramiro

11/11/2013 at 3:33 am
Responder

Estimado Ramiro, gracias por compartir.

Usted comete varios errores aquí. Shimón es nombre hebreo. Jesús le dio otro nombre, en arameo – un idioma pagano, verdad? pero Jesús enseñó en esta lengua – es Kefa. No entiendo como responder a preguntas de “¿cómo es posible?” Si la Biblia dice que una cosa sucedió, como creyente, la acepto.

Otro error, y es uno que probablemente ha escuchado de algunos mesiánicos, es que si el Nuevo Testament fue escrito en griego, entonces refleja una cultura o filosofía griega. Por favor, ¡no es la verdad! Usted lee la Biblia en español, ¿verdad? Entonces, debo yo concluir que usted sigue la cultura de español? Español, como usted sabe, es sencillamente un dialecto de latín. ¿Cree que su Biblia es de cultura de los romanos? Por supuesto que no.

Es un error básico que, si alguien usa un idioma X, entonces sigue la filosofía de otros que usan el idioma. Es una falacia. Es como decir que un creyente de habla china es budhista.

Su cultura, hermano, no es hebrea. Lo único hebreo que tiene son unas costumbres y palabras hebreas, pero una cultura, de nada.

El único celo que tengo es que la gente no sea engañada por personas quienes quieren cambiar la bendita Palabra de Dios.

Gary Shogren

11/11/2013 at 10:34 pm
Responder

Que importa la version de la biblia que utilicemos, todas las traducciones tienen errores nos hemos preguntado ¿que mandamientos estamos cumpliendo? ¿que hemos hecho por el projimo? ¿como estan nuestras familias y familiares? por que el buen juez por su misma casa empieza, lo que decimos y hacemos es agradable delante de Dios

martin

18/04/2013 at 7:45 pm
Responder

Sí, importa bastante cuál usamos. Lea la entrada: ¿no hace una diferencia si creemos en la deidad de Cristo o no?

Gary Shogren

19/04/2013 at 1:59 am
Responder

Vaya…!! Teologo Catolico?… dejeme decirle Gary que su principal fundamento es erroneo, primeramente ubiquese desde el punto de vista real y verdadero, el punto de vista de donde nació la Tanaj, el punto de vista Judío Hebreo y no el punto de vista Romano que es totalmente Pagano, creo que no tiene conocimiento de Historia, nada Garantiza que ser Teologo tiene la verdad…. CONCLUSION, ESTA UD. LOCO!…… a partir de ahi analice… Saludos!:.

Yo el mismo...

23/04/2013 at 2:39 pm
Responder

Bueno, ¿usted tiene evidencia, más allá de que no quiso mi entrada? Qué opina de la Traducción Kadosh Israelita Mesiánica – ¿es fiel a los idiomas originales?

A propósito, no soy católico, soy bautista quien estudia la Biblia en las lenguas originales – en mi tiempo ahora, el profeta Yesha-yahu.

Además, mi médica me asegura que soy cuerdo.

Si quiere defender la Traducción, hágalo, por favor, sin embargo con datos, no acusaciones o insultos.

Gary Shogren

23/04/2013 at 9:42 pm
Responder

No existe ninguna denominación que posea la verdad absoluta, la verdad no es una ideología, ni una filosofía; la verdad es una persona y se llama Jesús de Nazaret. No importa que le llamemos con su nombre hebreo o arameo, griego, latín, o cualquiera otra forma de las lenguas vernáculas. Estas cuestiones producen mas calor que luz, cada quien vive su fe, de acuerdo a su tradición religiosa.

Esteban

25/04/2014 at 1:48 pm
Responder

Gracias por compartir, Esteban.

Gary Shogren

25/04/2014 at 2:43 pm
Responder

Un gran AMÉN a eso!

Horacio

25/04/2014 at 3:54 pm
Responder

usted es un agente de roma Gary

victor

02/05/2013 at 10:43 am
Responder

Guau, ¿así? ¿Tiene prueba? Por favor leer la entrada y determiner si los datos que proveo son correctos o no.

Tambien, la misma pregunta que hice por arriba: por favor, escriba aqui 4-5 versiculos apostolicos en su supuesto original, en hebreo, y digame como sabe usted que es el texto original, es decir, de cuales manuscritos provienen. Luego los traducire del hebreo y podemos dialogar sobre su significado.

Hasta entonces, creere que usted ha caido bajo la magia de supuestos expertos quienes hablan SOBRE el hebreo original pero nunca demonstraron ningun dato de evidencia textual.

Observo que la gente usa insultos cuando no tiene evidencia o argumentos. “Usted es agente de Roma” es lógica superficialísima.

Gary Shogren

02/05/2013 at 9:29 pm
Responder

[…] La Traducción Kadosh Israelita Mesiánica – no es una versión confinable […]

La Nueva Versión Internacional – ¿una versión diabólica? | Razon de la esperanza

02/05/2013 at 9:39 pm
Responder

[…] La Traducción Kadosh Israelita Mesiánica – no es una versión confiable […]

¡Libro gratuito sobre el Código Real! | Razon de la esperanza

02/05/2013 at 9:43 pm
Responder

[…] La Traducción Kadosh Israelita Mesiánica – no es una versión confiable […]

Versión Israelita Nazarena (VIN), ¡otra versión “restaurada” de la Biblia! | Razon de la esperanza

02/05/2013 at 9:45 pm
Responder

me parece que siempre las persona persisten en defender el error y siempre lo haran, acaso si elohim hubiera querido que los gentiles fueran los que interpretaran su palabra no se la hubiera encomendado a su pueblo israel.cita:Romanos:9:4 que son israelitas, de los cuales son la adopcion, la gloria, el pacto, la promulgacion de la torah,”Ley”, el culto y las promesas.
porque satana ha segado el entendimiento a muchos para que no le resplnadezca la luz del mashiah. por eso se desbordan en discusiones tontas y caen en desenfrenos.

shania moreno moreno

10/05/2013 at 4:35 am
Responder

Por favor, si quiere ofrecer algun comentario sobre la entrada, ofrezcalo, aunque si usted no sea judia, quien le da la autoridad, segun esta teoria?

En cambio, “en Cristo Jesús ni la circuncisión ni la incircuncisión valen nada.”

Escribo como hijo de Abraham, por la fe, Gal 3 – “soy de Cristo, ciertamente soy descendencia de Abraham, herederos conforme a la promesa.” Asi enseno el creyente gentil, Lucas, quien escribio la cuarta parte del Nuevo Testamento, tambien Tito y otros companeros de los apostoles.

Gary Shogren

10/05/2013 at 6:04 am
Responder

PARECE QUE SU EGO TAMBIEN ES BASTANTE GRANDE,ademas yo entiendo exactamente lo mismo cuando leo la biblia Reina Valera, el Kadosh Israelita, y la de los Testigos de Jehova, simplemente dicen lo mismo de manera diferente, solo se trata de tener mente abierta para notarlo y dejar de ser tan fanatico como para pensar que solo uno posee la verdad cuando el Unico que la posee es YHWH y Jesus su Hijo

mia

27/05/2013 at 6:58 am
Responder

Me parece, Mia, que no esta leyendo las versiones profundamente.

La Reina Valera dice que Jesus SI es Dios eterno.

El Kadosh Israelita dice que Jesus NO es Dios eterno, igualmente la Traduccion Nuevo Mundo.

Así que, las versiones brindan dos agendas teológicas que son fundamentalmente diferentes.

Esto no es asunto de ego – ¡y que Dios nos salve de arrogancia! – sino de datos.

Además, si se dice que “Diego Ascunce es el único traductor de Las Escrituras originales hebreas al español”, ¿quién está reclamando que él solo tiene la verdad? Yo no.

Gary Shogren

27/05/2013 at 7:16 am
Responder

Hola Gary. Gracias por defender la verdad – solo puedo añadir – Orar sin cesar. Recuerden: la batalla no es contra carne y sangre sino contra EL diablo y sus potestades. Estos “seres” nos llevan inmensa ventaja en cuanto al conocimiento se refiere; están con nosotros desde el origen del hombre nos conocen MUY BIEN. A veces pienso que estamos, no en desventaja, sino en una super desventaja ya que estas potestades son muy superiores a nosotros (hablo de conocimiento y podría añadir fuerza).

Se que la manipulación del pensamiento es su especialidad y la mayor arma que estos “seres” poseen es nuestra propia arrogancia y orgullo. Por esto pienso que mi mayor defensa es la oración, ayuno y la palabra de Dios que esta en la biblia.

Estoy completamente seguro que, para no ser manipulado en mi mente y corazón por el diablo y poder percibir la verdad necesitamos algo mas que la teología – sin querer desprestigiar a la misma – ya que detrás de cada error de doctrina están los demonios manipulando la verdad a través del pensamiento. Les dejo esta inquietud ya que la oración en el mundo espiritual tiene el poder de romper la mentira YA QUE FRENA DE UNA MANERA U OTRA EL PODER DE SATANÁS EN EL MUNDO. Saludos

Carls

17/06/2013 at 12:36 am
Responder

Estoy muy de acuerdo, solamente que, no puedo imaginar la obra de teología sin orar, ni la vida espiritual sin Buena teología. O sea, no tengo ningún interés en la teología “seca”.
Quizás usted tenga interés en esta entrada, donde exploro el tema:http://razondelaesperanza.com/2011/05/07/mirar-antes-de-saltar-orar-antes-de-predicar/

Gary Shogren

17/06/2013 at 5:52 am
Responder

Los que hablan de la torah y sus 613 preceptos ¿ pregunto, ¿ como toman ellos el nuevo testamento? ¿ que opinan del evanjelio de jesus? ¿ ellos viven en la ley de moises? ¿ de toman el derecho de decir? que quienes no cumplen la torah estan condenados, ¿ los mesianicos en cuantas partes estan divididos? ¿ que son los judios ortodoxos? ¿ y ultra ortodoxos? por favor le agradecere me explique.

jose raymundo gutierrez

23/06/2013 at 1:33 am
Responder

Si, buena pregunta. Depende del individuo, por favor leer los ensayos bajo el etiquete “mesianico”.

Gary Shogren

23/06/2013 at 9:54 am
Responder

Reblogueó esto en Verdad sin Cadenasy comentado:
¿DÓNDE ESTÁN LOS MANUSCRITOS HEBREOS DEL NUEVO TESTAMENTO?

verdadsincadenas

25/06/2013 at 4:01 am
Responder

¡Solamente en la imaginación!

Gary Shogren

11/08/2013 at 3:34 am
Responder

Me parece que la verdad se ha manipulado siempre,ejemplo claro el tema de los diezmos,que en estos tiempos es usado para sacarle el dinero a los creyentes,se que sembrar para la obra es bueno,pero Dios solo necesitara el dinero de sus hijos para hacer milagros?,donde queda la fe,porque darle a Dios el titulo de vendedor,si tu me das yo te doy.Me gustaria saber su opinion sobre este tema señor Gary.

Christian

07/07/2013 at 7:54 pm
Responder

Bueno, ya hemos investigado el tema, busque en este blog, aqui
http://razondelaesperanza.com/2013/03/16/un-ultimo-adios-al-diezmo/
Bendiciones!

Gary Shogren

08/07/2013 at 2:59 am
Responder

Pues muchos reclaman que yo sigo la filosofía grecorromana, recomiendo esta entrada, donde muestro que la filosofía no nos salva ni ilumina.

http://razondelaesperanza.com/2013/07/15/la-filosofia-no-nos-transforma-no-nos-ilumina-no-nos-salva-estudios-sobre-1a-de-corintios/

Gary Shogren

19/07/2013 at 1:14 am
Responder

Si usted cree que la filosofía no la va a salvar, Entonces ¿por qué no empieza dejando todo lo que tiene que ver con Grecia y Roma, y empieza investigando como se escribieron Las Escrituras, por ejemplo, El Tanakj no fue escrito en Griego sino en Hebreo/Arameo, Mateo no fue escrito en Griego sino en Hebreo. Cuando usted empiece por el principio de esos escrito, entonces comprenderá que hay palabras y nombres de deidades griegas en las traducciones de Biblias que hoy tenemos,,, Todo empezó en Israel y todo terminará allá en Israel, no en Roma ni Grecia, Porque si usted cree que se irá a una Nueva Jerusalén, No creo creo que haya una en Grecia Ni Roma,,,, Las escrituras fueron dadas a los Judios/Israel, no a grecia,,, asi que no tiene nada que estar usted haciendo allá an Grecia….

Ya’akov Ben Rafa’El….

Ya'akov BenRafa'El

24/07/2013 at 9:21 am
Responder

Estimado hermano, gracias por comentar y por sus observaciones. Le invite a leer la entrada ¿Cuál fue el nombre de Jesús? ¿Fue Yeshua? Yo busco electrónicamente en toda la literature griega de mas de 1000 años, y no hay ni una persona con el nombre Jesús quien no nació judío: Es un nombre exclusivamente judío, nunca pagano, 100%.

Primero, he respondido a algunos de sus comentarios en esta entrada y en otras sobre las versiones bíblicas.

El origen de los evangelios es un tema que enseño, y he leído los padres de la iglesia sobre el asunto. Cómo he dicho en otros lugares, es posible que Mateo fue escrito en hebreo o en arameo, sin embargo la versión no ha sobrevivido. La versión hebrea que tenemos ahora fue traducida en la Edad Media en España; la he estudiado, y claro que sí es una traducción de Mateo Vulgata al hebreo, con el propósito de evangelizar los judíos de España. Es decir, es una versión de Mateo sumamente católico romano.

Marcos fue escrito para no-judíos (pues tiene que explicar las costumbres judíos a sus lectores), y Lucas fue gentil, no judío. Entonces, no hay ninguna “regla” de que, la Biblia fue escrita exclusivamente por judíos para judíos.

Pues no lo conozco, no hablo de usted, ¿entiende? Sin embargo lo que encuentro es gente que sabe unas palabras hebreas – Pesaj, Shalom, Ha-Shem – pero no entienden el idioma en sí. Y cuando dicha gente lee una versión bíblica-hebrea en español, están leyéndola en un idioma bastante romano, ¿verdad?

Usted presume que NO leo las Escrituras en hebreo. No tiene razón – estudié hebreo formalmente por más de cuatro años e informalmente hasta hoy día. Cuando predico de las Escrituras hebreas, mi estudio es del texto hebreo. Más, en estos meses, estoy leyendo el profeta Yeshayahu en el texto masorético. Entonces, cuando usted dice que “empieza investigando como se escribieron Las Escrituras” mi respuesta es, ya lo hice y siempre sigo haciéndolo.

Como he dicho muchas veces en este blog, si el Nuevo Testamento fue escrito en hebreo, por favor, muéstremelo, pues leo hebreo. Nadie ha respondido con nada. Lo leería con gozo, y lo enseñaría.

¿Usted imagina que, antes de leer 1 de Tesalonicenses, que todos los griegos de esa iglesia tuvieron que aprender hebreo?

Y cité esto: “Diego Ascunce es el único traductor de Las Escrituras originales hebreas al español en la Traducción Kadosh Israelita, según su testimonio…”

¿El tradujo Romanos, Apocalipsis, 2 de Pedro, etc., del hebreo? Muéstreme el llamado Vorlage, es decir, el texto hebreo que él usó para su traducción. Si no hay texto hebreo, entonces no es una traducción sino una paráfrasis. En el caso del Código Real, el editor sencillamente parafraseó la Reina Valera 1960, como he demostrado. No sé que hizo Diego Ascunce.

La Nueva Jerusalén, por la gracia de Dios seremos miembros por la fe, no por la raza. Mientras tanto, no adoramos en un templo hecho por manos. Juan 4:21-24, el Señor dijo que “Mujer, créeme que la hora viene cuando ni en este monte ni en Jerusalén adoraréis al Padre. Vosotros adoráis lo que no sabéis; nosotros adoramos lo que sabemos, porque la salvación viene de los judíos. Pero la hora viene, y ahora es, cuando los verdaderos adoradores adorarán al Padre en espíritu y en verdad, porque también el Padre tales adoradores busca que lo adoren. Dios es Espíritu, y los que lo adoran, en espíritu y en verdad es necesario que lo adoren.” La salvación es de los judíos – no de los samaritanos – en ese momento. Sin embargo, la hora vino cuando no importa la ciudad. Los judíos y los gentiles adoran a Dios en el Espíritu – y no importa si alguien dice Espíritu o Ruaj. No tenemos que volar a Jerusalén para encontrar a Dios.

Por favor, si tiene algunas observaciones sobre lo que escribí en la entrada, me gustaría escucharlas. Bendiciones.

Gary Shogren

24/07/2013 at 10:23 pm
Responder

Antes que nada no soy seguidos de pluma divina con los cuales también difiero pero de nada serviría explicarle en que ya que no lo captaría, solo quiero hacerle la observación de que sus “errores” encontrados son todos meras suposiciones no se que mente torcida puede expresarse así, sera mejor se ponga a estudiar en serio y de por lo menos dentro de una yeshiva ortodoxa para quitar tanta telaraña romana, Sinceramente me da mucha amm… digamos negatividad no se si me explico, y no quiero entrar a detalles lo que si espero es que tanto usted como los lectores que entren a esta pagina se percaten de que lo que usted habla en su “análisis” es una completa falacia. No sigan ninguna traducción simplemente vayan al texto cultura y contextos originales. Solo un pueblo fue elegido para que eternamente llevara sus estatutos y sus ordenanzas, le guste a quien le guste a y por cierto no fue roma, mucho menos los cristianos que no saben no lo que quiere decir el 4to de los diez mandamientos. Solo ese pueblo es Israel.

Anghel

10/08/2013 at 11:47 am
Responder

Estimado Anghel,

Gracias por su carta.

Sí, la entrada tiene un tono negativo, pues estoy bajo la obligación de decir que NO a versiones poco confiables de la Biblia.

No soy católico romano, de hecho. También, puedo decir que estudié por años y años, y no en una organización romana, ni en una organización romanizada. Allí estudié hebreo por 4+ años, cual idioma trato de leer cada día.

Por favor, no me diga que es una “completa falacia”, esté más específica – ¿con cuáles datos míos no está de acuerdo? Y no estoy hablando de suposiciones, sino de hechos, datos, por ejemplo: Ejemplo 1, 2 y 3.

Y lo más importante – Ejemplo 4 – Dije que “Tres veces he escrito al Ministerio Pluma Divina, para pedir copias digitales de los supuestos manuscritos hebreos del Nuevo Testamento. Todavía no me ha respondido, y no me sorprende, pues tal evidencia NO EXISTE.” Este no tiene que ver con suposiciones ni teología, es un dato científico. Por favor, pida a su maestro un ejemplo de unas páginas de, digamos, Filipenses en un manuscrito hebreo. No existe, y los “expertos” típicamente dicen que, Bueno, existen en las grandes bibliotecas de Europa y otra vagaría como Bueno, hay que interpretar la Biblia de manera hebrea, sin embargo, no proveen los manuscritos. Sin manuscritos, no existe ningún Nuevo Testamento hebreo original.

Por favor, escriba para compartir cómo estos datos no tienen razón.

Además, como digo siempre, no importa que no soy judío, soy hijo de Abraham por fe en el Señor. Y como creyente gentil, no estoy bajo la obligación de obedecer la Ley de Moisés, ni he recibido una invitación de parte del Señor que viva así, ni tampoco permisión. Ya ha venido el tiempo cuando ellos quienes adoran al Padre lo adoran en Espíritu y verdad.

Gary Shogren

10/08/2013 at 9:04 pm
Responder

3 comentarios: 1. Yo leo la biblia israelita kadosh y me gusta bastante, entendiendo que no es una publiacion “oficial”, siempre lo hago junto con la reina valera y la NVI y me gusta mucho la claridad que se obtiene de un mismo pasaje. 2. Hasta donde tengo entendido, “La pluma divina” ya no esta vigente a partir de la muerte de Diego Ascunce y en “horamesianica” creo que si responden los correos… 3) Me gustaria saber que opina del “Mateo hebreo de Shem Tov” que se menciona en el libro “El Evangelio de Mateo según un Texto Hebreo Primitivo” del autor George Howard y que se encuentra en la Universidad Hebrea de Jerusalem.

Amanda Lopez

25/08/2013 at 7:56 am
Responder

Gracias por visitar de nuevo, Amanda!

Cuando tiene que ver con la comparación de la Biblia Israelite Kadosh, reclaman algunos que “Diego Ascunce es el único traductor de Las Escrituras originales hebreas al español.” También, “La Traducción Kadosh Israelita Mesiánica© al Español restaura las tergiversaciones que se encuentran en las Biblias que están hoy en el mercado, restaurando versos quitados y arreglando versos totalmente tergiversados.” Entonces, lógicamente, nadie debe leer ninguna versión diferente, pues por definición no podría ser auténtica.

Tengo una copia del libro de George Howard, y he estudiado el documento Shem-Tov, una versión hebrea del evangelio de Mateo. Hablo sobre él aquí en mi debate con el Dr. Hayyim (http://razondelaesperanza.com/2010/08/10/el-debate-sobre-el-codigo-real-parte-i/)

Dije: “El Dr. Hayyim habló de la versión hebrea de Mateo que se llama Shem-Tov, o es nombrado por ese rabino, entonces examinaremos el texto hebreo de Shem-Tov. En los 1997, 98 y 99, tres eruditos independientemente, trabajando, escribieron sobre el Mateo hebreo demostrando que él y una versión en el árabe eran traducciones de cierta versión de la Vulgata…la Vulgata, la versión latina usada en la iglesia romana realmente, hasta hace 50 años.

Ellos no escribieron el NT en el español antiguo, ni en el latín, sino en el griego. Pero el linaje aparentemente es así, el original griego, una versión en latín, y luego, algún erudito probablemente judío cristiano, tradujo una versión del latín al hebreo y otro erudito traduciendo la misma versión del latín al árabe. Los idiomas evolucionan, entonces un experto en el hebreo puede leer un documento de la época bíblica o del tiempo de Jesús o de la Edad Media o del hebreo moderno y puede determinar de cuál siglo vino este texto. Es decir, que hay diferencias de vocabulario, de estilo, de gramática y los expertos al leerlo pueden determinarlo. Lo admiro porque yo no puedo hacer nada de esa naturaleza, pero algo muy interesante sobre esta versión hebrea del NT de Mateo, es lo siguiente: el hebreo de Mateo hebreo, es el hebreo de la Edad Media, no del tiempo de Jesús, es decir que es un estilo de siglos y siglos, casi 1000 años después de nuestro Señor.

Pero un momento, ¿por qué una versión hebrea de un libro cristiano en España en el siglo 14, o antes? Hay que recordar que España, en algún sentido, fue un lugar maravilloso durante la Edad Media porque tuvieron a los musulmanes por un lado, los judíos por otro lado, los cristianos por otro lado. Tres religiones mundiales y en lugar de bombardearse uno al otro, ellos decidieron que mire la ruta justa correcta es tratar de convencer a nuestros oponentes, entonces los musulmanes se sentaban con los judíos para dialogar y los cristianos con los judíos y cristianos con musulmanes, y una cosa, y tenemos muchos, muchos libros, en árabe, en latín, en hebreo, muchos libros que muestran que la gente tradujo sus propios libros sagrados y varios otros libros religiosos para evangelizar al otro grupo o a los otros grupos…existen muchos manuscritos [que demuestran este intercambio de ideas]. Han mostrado que el hebreo de Shem-Tov es hebreo de 1000 años después de Cristo, es decir que, esta versión casi cierto, fue producida para evangelizar a los judíos. Y tenemos una traducción arábiga, de Mateo también, que es genéticamente la gemela de la versión en hebreo. Es muy técnico, discúlpenme, pero para mí es muy interesante.”

Es decir, probaron que Shem-Tov es un libro católico romano, publicado para convertir a los muselmanes, y sin conexión con ninguna supuesta versión antigua de Mateo. Dado que los creyentes mesiánicos rechanzan todo lo que es “de Roma”, es sorprendente que usen esta versión. No es muy diferente a usar la Vulgata de la iglesia romana.

También he visto que la “traducción hebrea” el Código Real NO depende del Shem-Tov; es una paráfrasis de la Reina Valera 1960.

Muchas bendiciones.

Gary Shogren

28/08/2013 at 12:37 am
Responder

eki le envio este video k alguien subio a youtube. me puede decir si en la biblia del oro, el nombre de JESUS O ES JESUS, SINO LESUS ALGO ASI.————————
DIOS LE SIGA BENDICIENDO

ruben monegro

06/09/2013 at 3:02 am
Responder

Esta persona en el video no tiene base en la Biblia ni en los idiomas ni en la historia.

Gary Shogren

07/09/2013 at 1:42 am
Responder

sDios los bendiga!!! interesante articulo, todos queremos decir el nombre correcto de Dios ya que es para salvacion es claro que el nombre del Padre es YHWH y la version de Reyna Valera el nombre que utiliza es muy diferente al original pero Dios conoce el corazon de los hombres y no importa el tipo de acento que utilizemos si no la fe en lo que hagamos osea en lo espiritual que es predicar la palabra de Dios en el nombre de Cristo

Alessandro

27/09/2013 at 9:04 am
Responder

Su aportación,sobre lo cual está refutando que esa versión es inválida es poco,superficial.

Gerardo

22/10/2013 at 4:43 am
Responder

Bendiciones Gerardo.

Tiene razón de que no explico versículo tras versículo, pues si alguien no conoce el idioma, parafrasea la Reina Valera y comete varios errores graves que encontré más o menos al azar, uno puede decir con seguridad que no es confiable. Si usted tiene versículo(s) en mente, por favor envíemelos y comentaré.

Gary Shogren

22/10/2013 at 4:48 am
Responder

[…] http://razondelaesperanza.com/2013/01/09/la-traduccion-kadosh-israelita-mesianica-no-es-una-version-… […]

¡Actualizado! Otras razones por no usar esta “Biblia” | Razon de la esperanza

10/11/2013 at 11:19 pm
Responder

Cuando se escribió el antiguo testamento en Hebreo no existía los signos de puntuación ya que los papiros más antiguos no los tienen.Entonces ¿como los hebreos de esa época sabían cuando había una pregunta o una exclamación?

Victor Calderon Solano

11/11/2013 at 10:07 am
Responder

Hola Victor! Típicamente fue por tradición oral, pues la Biblia existió no como rollos y ya, sino como algo leída en voz alta.

Gary Shogren

11/11/2013 at 10:03 pm
Responder

Muchas gracias por responderme Dr.Shogren!!!que Dios te bendiga!!! ahora tengo otra pregunta prácticamente igual Cuando se escribió el nuevo testamento en griego koiné no existía los signos de puntuación ya que los papiros más antiguos no los tienen.Entonces ¿como los griegos de esa época sabían cuando había una pregunta o una exclamación?

Victor Calderon Solano

12/11/2013 at 11:35 am
Responder

Hermano, bendiciones! Cuando un idioma escrito no tiene puntuación – y en griego, ni siquiera divisiones entre palabras, la gente aprende entender la intención del escritor.

Por ejemplo, ¿puede entender esto? ¿Quizás con un poco de práctica? Es como 1a de Timoteo parecía.

PABLOAPÓSTOLDECRISTOJESÚSPORMANDATODEDIOSNUESTROSALVADORYDECRISTOJESÚSNUESTRAESPERANZA
ATIMOTEOVERDADEROHIJOENLAFE
GRACIAMISERICORDIAYPAZDEPARTEDEDIOSPADREYDECRISTOJESÚSNUESTROSEÑOR
COMOTEROGUÉCUANDOPARTÍPARAMACEDONIAQUÉDATEENEFESOPARAQUEREQUIERASAALGUNOSQUENOENSEÑENDOCTRINASEXTRAÑASNIPRESTENATENCIÓNAFÁBULASEINTERMINABLESGENEALOGÍASQUESIRVENMÁSAESPECULACIONESQUEALPLANDEDIOSQUEESPORLAFE

A veces hay dificultades sobre si algo es una declaración o una pregunta, sin embargo, por lo general es claro por el contexto.

Gary Shogren

12/11/2013 at 9:01 pm
Responder

Gracias por responderme DR.GARY SHOGREN: ¿Entonces los antiguos lectores del nuevo testamento ellos sobreentendían los signos de puntuación por decirlo así? Ejemplo: Hebreos 11:5 que dice:”Por la fe Enoc fue traspuesto para no ver muerte, y no fue hallado, porque lo traspuso Dios; y antes que fuese traspuesto, tuvo testimonio de haber agradado a Dios.” y después el verso 6 dice:”Pero sin fe es imposible agradar a Dios; porque es necesario que el que se acerca a Dios crea que le hay, y que es galardonador de los que le buscan.”(Reina Valera 1960) Aunque es el mismo tema “La Fe” del verso 5 al verso 6 cambian la idea de lo que se esta hablando por lo tanto tiene que haber un punto y seguido(.) por eso la mayoría de versiones tienen ese punto y seguido(.) pero hay algunas versiones que no ponen ese punto y seguido correctamente y por eso en su lugar ponen una coma(,) Ejm la SBL Greek New Testament (SBLGNT):”5 Πίστει Ἑνὼχ μετετέθη τοῦ μὴ ἰδεῖν θάνατον, καὶ οὐχ ηὑρίσκετο διότι μετέθηκεν αὐτὸν ὁ θεός· πρὸ γὰρ τῆς [d]μεταθέσεως μεμαρτύρηται εὐαρεστηκέναι τῷ θεῷ(,) 6 χωρὶς δὲ πίστεως ἀδύνατον εὐαρεστῆσαι, πιστεῦσαι γὰρ δεῖ τὸν προσερχόμενον τῷ θεῷ ὅτι ἔστιν καὶ τοῖς ἐκζητοῦσιν αὐτὸν μισθαποδότης γίνεται.” Lo que puse entre paréntesis de (SBLGNT) es el error en cambio The Greek New Testament de las Sociedades Biblicas Unidas(El nuevo testamento en griego mas respetado y confiado del mundo) pone el signo de puntuación correctamente para Hebreos 11:5-6 que dice:”5Πίστει Ἑνὼχ μετετέθη τοῦ μὴ ἰδεῖν θάνατον, καὶ οὐχ ηὑρίσκετο διότι μετέθηκεν αὐτὸν ὁ θεός. πρὸ γὰρ τῆς μεταθέσεως μεμαρτύρηται εὐαρεστηκέναι τῷ θεῷ(·) 6χωρὶς δὲ πίστεως ἀδύνατον εὐαρεστῆσαι· πιστεῦσαι γὰρ δεῖ τὸν προσερχόμενον τῷ θεῷ ὅτι ἔστιν καὶ τοῖς ἐκζητοῦσιν αὐτὸν μισθαποδότης γίνεται.” Lo que puse entre paréntesis de The Greek New Testament de las Sociedades Biblicas Unidas es el correcto signo de puntuación que esta entre el verso 5 al 6 el cual es el punto y arriba(·) que equivale a los dos puntos(:) y el punto y coma(;) en nuestro idioma español.En este caso el punto y arriba(·) equivale al punto y coma(;) ya que hay una conjunción y por lo tanto el punto y coma(;) se pone delante de una conjunción.

Victor Calderon Solano

13/11/2013 at 5:36 am
Responder

Bueno, por lo general no tenemos preguntas tan técnicas en este blog, sin embargo, esta vez: observo que usted toma la puntuación de SBU como la correcta y la de SBLGNT como la incorrecta. De hecho, ambas se basan en decisiones editoriales, donde el editor trata de marcar el fluye del pasaje. Y hay poca diferencia entre las dos versiones, si es la coma o los dos puntos, no hace mucha diferencia.

Gary Shogren

15/11/2013 at 1:12 am

Hola Dr.Gary Shogren.Dios te bendiga.¿Porque los Papiros más antiguos son de mayor confianza que los papiros más nuevos ?

Victor Calderon Solano

24/11/2013 at 5:35 am

Hola hermano!

No es que son de mejor confianza, es lo más probable es que sean más fiables.

Hice esto con un grupo de niños la otra semana, para ilustrar otro punto. Susurré al primero un mensaye, “En Costa Rica, los monos comen bananos.” El pasó el mensaje al segundo, etc. Al octavo pedí, bueno, ¿qué es el mensaje que recibió? Dijo, “Los monos quieren bananos.”

Es decir que con más copias, hay más posibilidad de introducir errorcitos, típicamente de caligrafía, a veces algo como “Jesucristo” en vez de “Cristo Jesús”. Sin embargo, el mensaje sale igual.

Otro ejemplo: si usted copia esto a mano, y otro copia su copia, etc., etc., ¿cuál copia probablemente es la mejor? La de usted, ¿verdad?

Bendiciones, Gary

Gary Shogren

29/11/2013 at 11:04 pm

Hola Dr.Gary Dios te bendiga,tengo una pregunta es la siguiente:¿Es cierto que los autógrafos(Los manuscritos originales del Nuevo Testamento) no existían casos gramaticales como:nominativo, genitivo, dativo, acusativo y vocativo.

Victor Calderon Solano

02/02/2014 at 10:01 pm

Hola Victor, no, los autografos si tenian los 5 casos.

Gary Shogren

05/02/2014 at 11:15 pm

En serio Dr?Es que yo lo leí en un comentario es el siguiente:”Una cosa a tener presente es que los autógrafos (los manuscritos griegos originales según lo escrito por los escritores del Nuevo Testamento) no tenían puntuación, ni casos, ni espacios, y ni siquiera estaban con formato- eran por lo general sólo un gran bloque de notas sobre una página, o columnas en una página.”(Logos Software Bíblico).

Victor Calderon Solano

06/02/2014 at 2:26 pm

Me sorprende. Espacios por lo general no, puntuacion no, sino que casos si. Sin casos, no hubiera sido griego.

Yo uso Logos, en cual recurso lo encontro?

Gary Shogren

06/02/2014 at 9:25 pm

A mí también me sorprende Dr. Gary que Logos hay dicho eso lo encontre en la siguiente página web:https://www.logos.com/support/lbs/na-v-ubs Donde dice Las diferencias específicas entre UBS4 y NA27 ahí lo podrá encontrar.

Victor Calderon Solano

08/02/2014 at 3:14 pm

Okay, es que hay dos usos de “case” en ingles. No niegan que habian casos en el original

Gary Shogren

08/02/2014 at 8:25 pm

Entonces pastor que significa”no casing” en inglés,a que se refirió Logos?Explíqueme por favor

Victor Calderon Solano

10/02/2014 at 1:08 pm

Case en inglés en este contexto tiene que ver si una letra es de mayúscula (uppercase) o de minúsula (lowercase), nada más.

Gary Shogren

11/02/2014 at 12:33 pm

Ya entendí gracias Dr. por responderme, y que significa “formatted” en ese contexto?

Victor Calderon Solano

14/02/2014 at 4:21 pm

“Formatted” en inglés significa cómo la apariencia o formato el texto en un documento, sea con letas itálicas, mayúsculas, etc.

Gary Shogren

20/02/2014 at 12:54 pm

Gracias D.r por su respuesta,entonces cuando logos dice que no habían casos en los textos originales del Nuevo Testamento se refiere a que no habían mayúsculas ni minúsculas pero si existan casos:nominativo, genitivo, dativo, acusativo y vocativo, y cuando dice “formatted” se refiere a que el texto original del Nuevo Testamento estaba sin apariencia,sin estilos de letras?

Victor Calderon Solano

02/03/2014 at 7:17 pm

Todo correcto.

Gary Shogren

06/03/2014 at 2:42 pm

Dios te bendiga Dr.Gary gracias por su amabilidad y paciencia conmigo usted trabaja en las Sociedades Bíblicas de Costa Rica?

Victor Calderon Solano

07/03/2014 at 10:07 pm

Hola Victor, bendiciones.

No, yo soy profesor en Seminario ESEPA en San José. Conozo a algunas personas en la Sociedad, pero sin conexión formal.

Gary Shogren

08/03/2014 at 10:50 am

Yo vivo en Costa Rica también,y usted no sabe que seminario o institución enseñan Cristología,Pneumatología y Critica Textual?

Victor Calderon Solano

10/03/2014 at 8:03 pm

Si Señor, en ESEPA enseñamos todos. Panorama de Teologia I pare los dos primeros, critica textual es parte de Griego IV, que no ofreceremos en el proximo cuatrimestre. Parte de Griego, pues uno necesito un buen conocimiento del idioma para llevarlo a cabo.

Gary Shogren

10/03/2014 at 9:45 pm

A bueno esta bién gracias por la información Dr. Gary,una pregunta ¿Las letras que se usaron en todo el Antiguo Testamento(En el idioma Hebreo y Arameo) original son las letras de la Estela Tel Dan, y es verdad que en el Antiguo Testamento(En el idioma Hebreo y Arameo) original no tenían ni espacios ni signos de puntuación?

Victor Calderon Solano

11/03/2014 at 6:32 pm

Hola! Las letras de la Estela Tel Dan son carácteres de hebreo antiguo, no las letras de la Biblia hebrea. La Biblia Hebrea por los dos 2000 años ha sido escrita en hebreo pero con letras arameas. Y correcto, sin espacios y sin signos.

Gary Shogren

12/03/2014 at 1:22 pm

…los textos originales de unos pocos capítulos de los libros de Esdras (caps. 4:8 a 6:18; 7:12-26) y Daniel (caps. 2:4 a 7:28), un versículo de Jeremías (cap. 10:11) y una palabra en el Génesis (cap. 31:47) que fueron escritos en arameo también fueron escritos con el estilo de letra de la fotografía anterior?

Victor Calderon Solano

14/03/2014 at 9:28 pm

Hola Victor, es mi entendimiento que las palabras arameas y hebreas fueron escritas con el mismo estilo.

Siento, hermano, que quiere hacer una pregunta u ofrece un comentario, asi que, por favor, tiene la libertad de hacerlo.

Gary Shogren

16/03/2014 at 4:45 pm

Esta bién gracias Dr. en realidad mi pregunta es la siguiente:
¿El estilo de las letras de la anterior fotografía es el mismo estilo de las letras de los textos originales del antiguo testamento?

Victor Calderon Solano

19/03/2014 at 3:24 pm

Hola – es muy probable que escribieron los autógrafos del AT con las letras del hebreo antiguo, y luego copiados en las letras “arameas”, las cuales conocemos hoy en día como las letras hebreas. Mas allá, tendrá que hablar con un experto en la hebrea antigua.

Gary Shogren

20/03/2014 at 12:11 pm

Esta bién Muchas gracias por su respuesta y tengo otra pregunta respecto a los salmos y es la siguiente:¿Cada capítulo del libro de los salmos es una alabanza diferente?

Victor Calderon Solano

21/03/2014 at 3:39 pm

Puede explicar lo que quiere decir por “diferente”?

Gary Shogren

21/03/2014 at 9:46 pm

Dr,Gary Dios te bendiga,tengo una pregunta y es la siguiente¿El estilo de letras de los manuscritos antiguos del Nuevo Testamento que están en mayúsculas se parecen a las letras mayúsculas del griego de hoy en día y el estilo de letras de los manuscritos antiguos del Nuevo Testamento que están en minúsculas se parecen a las letras minúsculas del griego de hoy en día?Es que me gustaría saber eso para así poder leer los textos antiguos que están en Internet.

Victor Calderon Solano

31/03/2014 at 3:19 pm

Hola Victor, son un poco diferente, y hay que practicar para poder leer los antiguos.

Gary Shogren

31/03/2014 at 4:07 pm

Dr. Gary ud tiene mucha razón esa kadosh dice que Mateo 28:19 es una falsificación y el diccionario de la kadosh hay algunas palabras que dicen que son paganas y no lo son, Dr.Gary ud cree en la Trinidad?

Victor Calderon Solano

01/09/2014 at 12:39 pm

Si, creo en el Padre, el Hijo, y el Espiritu Santo. No porque Roma me dice que debo, sino porque se encuentra la doctrina en las Escrituras.

Esto de nombres paganos, etc., es pura mitologia.

Bendiciones, Gary

Gary Shogren

02/09/2014 at 1:57 pm

Yo también creo en la Trinidad porque es una doctrina totalmente bíblica, y que opina ud Dr. del Nuevo Nestle-Alan 28 y del UBS 5th? El próximo año si Dios quiere iré a estudiar cursos de hebreo y griego en el seminario ESEPA será un gran honor conocerlo en persona Dr.Gary, Dios lo bendiga grandemente!!!

Victor Calderon Solano

03/09/2014 at 2:37 pm

Hola Victor, me alegro mucho sobre ESEPA!

No he recibido todavia mi copia de NA-28, la cual tendré como parte de mi software de Logos. Pero creo que será algo excelente para avanzar el estudio bíblico.

Gary Shogren

03/09/2014 at 2:53 pm

Ya está en internet el Nestle-Aland 28 en: http://www.nestle-aland.com/en/read-na28-online/ y el UBS 5th esta en: http://www.academic-bible.com/en/online-bibles/greek-new-testament-ubs-gnt5/read-the-bible-text/ Yo he visto que en el UBS 5th no se encuentra 2 Pedro 3:18 la segunda carta de pedro termina hasta el capítulo 3 versículo 17 en cambio el Nestle-Aland 28 si incluye 2 Pedro 3:18. Dios te bendiga Dr.!!!!

Victor Calderon Solano

04/09/2014 at 12:35 pm

Hola don Gary. Quisiera agradecerle por sus aportes tan serios y animarle a seguir haciéndolos a pesar de los que lo tachan de loco y otros adjetivos.

Adelante, que algunos “locos” nos gozamos con sus enseñanzas.
Que el Señor (Jesús) lo bendiga!

PD: cuando después de no sé cuántas cantidades de pedidos del “texto original en hebreo del Nuevo Testamento” por fin le envíen uno, por favor lo publica, yo también quiero verlo!

Horacio

11/11/2013 at 8:42 pm
Responder

Gracias Horacio!

Gary Shogren

12/11/2013 at 6:38 am
Responder

Bendiciones!
Realmente encuentro muy provechoso este tipo de información, pues no ayudará a mantenernos en la sana doctrina. Me siento muy agradecido por haber encontrado este blog, pues ayuda mucho a las personas que no poseemos un estudio profundo de las escrituras.
Una vez más gracias.

Derek Guzman

19/11/2013 at 12:08 am
Responder

Gracias, Derek, dígalo a sus amigos!

Gary Shogren

19/11/2013 at 12:38 am
Responder

me encantó esta respuesta suya a un comentario:
“Además, como digo siempre, no importa que no soy judío, soy hijo de Abraham por fe en el Señor. Y como creyente gentil, no estoy bajo la obligación de obedecer la Ley de Moisés, ni he recibido una invitación de parte del Señor que viva así, ni tampoco permisión. Ya ha venido el tiempo cuando ellos quienes adoran al Padre lo adoran en Espíritu y verdad.”

Derek Guzman

19/11/2013 at 12:19 am
Responder

Gracias, bendiciones, Derek!

Gary Shogren

19/11/2013 at 12:37 am
Responder

Dr. Gary lei su crítica alas versiones Mesíanicas y descargue la kadosh y no pude conseguir el libro de yaser. Por otra parte me gustaría saber su sabía opinión respecto ala versión Peshitta y también sí existe una versión hebreo comercial o para descargar del antiguo testamento que no sea Mesíanica? Gracias.

Samy

19/11/2013 at 9:41 am
Responder

Hola Samy, saludos. En mi copia sí está, p. 1451.

Buena pregunta sobre la Peshitta. Algunos dicen que es más auténtico que la versión griega, pues Jesús enseñó en “siríaco”. La cosa es que este dialecto no existión en el primer siglo. La Peshitta fue una traducción del hebreo (AT) y el griego (NT) al siríaco en el siglo 2.

Gary Shogren

22/11/2013 at 7:50 am
Responder

Tienes razón Dr. porque entre más antigüedad más posibilidades de que se acerquen a los originales.Gracias Dr. por su respuesta que Dios te bendiga!!!

Victor Calderon Solano

04/12/2013 at 9:18 am
Responder

Voy a dar mi opinión acerca de lo que Gary Shogren está diciendo sobre la versión Kadosh. Primero quiero que sepan todos que la versión Reina Valera fue traducida por monjes católicos; Casiodoro de Reina hace la primera traducción completa de la biblia en 1869, incluyendo los libros 1,2,3 y 4 de Esdras, luego viene la corrección de Cipriano de Valera con la biblia el Cántaro. El catolicismo tomó la autoridad para determinar cuántos libros deberían estar dentro del canon y lo que hizo el protestantismo simplemente fue quitar los que supuestamente no eran inspirados. Mi pregunta es la siguiente?, Dijo Dios cuántos libros exactamente deben ser parte del canón?, porque hemos permitido que sea el hombre quien determine el número de libros, si ni siquiera Dios dejó señal alguna de la cantidad?. Luego hace cita del libro de Yasher, aduciendo que es un libro mormón, ERROR, no es un libro mormón, simplemente los mormones están poniendo al alcance de las personas los libros que han sido hallados, para que cualquiera que desee leerlos los lea con libertad, pues no hay nadie quien pueda obligarnos a lo contrario, verdad? y no solamente lo están haciendo los mormones, estos libros están en todo lugar en la web. Hay otros errores más por parte de Gary y son los siguientes, yo tengo la versión Reina Valera actualizada y dice claramente en 2 Pedro 1.11 NUESTRO SEÑOR Y SALVADOR JESUCRISTO y en la Kadosh dice: NUESTRO ADÓN Y SALVADOR YESHUA HA MASHIAJ. No encuentro ninguna diferencia!!. Lo que dice en Romanos 9:5, sí es correcto lo que dice Gary, pero aquí va otra pregunta, que quiso decir Yeshua en el evangelio de Juan 20:17 “PERO VE A MIS HERMANOS Y DILES, YO SUBO A MI PADRE Y A VUESTRO PADRE, A MI DIOS Y A VUESTRO DIOS”. Otra pregunta, Yeshua dijo en Juan 10:34: “NO ESTÁ EN VUESTRA LEY, YO DIJE, SOIS DIOSES? Juan 10:35: SI DIJO DIOSES A AQUELLOS QUE FUE DIRIGIDA LA PALABRA DE DIOS(y la escritura no puede ser anulada). De que estamos hablando entonces.

Otro punto importante es lo de la palabra griega STAUROS. El significado de la palabra ha cambiado a través de los siglos.Pero originalmente significa madero o poste vertical. Cabe destacar que no existe una palabra en griego antiguo que signifique propiamente “cruz”; esta figura solo se encuentra en el latín con la palabra latina “crux”. Y sobre el arameo, era una lengua netamente de los pueblo semitas y Dios se manifestó a un pueblo netamente hebreo, su inspiración llegó al hebreo y no al español ni al chino. Una palabra en hebreo puede tener más de 20 significados, cual de ellos es el más adecuado a nuestro idioma?. La septuaginta fue escrita por JUDIOS HELENISTAS, porqué?, pues cuando Israel ya estaba en la diáspora ellos habían perdido a través de los tiempos su idioma materno (hebreo), esa fue la solución para israel en la diáspora, manifestar la Palabra en griego,pues hablaban el griego común KOINÉ, pero, no es acaso que debemos volver al idioma original?. Porque continuar con versiones lejos de la verdad, siendo traducidas en su principio por monjes católicos quienes NO fueron guiados por el Espíritu de Santidad?. Y así, podría continuar con mucho más, pero solo quiero dejar en claro algo, investiguen y busquen la verdad GUIADA POR EL ESPÍRITU DE YHWH. SHALOM Y PAZ A TODOS USTEDES.

Virna Fonseca

19/12/2013 at 12:20 pm
Responder

Gracias por la carta, Virna. Trataré de responder a todos sus puntos, por favor en el futuro escriba cartas más breves, para que tengamos mejor interacción.

VIRNA dice: Voy a dar mi opinión acerca de lo que Gary Shogren está diciendo sobre la versión Kadosh. Primero quiero que sepan todos que la versión Reina Valera fue traducida por monjes católicos; Casiodoro de Reina hace la primera traducción completa de la biblia en 1869, incluyendo los libros 1,2,3 y 4 de Esdras, luego viene la corrección de Cipriano de Valera con la biblia el Cántaro. El catolicismo tomó la autoridad para determinar cuántos libros deberían estar dentro del canon y lo que hizo el protestantismo simplemente fue quitar los que supuestamente no eran inspirados. Mi pregunta es la siguiente?, Dijo Dios cuántos libros exactamente deben ser parte del canón?, porque hemos permitido que sea el hombre quien determine el número de libros, si ni siquiera Dios dejó señal alguna de la cantidad?. Luego hace cita del libro de Yasher, aduciendo que es un libro mormón, ERROR, no es un libro mormón, simplemente los mormones están poniendo al alcance de las personas los libros que han sido hallados, para que cualquiera que desee leerlos los lea con libertad, pues no hay nadie quien pueda obligarnos a lo contrario, verdad? y no solamente lo están haciendo los mormones, estos libros están en todo lugar en la web.

GARY: Guau. Bueno, de mi parte, yo no creo que los seres humanos tienen el derecho de agregar libros al canon, ni de Reina ni de Valera ni Diego Ascunce ni los Mormones. Realmente me sorprende su teología. Yo creo, con los hebreos y los rabinos, que los 24 libros del canon hebreo son la Biblia hebrea; tambien que los 27 libros apostólicos cumplen la Palabra de Dios.

VIRNA: Hay otros errores más por parte de Gary y son los siguientes, yo tengo la versión Reina Valera actualizada y dice claramente en 2 Pedro 1.11 NUESTRO SEÑOR Y SALVADOR JESUCRISTO y en la Kadosh dice: NUESTRO ADÓN Y SALVADOR YESHUA HA MASHIAJ. No encuentro ninguna diferencia!!

GARY: Ay, perdón, confundí 1:1 y 11, lo he quitado. Entonces, ¿usted quiere decir que está de acuerdo con la RVA? ¿Le cae bien su traducción literal y clara de 2 Ped 1:1, que dice “por la justicia de nuestro Dios-y-Salvador Jesucristo?” Y ¿Tito 2:15, que dice claramente “nuestro gran-Elohim-y-Salvador Jesúcristo”? Si no acepta estas traducciones, ¿sobre cuál base textual acepta usted la traducción de KIM? ¿Cuál manuscrito antiguo?

VIRNA: Lo que dice en Romanos 9:5, sí es correcto lo que dice Gary, pero aquí va otra pregunta, que quiso decir Yeshua en el evangelio de Juan 20:17 “PERO VE A MIS HERMANOS Y DILES, YO SUBO A MI PADRE Y A VUESTRO PADRE, A MI DIOS Y A VUESTRO DIOS”. Otra pregunta, Yeshua dijo en Juan 10:34: “NO ESTÁ EN VUESTRA LEY, YO DIJE, SOIS DIOSES? Juan 10:35: SI DIJO DIOSES A AQUELLOS QUE FUE DIRIGIDA LA PALABRA DE DIOS(y la escritura no puede ser anulada). De que estamos hablando entonces.

GARY: Primero, ¿Usted cree que Romanos 9:5 dice que Cristo es Dios sobre todas las cosas, bendito por los siglos”? ¿Que esto es “correcto”? Pero ¿no lo acepta, entonces?

VIRNA: Otro punto importante es lo de la palabra griega STAUROS. El significado de la palabra ha cambiado a través de los siglos. Pero originalmente significa madero o poste vertical. Cabe destacar que no existe una palabra en griego antiguo que signifique propiamente “cruz”; esta figura solo se encuentra en el latín con la palabra latina “crux”.

GARY: Sí cambió, sin embargo en el primer siglo los romanos usaron crux de una cruz, los griegos stauros para lo mismo. Toda la evidencia que los arqueólogos han descubierto tiene demuestra que la crucifixión fue sobre una cruz, no una estaca, vea http://ifpeakoilwerenoobject.blogspot.com/2010/06/crucifixion-bodily-support-part-2.html De hecho, han descubierto los huesos de un judío crucificado en el año 21 d. C., y es claro que no fue en una estaca, sino una cruz. El estudio más importante sobre el tema por Martin Hengel dice lo mismo. Sin embargo, mi pregunta es, ¿por qué le importa?

VIRNA: Y sobre el arameo, era una lengua netamente de los pueblo semitas y Dios se manifestó a un pueblo netamente hebreo, su inspiración llegó al hebreo y no al español ni al chino.

GARY: El arameo no es igual al hebreo. El arameo, el idioma de los judíos desde el Exilio, es el idioma de Babilonia, no importa que es semítico. Jesús claramente habló arameo, como la Biblia dice. Arameo, no hebreo. Entonces, podemos inferir que la Palabra de Dios puede venir por una lengua no hebrea, ¿correcto?

VIRNA: Una palabra en hebreo puede tener más de 20 significados, cuál de ellos es el más adecuado a nuestro idioma?

GARY: Sencillamente está equivocada, cree un mito que ha circulado sobre hebreo por años, pero no hay evidencia. Más gente dice lo mismo sobre griego, tampoco tiene razón. Recomiendo mi entrada sobre hebreo, http://razondelaesperanza.com/2013/12/05/pero-el-hebreo-realmente-dice-por-que-no-debemos-hablar-de-los-idiomas-biblicos-en-el-pulpito/ Inglés con sus miles y miles de palabras es una lengua mucho más rica que hebreo, para dar un solo ejemplo.

VIRNA: La septuaginta fue escrita por JUDIOS HELENISTAS, porqué?, pues cuando Israel ya estaba en la diáspora ellos habían perdido a través de los tiempos su idioma materno (hebreo), esa fue la solución para israel en la diáspora, manifestar la Palabra en griego, pues hablaban el griego común KOINÉ, pero, no es acaso que debemos volver al idioma original?

GARY: No, no exactamente, fue traducida por judíos bilingües quienes dominaron griego y hebreo. Y de hecho, los judíos al regresar del exilio no pudieron entender hebreo; hablaron arameo, el idioma “pagano” (si queremos hablar de esta manera) del mundo medio-oriente. Y sí, debemos leer Biblias traducidas del hebreo cuando el texto original es hebreo, y griego cuando griego.

VIRNA: Porque continuar con versiones lejos de la verdad, siendo traducidas en su principio por monjes católicos quienes NO fueron guiados por el Espíritu de Santidad?

GARY: Mi Biblia no fue traducida por monjes católicos, sino de gente evangélica directamente del hebreo y del griego. Y sí por supuesto busco la dirección del Espíritu cuando la leo, y enseño a mis alumnos que hagan lo mismo. Mire, yo leo ambos idiomas, y cuando estudio la Biblia la leo en su idioma original. ¿Usted puede decir lo mismo? Quizás sí, pero si no, ¿por qué criticarme sobre las lenguas? Especialmente cuando la KIM, por su lado, NO fue traducida, es una paráfrasis por una persona quien aparentemente entendió solamente un poco de los idiomas.

VIRNA: Y así, podría continuar con mucho más, pero solo quiero dejar en claro algo, investiguen y busquen la verdad GUIADA POR EL ESPÍRITU DE YHWH. SHALOM Y PAZ A TODOS USTEDES.

GARY: Bendiciones, oraré por usted, y como dije, escriba más si quiere. Mi propósito no es argumentar sino bendecir al pueblo de Dios por medio de su Palabra.

Gary Shogren

19/12/2013 at 4:35 pm
Responder

Lo que traté de decir, fue que es cierto que en la RVA dice lo que ud. asiente, mas no significa que yo estoy de acuerdo con dicha versión, de hecho, ya no la uso para enseñar. No creo que la Kadosh sea una paráfrasis. Cuando Yeshua dice: Mi Padre y Yo, somos uno, no quiere decir que Yeshua sea YHWH, sino que ambos apuntan a un solo propósito y acotando algo más, no veo trinidad por ningún lado, ahora, Yeshua en todo momento dijo que el vino hacer la voluntad del Padre, y que nada hacía y decía de su propia cuenta. No me aclaró el punto del Salmo 82, del cuál toma Yeshua, diciendo que somos dioses, pero que moriremos como hombres. y cuando Yeshua dice: Padre, en tus manos encomiendo mi espíritu. Es entonces que Dios está entregando su espíritu a Él mismo?.
Un punto más, es verdad que cuando regresaron del exilio los judíos hablaban el idioma de babilonia, tanto así que los meses en hebreo fueron cambiados, como AVIV por NISAN. El propósito de YHWH nunca fue que Israel se fuera a la diáspora y se esparciera por todo el mundo, sino que se mantuviera en el lugar que los colocó, y también con el lenguaje como dice en Sofonías 3:9, podría explicarme eso?.
Quisiera aclarar que no lo estoy criticando, sino en qué lengua se manifestó YHWH al pueblo escogido. Shalom.

Virna Fonseca

19/12/2013 at 10:12 pm
Responder

El Señor se manifestó a su pueblo en muchos idiomas. Hebreo, cierto. También el arameo, el idioma de Babilonia, y ¡si existe una lengua pagana, sería el arameo! Tenemos porciones del Tanaj en arameo (Esdras, Daniel). Jesús predicó en arameo. Los apóstoles predicaron en arameo y en griego. El Señor se ha manifestado en español también, a traves de las traducciones de su Palabra, entonces estamos hablando del evangelio ahorita.

Más, los expertos en idiomas semíticos han demostrado que el idioma hebreo NO existió antes de, quizás, 1400 a. C. Es decir que, cuando el Señor habló con Adán, Noé, Abraham, Jabob, José, siempre fue en sus propios idiomas. En el caso de los patriarcas, un idioma semítico, más de esto no podemos decir mucho.

Una pregunta: ¿usted lee hebreo? ¿Lee el Tanaj siempre en hebreo? ¿O el Nuevo Testamento? Yo leo la Biblia en sus idiomas originales, por tanto me deja atónito cuando personas que no lean hebreo me critican a mí, una persona que sí lee la Biblia en los lenguas originales. No me ha dicho de su dominio de los idiomas – por favor digame para que hablemos con mejor detalle.

Sofonías 3:9 habla de que el Señor hace que las naciones tengan שָׂפָה בְרוּרָה (saphah berurah). Esta palabra saphah no es un idioma en este contexto, sino “los labios” o una “manera de hablar” que será purificada. De hecho, el Apocalipsis 5:9 y 7:11 dicen que gente de todas naciones y lenguas estarán frente el trono, es decir, de su propia raza y lengua.

El propósito de Yahvé sí fue que su pueblo fuera esparcido, obviamente, pues es lo que los profetas anunciaron y sucedió en la historia.

Con respecto a la cuestión de la identidad del Señor Yeshua, sí la Biblia dice que es Yahvé. Le invito a leer Juan 12:41 – Isaías vio la gloria de Jesús, y lo glorificó. ¿Cuándo sucedió esto? En Isa 6:5, Isaías vio a Yahvé. Es decir, Jesús es Yahvé. También la confesión de Jesús como Señor en Rom 10:9-10 cumple el versículo de Joel 2:32, “cualquiera que invoque el nombre de Yahvé será salvo.”

Le reto que lea 1-2 de Tesalonicenses para ver cómo el Señor Jesús cumple verículo de versículo que trata de Yahvé.

Acabo de publicar dos entradas sobre hebreo, quizás le gustarian leerlas.

Ay, quise decir antes, usted me escribió que “No creo que la Kadosh sea una paráfrasis.” Bueno, a ver. Una traducción es por definición la representación en un idioma lo que dice el texto en el idioma original. Entonces, por favor muéstreme el texto original que Diego Ascunce usó para producir su Nuevo Testamento. De hecho, no existe, solamente en la mente de él. Asi que, por definion, es una parafrasis, quizas de alguna version castellana, como sucedio en el caso del Codigo Real, que es una parafrasis de la misma Reina Valera 1960 que el editor rechaza.

Bendiciones, Gary

Gary Shogren

20/12/2013 at 3:07 pm
Responder

Yo no no estoy criticandolo, nuevamente se lo digo. Es cierto que El hebreo se habló mucho después. El punto aquí es que si la versión Kadosh es confiable o no. Yo creo que es confiable,ycon todo su conocimiento, le pregunto lo siguiente. Quién conoce más a cerrca de estas verdades, El propio pueblo o la gentilidad?. Si ud ha estudiado hebreo, lo felicito, pero nunca llegará a comprender a plenitud lo que fue dado a este pueblo escogido. Me despediré para no continuar con estos comentarios. Que sea YHWH nuestro juez entre lo que ud está afirmando sobre esta versión, poniéndola en internet. No necesito decirle si leo hebreo o no. No tengo que demostrar nada al hombre, solamente daré cuentas a mi Elohim YHWH. Una cosita más, en Sofonías, versión Kadosh, dice LABIOS, como ud lo afirma. Shalom.

Anónimo

31/12/2013 at 9:41 am
Responder

Entonces usted si es el Anonimo que me escribio, dos veces sin nombre.

¿Usted no me ha criticado, al llamarme “mentiroso”? Guau, me gustaria ver lo que a su parecer es una critica.

¿Quien sabe mas de la Biblia hebrea? La persona que la ha estudiado, en el poder del Espiritu, digo yo, no la persona con cierto ADN.

Asi que, no lo acepto cuando que alguien me me dice que no soy miembro de su “propio pueblo”, pues seria una negacion del evangelio. Es porque la cruz de Cristo es mas importante que mi ADN o apellido.

No importa si una persona us de raiz gentil o judia, lo que importa es ser en Cristo, con el resultado de que es un hijo autentico de Dios. O ¿usted quiere decir que el Todopoderoso no tiene suficiente poder para guiar a un creyente gentil?

Dice que, “¿No tiene que demostrar nada al hombre?” Guau, otro modo de escapar.

Si entiende las Escrituras hebreas, hablemos del asunto, y ya. Si usted es judío, y por lo tanto tiene un nivel mas alto de interpretar la Biblia, demuestrenoslo.

Si tiene una duda especifica, por favor hagala, pero si su punto es descriminar sobre la base de raza, no.

Gary Shogren

31/12/2013 at 10:12 am
Responder

Hermano en que manuscritos se basa la rva a diferencia de rv1960 ? Y resulta que haciendo limpieza me encontre con una biblia de mi abuela es H. Prat casi latiro a no ser que un amigo noto que no era una version comun, qe opina sabe usted de esta version??

jeziel R.

05/01/2014 at 12:41 am
Responder

Hola hermana!

La base textual de RV 60 y la RVA es mas o menos igual.

La version de Henry Platt – vea http://fdocc.ucoz.com/index/versiones_de_la_biblia_en_espanol_parte_dos/0-17

En 1893 aparece la Versión Moderna de Henry B. Pratt, elogiada por algunos que la consideran muy fiel a los idiomas originales (de los que fuera traducida), “su castellano puede calificarse de «duro», por carecer de fluidez” según Plutarco Bonilla.

Gary Shogren

05/01/2014 at 3:10 pm
Responder

ACA SE SIENTE EL RECHAZO POR EL HEBREO…. UFFFF ES DECIR POR EL IDIOMA DEL PUEBLO DE ISRAEL, TAMBIEN SE SIENTE RECHAZO POR LA TORAH… EL MAXIMO PROBLEMA CON AQUELLOS QUE CREEN QUE EL PACTO ESTA ABOLIDO ES QUE NUNCA LES CUADRARA LO QUE DIJO YESHUA MISMO EN EL SERMON DEL MONTE
MATEO 5:17 17 “No piensen que he venido a abolir la Toráh o los Profetas. He venido, no a abolir, sino a
completar.[ 26] 18 ¡Sí, en verdad! Les digo que hasta que pasen el cielo y la tierra, ni una iod, ni
una tilde pasarán de la Toráh; no hasta que lo que tenga que suceder, suceda. 19 De manera que
cualquiera que desobedezca el menor de estos mitzvot, y enseñe así a otros, será llamado el
menor en el Reino del YAHWEH. Pero cualquiera que los obedezca y así enseñe será llamado
grande en el Reino de YAHWEH.

LO ULTIMO DESDE JERUSALEM MISMO UN ERUDITO DE LAS ESCRITURAS Y CONOCEDOR A LA PERFECCION DEL HEBREO, EL ESPAÑOL Y EL GRIEGO ME INDICA QUE EL NOMBRE JESUS SI ES UNA PALABRA QUE SIGNICA CABALLO

JE, HE. significa en hebreo: ¡MIREN!.
Código hebreo Strong # 1887.

SUS, SOUS. significa en griego: CABALLO.
Código griego Strong # 5483.

SUS, SÛS, SVS. significa en latín: CERDO.
http://anonym.to?http://es.wikipedia.org/wiki/Cerdo
http://anonym.to?http://commons.wiki…Sus_domesticus

“JESÚS”, del griego “Ie-sous” (“Ies” significa: HOMBRE. “sus, sous” significa: CABALLO). es decir, “Hombre CABALLO o Hombre BESTIA”.

TAMPOCO DESACREDITE TAN FACILMENTE
LO QUE SI ESTA LLENO DE ERRORES ES LA REINA VALERA LA CUAL LA HAN CONVERTIDO EN UN IDOLO

GUIDO C

07/02/2014 at 10:02 pm
Responder

Leo y enseno griego, leo hebreo, y puedo decirle que esto es puro mito. Si yo “rechazo” hebreo, ¿para que invertí años para aprenderlo?

Nadie quien lee los idiomas diria esto, y no importa si alguien vive en Jerusalen, su direccion fisica no importa, y todavia no tiene ninguna idea. Si el usa Strongs como su fuente de informacion, no es un erudito, pues Strongs fue disenado para la persona sin conocimiento de los idiomas. Si el quiere compartir aqui, por favor, invitalo.

Hecho: la palabra SUS no significa “caballo” en griego!

Hecho: El nombre de Jesus (Iesous) existio por siglos en Israel antes de la iglesia romana. Es una version del nombre hebreo Yehoshuah, y fue usado exclusivamente por judios, nunca jamas los paganos. Muestreme un solo ejemplo de un pagano en la antiguedad con el nombre Jesus.

Y, hablando de la idolatria, no exaltemos la supuesta “perfeccion” de hebreo – es un idioma entre miles, no es magico.

Gary Shogren

08/02/2014 at 8:37 pm
Responder

Varon por que no lee Mateo 19:19 y reponde a su pregumta el pagano pilatos fue quien escribio ese nombre

Martin Santiago

11/03/2014 at 4:50 am
Responder

Bueno, he leído Mateo muchas veces, y tengo Mateo 19:19 abierto, pero no veo nada sobre lo que está diciendo.

Gary Shogren

11/03/2014 at 5:37 pm
Responder

Varon veo que usted no sabe el NOMBRE de YAHSHUA Y SI NO HA ENTENDIDO EL NOMBRE DEL MESIAS MUCHO MENOS VA ENTENDER EL LENGUAJE DE DIEGO ACUNSE PRIMERO NESECITA CONOCER A YAHSHUA EL HAMESHIAJ Y LUEGO PODRA DESIFRAR LO QUE EL VARON ACUNSE SEREFIERE SHALOM

Martin Santiago

11/03/2014 at 4:46 am
Responder

Bueno, así es el corazón del asunto: un cierto maestro reclama que, Si alguien no pronuncia el nombre del Señor con el sonido “sh” es falso. Yo lo prouncio con “sh”, por lo tanto tengo la autoridad. Así tenemos la pura definición de una secta, aseverar que “solamente yo puedo interpretarles la Palabra” y la gente de “s” no.

Entonces, lo que usted me está diciendo es, en efecto, si digo el nombre del Señor con “s”, por tanto ningunas de mis evidencias en la entrada sirven. Bueno – ¿por qué no refutar los argumentos que ofrezco?

Digo yo que Diego Ascunce tenía poco entendimiento del Nuevo Testamento, y si el dice que tradujo su versión del hebreo – cual texto no existe – es obvio que él no tenía mucho conocimiento de los idiomas bíblicos ni de la historia. No soy ningún experto de hebreo, pero si yo detecto errores tan fundamentales, ¿por cuál razón lo seguiría?

Si tiene interés en hebreo hebreo, es decir, no sencillamente unas palabras, le invito que lo estudie con nosotros en línea a partir del 12 de mayo.

Mas, por favor, no presuma sobre lo que no conoce sobre mi: el Señor me redimio hace un medio siglo.

Por favor lea mi entrada sobre el nombre Yeshua: http://razondelaesperanza.com/?s=Yeshua

Y si quiere enviarnos comentarios, pido con todo respecto que no escriba EN MAYUSCULAS.

Gary Shogren

11/03/2014 at 5:44 pm
Responder

No entiendo por qué tanta discusión. Si el Sr. ese tradujo del hebreo, pues que muestre los textos que tradujo y se acabó la discusión!!!! O nuevamente se los llevó el ángel junto con los anteojos de oro???

Horacio

12/03/2014 at 8:42 am
Responder

Correcto! Múestrenos el texto hebreo!

Gary Shogren

12/03/2014 at 1:12 pm
Responder

Bueno, de todas las intervenciones creo que hay punto que no han podido probar los defensores de la versión KIM e inclusive de otras parecidas, y es el hecho de la inexistencia de los manuscritos del Nuevo Testamento en hebreo, lo cual fortalece la tesís del Hno, Shogren, es decir, que la KIM y otras como la VIN y el Código Real, sencillamente son paráfrasis de la Biblia en castellano.

Rafael

11/03/2014 at 5:18 pm
Responder

Gracias Rafael. Como he demostrado en la entrada sobre el tema, El Código Real es en absoluto una paráfrasis de la Reina Valera Revisa, la edición 1960.

Gary Shogren

11/03/2014 at 5:35 pm
Responder

Disculpe pastor. ud alguna vez ha hablado en lenguas? porque el problema es que la iglesia bautista niega el hablar en lengua y las escrituras de Dios son el lenguaje de Dios, y el lenguaje de Dios no se interpreta con teología ni con apología ni nada por el estilo, mucho menos con hermenéutica las cuales son solo letras, para entender las escrituras mas que eso hay que tener revelación, y para eso es el hablar en lenguas, esto capacita mi espíritu para poder entender el lenguaje y el idioma de Dios, por eso el apóstol Pablo decía que el que hablaba en lenguas, hablaba con Dios.
esto también fue lo que paso en hechos dos cuando se derramo el poder del E.S sobre los apóstoles, vino el poder capacitador, sobre ellos para poder comunicar el evangelio de Dios. es por ello que otros los entendían en sus propias lenguas, y no solo eso sino que también entendían el sentido total del msj de Dios.

Yossefh

15/04/2014 at 4:09 pm
Responder

Estimado hermano, gracias por compartir.

De hecho, no hay ninguna indicaci̔ón en las Escrituras de que el don de lenguas es la clave para entender la Biblia ni las cosas de Dios. Pedro no predicó el evangelio en lenguas en Hechos 2, sino en griego, el idioma universal del día.

Con respecto a las “letras” de 2 Cor 3, le invito que lea el capítual entero, como Pablo lo había escrito y como el Espíritu lo había inspirado. “[Dios] mismo nos capacitó como ministros del nuevo pacto, no de la letra, sino del Espíritu. Porque la letra mata, pero el Espíritu vivifica.” Es decir que no vivimos por la letra de la ley de Moisés, sino por el poder del Espíritu. No tiene nada que ver con la interpretación de la Biblia.

Gary Shogren

23/04/2014 at 10:09 am
Responder

Shalom ,con solo observar que los Maestros que escribieron lo que se denomina el nuevo pacto solo se dedican a explicar textos de la escritura que fue dada durante aproximadamente 1600 años a un pueblo necesariamente en el idioma de ese pueblo(el antiguo testamento). por que poner por duda que los apostoles no escribieron sus enseñanzas primeramente en la lengua oficial del pueblo escogido por YHWH y luego para cumplir lo prometido por YHWH a Abraham de que las naciones serian benditas en su simiente el cual es YEHOSHUA se hizo necesario transcribir lo mas aproximado a lo original.

carlos

15/06/2014 at 9:07 pm
Responder

Hebreo jamás fue el idioma “sagrado”. YHWH no habló con Adán, Noé, los patriarcas en hebreo, pues no se había desarrolado antes de 1500-1200 a. C. También, él habló en el idioma “pagano” arameo, vea los capítulos de Esdras y Daniel. También el Señor Jesús lo habló y enseñó en arameo. Y 100% de la evidencia dice que los apóstoles escribieron en griego.

“La lengua oficial del pueblo escogido”? ¿De dónde tiene esto? Hasta los esenios lo usaron, y los rabinos usaron arameo en el Talmud. Alguien está engañándote y debe proveer evidencia de que el NT fue escrito en hebreo. Tal evidencia no existe.

Gary Shogren

16/06/2014 at 4:24 pm
Responder

shalom .gracias por responder parece que su posicion en cuanto a las escrituras esta bien determinada .la escritura habla por ejemplo que YHWH no jehova ,sin embargo esto si lo acepta.tambien habla que la mano de YHWH escribio para todos los creyentes mandamientos especificos como por ejemplo guardar el septimo dia sin embargo esto como bautista creo que tampoco lo acepta.entonces no acepta el idioma de la escritura sin embargo las contradiciones a la escritura la acepta .para comenzar a hablar aceca de las traducciones seria bueno comenzar a hablar acerca de los errores teologicos por asi llamarlos de la iglesia tradicional protestante

carlos

28/06/2014 at 8:43 pm
Responder

Estimado Carlos, muchos saludos.

Lo que está pasando es que, usted me hace una pregunta, yo le respondo, y luego usted me hace otra pregunta.

Por favor hable de mi comentario del 18 de junio bajo la entrada “Pero el hebreo realmente dice,” y luego podemos hablar de otras preocupaciones que usted tiene. Gracias.

Gary Shogren

29/06/2014 at 10:06 am
Responder

y porque no revisar las biblias como reyna valera y su incontables errores. me extraña que solo quiso revisar la biblia kadosh

pascual rojas

16/04/2014 at 8:02 pm
Responder

Bueno, Pascual, gracias por compartir, y quiero responder de manera respetuasa.

Digamos esto: Por favor, indíqueme 5 errores que la versión RVA o RV 1995 contiene, y responderé.

También, alguien está pasándole estadísticas incorrectas.

Además, ¿usted conoce de la Reina Valera Actualizada, la versión que típicamente uso, que ha actualizado el texto según los mejores manuscritos?

La diferencia entre la RV y la KIM es esta. Reina Valera sigue los auténticos manuscritos, es decir, no cambiaron el texto ni inventaron nada. El editor de la KIM CAMBIO el texto para que corresponda a su teología. En mi opinión, los problemitas con la RV son asuntos de técnica, mientras los cambios vistos en la KIM son el peado de cambiar la Palabra de Dios.

Gracias, Gary

Gary Shogren

17/04/2014 at 9:21 am
Responder

estoy de acuerdo con el comentario sobre la biblia kadosh : aunque no al 100% . la reina valera y la biblia del oso. son muy originales. lo único que se ha discutido de esas biblias es. Mateo 28:19 y 1juan5:7. no estoy de acuerdo con el bautismo en los títulos; por muchas razones teológicas y bíblicas y históricas

huberney rodriguez

25/04/2014 at 3:45 pm
Responder

Mateo 28:19 es parte de la Biblia, 100% de los manuscritos lo contienen. Juan no escribió 1 Juan 5:7, pues ningunos manuscritos griegos lo contienen.

Gary Shogren

25/04/2014 at 7:20 pm
Responder

Es importante entender las Escrituras desde una perspectiva hebrea y/o judía ya que a ellos les fue entregado toda las instrucciones del Eterno e incluso nuestro Señor Yeshúa/Jesús fue Judío y el lenguaje que utilizó fue el Arameo, lengua semítica; depender de traducciones nos ha confundido a todas las demás naciones ya que, la traduccion puede traducir palabras pero no pensamientos, puede traducir dialectos pero no el concepto original con el cual fue inspirada y revelada las Escrituras. Todas las versiones tienen errores sin excepción pero para eso tenemos al Espíritu Santo que nos guíe a toda verdad. yo de mi parte no deposito toda mi confianza en ninguna versión escrita, así diga ser traducida del hebreo, prefiero confiar y depender del Espíritu Santo, pues El me guía a toda verdad. Salud a todos

Johnny Hernandez

29/04/2014 at 11:06 am
Responder

Gracias por visitarnos Johnny y por compartir.

Estoy de acuerdo con usted con respecto a la necesidad del Espíritu en el estudio bíblico. Quizás usted disfrutará un artículo que escribó sobre el asunto, AQUI.

Sin embargo, mi punto aquí es que hay personas que reclaman mucha erudición sobre la Biblia, pero tienen poco. Hablan de “una perspectiva judía” pero usan tradiciones humanas de los rabinos, no las Escrituras. Dicen que Jesús no enseñó en arameo sin en hebreo, y que los apóstoles escribieron en hebreo también. Ningunos de los apóstoles escribieron ni en arameo ni en hebreo. Sin embargo, hay que entender las Escrituras hebreas para entender el resto de las Escrituras.

Gary Shogren

29/04/2014 at 11:21 am
Responder

Estimados hermanos todos, Salud. Analicemos desde un punto de origen ¿qué lenguaje habló Adam? ¿qué variante sufrió el idioma del momento desde Adam hasta Noé? de dónde parte el término semita o semítico y cananítico o cananeo? ¿en qué momento fueron confundidas las lenguas?
Noé como patriarca determinó bendiciones para uno de su prole y maldición para otro; ambos hijos tomaron diferentes caminos y en uno de ellos se estableció la confusión.
Sin embargo el otro mantuvo su lenguaje original y ese lenguaje es el mismo que habló nuestro Mesías; desde Adam, Set, Noé, Sem, Tared, Abraham, Isaac, Jacob, Judá, David, José y María todos ellos hablarón la lengua Aramea, la misma del Señor y todos sus discipulos también hablaron el mismo lenguaje, tanto que a pedro le dijeron: ¡hablas como ellos, los discípulos de Yeshúa/Jesús, a exepción de Saulo de tarso quien era políglota (hablaba 4 idiomas) estuvo 3 años con los discipulos aprendiendo con ellos antes de salir a ejercer su ministerio. (ojo) esto no lo aprendí en ningún libro ni bíblia específica, ya que he leido varias versiones y todas me llevan a esta deducción. Shalom

Johnny Hernandez

29/04/2014 at 2:08 pm
Responder

Hola Johnny, bendiciones.

Tiene razón de que Adam no habló hebreo, ni Noé. Hebreo como idioma distinto tuvo su origen alrededor del año 1500-1200 a. C. Ni Sem tampoco, ni Abraham ni los demás patriarcas. Y no tenemos ninguna evidencia que sugiere que arameo era el idioma de Adam, etc. pues llegó a existir mas o menos en 1100 a. C.

Entonces, antes del Exodo de Israel, nadie sabe cuáles idiomas los personajes de la Biblia hablaron.

Pedro y los demás discípulos casi ciertamente fueron biligues en su habilidad de conversar (arameo, griego) mas hebreo en la sinagoga. Un montón de evidencia muestra que la población de Galilea y Judea fue bilingue en el primer siglo.

Gary Shogren

29/04/2014 at 3:09 pm
Responder

Paz amado hermano Gary.

El Eterno por medio de su enviado mandó que su pueblo no se volviera a la cultura de las naciones sino que las naciones se volvieran a la cultura de los judíos, esto incluye el lenguaje; muchos de los judíos ciertamente hablaban el griego y estos eran considerados los llamados helenistas quienes practicaban la filosofía y cultura griega.
Timoteo de padre griego, pero de madre judía, no practicaba el helenismo sino la toráh inculcada por su madre, algo parecido tito y entre otros aunque fuesen de otra nacionalidad ellos todos decidieron volverse al Dios de los judíos practicando la toráh de la misma manera que lo hizo Rut la moabita.
Si yo o cualquier persona que decida seguir al Dios de lo judíos pues, entonces debemos caminar en pos de sus mandamientos. Éxodo 12:37-38, 48-49 hoy la señal del pacto renovado es El Espíritu Santo quien circuncida la inmundicia de nuestro corazón y nos da las arras de la salvación.
Cuando yeshúa habló arameo puedo interpretar que lo hizo en base a la secuencia del linaje semítico el cual no sufrió la confusión de la lengua aunque si sufrió variantes en sus dialectos debido a haber habitado en tierras cananeas y el cautiverio egipcio y babilonico. no obstante Yeshúa habló arameo.
¡claro! respeto mucho su opinión y de los demás, pero todo eso es fácil deducirlo por la misma bíblia sin necesidad de otros recursos sean libros, internet, entre otros.
Paz y Bendiciones a todos los lectores

Johnny Hernandez

29/04/2014 at 6:28 pm
Responder

Estimado Johnny, gracias por compartir. Sin embargo, me parece que muchas de sus ideas no tienen base ni en la Biblia ni en la historia. Yo tampoco formo mis opiniones por lo que el internet dice, sino la Palabra de Dios, la cual leo en sus idiomas originales.

1. “El Eterno por medio de su enviado mandó que su pueblo no se volviera a la cultura de las naciones sino que las naciones se volvieran a la cultura de los judíos, esto incluye el lenguaje.” No sé de ningún versículo que dice esto. Al contrario, la Biblia da a los gentiles el derecho de vivir en su cultura – lo que no sea pecaminosa, por supuesto – y en su propio idioma. Apoc 7:9 – “una gran multitud de todas las naciones y razas y pueblos y lenguas”

2. Tito jamás siguió la Torá, pues no fue circuncidado (Gal 2:3). La circuncisión física – no espiritual – es la base para toda la ley.

3. Muchos de los colaboradores de Pablo nunca siguieron la Torá: Tíquico y Onésimo, Epafras, Lucas, Demas (Col 4).

4. “muchos de los judíos ciertamente hablaban el griego y estos eran considerados los llamados helenistas quienes practicaban la filosofía y cultura griega.” Usted confunde cultura con idioma, como hacen muchos otros. Los apóstoles predicaron en griego y no requirieron que nadie aprendiera hebreo o arameo. Todos los libros apostólicos, en griego. Los apóstoles Felipe y Andreas, con nombres griegos, también Esteban. Pablo, Silvano, Timoteo y la mayoría de los creyentes de Roma (ver Rom 16, incluso Febe, Aquila y Priscilla) siguieron usando sus nombres griegos o romanos.

5. “Cuando yeshúa habló arameo puedo interpretar que lo hizo en base a la secuencia del linaje semítico el cual no sufrió la confusión de la lengua aunque si sufrió variantes en sus dialectos debido a haber habitado en tierras cananeas y el cautiverio egipcio y babilonico.” Hay cero evidencia de estos puntos, ni bíblico ni histórico. No existió arameo como idioma antes de 1100 a. C.

Para ser consistente, le pido por curiosidad: ¿usted adora el Señor en arameo? ¿Lee la Biblia en arameo (solomente unos pocos capítulos en Daniel y en Esdras en arameo)? Entonces, no entiendo qué exactamente cree que debemos hacer hoy por hoy. Y, ¿sabe que la Peshitta no es el idioma de Jesús, ¿verdad?

Muchas bendiciones, Gary

Gary Shogren

30/04/2014 at 11:13 am

Salud estimado Gary.

Todo cuanto he argumentado tiene base bíblica, si se estudia en base a espíritu, no es necesario tanta letra, porque muchos de los estudios teológicos erran en algunas interpretaciones y, en todas las versiones que he podido escudriñar me lleva a la misma interpretación.
No hay base para afirmar que el arameo aparecíó en el 1.100 a.C. y no los nombres griegos que aparecen en las escrituras son sobrenombres que pusieron los griegos o efectos de la traducción; ni Yeshúa se llamaba jesús, ni Simón se llamaba pedro, ni saúl se llamaba pablo, entre otros.
Entienda Romanos 9:4-5 y yo puedo y todos podemos conservar nuestro idioma natal pero los nombres propios no se deben traducir en ninguna parte, la mejor forma de poder imterpretar las escrituras es entendiendo el idioma original. Actualmente el idioma universal es el Inglés y no por eso yo hablo inglés ni las naciones de habla hispana, no se confunda que el Griego universal de aquella época era hablado por los judíos.
No voy a entrar en contención porque cuando las personas tienen mucha letra les cuesta mucho entender, pero la Escritura dice que la mucha letra mata, pero el Espíritu vivifica.
Mis respeto y me despido.
El Eterno le bendiga.

Johnny Hernandez

30/04/2014 at 4:18 pm
Responder

No he respondido a mi pregunta, que es, ¿Usted adora al Señor en arameo no? Su respuesta es que, bueno, hay que usar los nombres semiticos en vez de los griegos, lo cual no cumple con su interpretación biblica.

Entonces, usted tiene que decir que ¿la Palabra miente cuando dice que Jesus uso el nombre griego Felipe, Juan 1:48?

Los expertos en el area de idiomas semiticos han demostrado que el idioma arameo NO existio antes de 1.000 a. C.

Y bueno, para decir la verdad, no acepto esto, que cuando no estoy de acuerdo con alguien, que me dice que, Ay, bueno, es porque yo tengo el Espiritu y usted no. Alli un argumento bastante debil, ¿verdad? pues cualquier persona puede reclamar que el Espiritu le ha revelado su creencia. Muestreme la evidencia de la inspirada Palabra y nada mas, por favor.

Gary Shogren

01/05/2014 at 10:38 am
Responder

Primeramente le Doy gracias a Dios por este articulo que escribió sobre esta Biblia nos ayudo mucho a nosotros a los Miembros Iglesia de Dios Internacional a descartar esta Biblia a unos de nuestro hermanos, porque escrito esta …. vamos a leer
Génesis 11
La Biblia de las Américas (LBLA)
La torre de Babel

11 Toda la tierra hablaba la misma lengua[a] y las mismas[b] palabras. 2 Y aconteció que según iban hacia el oriente, hallaron una llanura en la tierra de Sinar, y se establecieron[c] allí. 3 Y se dijeron unos a otros: Vamos, fabriquemos ladrillos y cozámoslos bien. Y usaron ladrillo en lugar de piedra, y asfalto en lugar de mezcla. 4 Y dijeron: Vamos, edifiquémonos una ciudad y una torre cuya cúspide llegue hasta los cielos, y hagámonos un nombre famoso, para que no seamos dispersados sobre la faz de toda la tierra. 5 Y el Señor descendió para ver la ciudad y la torre que habían edificado los hijos de los hombres. 6 Y dijo el Señor: He aquí, son un solo pueblo y todos ellos tienen la misma lengua[d]. Y esto es lo que han comenzado a hacer, y ahora nada de lo que se propongan hacer les será imposible[e]. 7 Vamos, bajemos y allí confundamos su lengua[f], para que nadie entienda el lenguaje[g] del otro. 8 Así los dispersó el Señor desde allí sobre la faz de toda la tierra, y dejaron de edificar la ciudad. 9 Por eso fue llamada Babel[h], porque allí confundió el Señor la lengua[i] de toda la tierra; y de allí los dispersó el Señor sobre la faz de toda la tierra.

si importara el Latin como dicen los Lideres catolicos y demas fanaticos y blafesmo Dios le hubiera dado importancia a un idioma, por eso tambien dice …..vamos a leer…

1 Corintios 3
La Biblia de las Américas (LBLA)
18 Nadie se engañe a sí mismo. Si alguno de vosotros se cree sabio según este mundo[i], hágase necio a fin de llegar a ser sabio. 19 Porque la sabiduría de este mundo es necedad ante Dios. Pues escrito está: El es el que prende a los sabios en su propia astucia. 20 Y también: El Señor conoce los razonamientos de los sabios, los cuales son inutiles. 21 Así que nadie se jacte en los hombres, porque todo es vuestro: 22 ya sea Pablo, o Apolos, o Cefas, o el mundo, o la vida, o la muerte, o lo presente, o lo por venir, todo es vuestro, 23 y vosotros de Cristo, y Cristo de Dios.

Le doy gracias a Dios por darle importancia a este tipo de estafas que aparecen, algo me gusto sobre lo que dijo de los libros apocrifos NO FUERON INSPIRADO . POR QUIEN ? vamos a leer

1 Corintios 2
La Biblia de las Américas (LBLA)
10 Pero Dios nos las reveló por medio del Espíritu, porque el Espíritu todo lo escudriña, aun las profundidades de Dios. 11 Porque entre los hombres, ¿quién conoce los pensamientos de un hombre, sino el espíritu del hombre que está en él? Asimismo, nadie conoce los pensamientos de Dios, sino el Espíritu de Dios. 12 Y nosotros hemos recibido, no el espíritu del mundo, sino el Espíritu que viene de Dios, para que conozcamos lo que Dios nos ha dado gratuitamente, 13 de lo cual también hablamos, no con palabras enseñadas por sabiduría humana, sino con las enseñadas por el Espíritu, combinando pensamientos espirituales con palabras espirituales[e]. 14 Pero el hombre natural[f] no acepta las cosas del Espíritu de Dios, porque para él son necedad; y no las puede entender, porque se disciernen[g] espiritualmente. 15 En cambio, el que es espiritual juzga todas las cosas; pero él no es juzgado por nadie. 16 Porque ¿quien ha conocido la mente del Señor, para que le instruya? Mas nosotros tenemos la mente de Cristo.

Proverbios 1
La Biblia de las Américas (LBLA)
23 Volveos a mi reprensión:
he aquí, derramaré mi espíritu sobre vosotros,
os haré conocer mis palabras.

mi agradecimiento es mas pero, espero que estas palabras de Dios le inspire y consuele a trabajar más voluntariamente

A Dios sea la Gloria.

Juan Carlos

07/05/2014 at 6:47 pm
Responder

Gracias. Y con respecto a su Palabra, Dios escogió Hebreo, Arameo, y Griego, no porque son idiomas especialmente sagrados, ni perfectos, ni – como algunos reclaman – el idioma de Dios, de Adán y Eva, ni del cielo.

Gary Shogren

09/05/2014 at 5:23 pm
Responder

Estimado Gary Shogren.

Tengo una pregunta referente a la Unicidad Vs Trinidad; En Mateo 28:19 se cita, Id y hacer dicipulos a todas las naciones,bautizandolos en el nombre del Padre y del Hijo, y del Espiritu Santo. ?Por que la sintaxis presenta un inicio en singular, y finaliza en plural, se refiere a que si hay tres personas en la Deidad de Dios? .La version Kadoshsi menciona el nombre en singular al momento del bautismo.

Dios le bendiga y quedo en espera d sus comentarios.

David Louhivuori

08/05/2014 at 8:51 pm
Responder

Bendiciones. Yo diría que Mateo 28:19 es un versículo muy poderoso que demuestra la deidad del Hijo y del Espíritu, y como usted dice, que hay tres personas con tres nombres.

Bautizarlos en el nombre del Padre
y en el del Hijo
y en el del Espíritu Santo.

Lo mismo se encuentra en Génesis 48:16, el cual literalmente dice:
“Sean ellos llamados por mi nombre y por EL NOMBRE [“shem” es singular en el hebreo] de mis padres Abraham e Isaac.”

Es decir, gramaticalmente es correcto decir “por el nombre de Abraham e Isaac” en Hebreo y Griego, también en español – “Dígame el nombre de su padre y de su abuelo.”

Gary Shogren

14/05/2014 at 4:13 pm
Responder

Usted se la pasa hablando mal del mesianismo y sus tradusiones.mejor ensene el nonbre verdadero de nuestro senor y salvador el verdadero nonbre contiene el nonbre del padre dentro del nonbre .cuando jesus es un nonbre sin significado como un vaso vasio y toda la familia espiritual todos los profetas contienen el nonbre del padre dentro de sus propios nonbres hasta el nonbre de yahrusaleim como el dijo en esa ciudad pondre mi nonbre para sienpre ahi esta tanbien el nonbre como guiere usted tapar el sol con un dedo amigo por favor

Anónimo

12/05/2014 at 3:45 pm
Responder

El nombre Yeshua no contiene el nombre de su padre, ni de Dios ni de José, entonces no entiendo lo que está diciendo. Creo que alguien le ha dado mala información. Probablemente sus vecinos referían a él como Yeshua bar José en arameo.

Jesús SI significa algo, significa “él salvará”, es lo que la Biblia nos dice en Mat 1:22. La forma Iesous en griego es un nombre hebreo, pero no hay el sonido de “sh” en ese idioma, entonces es Iesous en vez de Ieshua. Le recomiendo mi artículo. Fue un nombre exclusivamente judío, como he demostrado al haber buscado su nombre en el banco de datos de la literatura griega.

No sé de dónde tiene la idea de que Yerushalaim contiene el nombre de Dios. Dios dijo que él IBA a poner su nombre sobre la ciudad, no que ya contenía el nombre suyo. El nombre de Yerushalaim no contiene YHWH, ni es hebreo, había tenido ese nombre por miles de años antes del Exodo.

Gary Shogren

14/05/2014 at 3:11 pm
Responder

Saludos, bendiciones a todos, Dr Gary, estoy de acuerdo con la mayoria de sus planteamientos, creo q la RV es fiable, algunos errores como toda traduccion, pero nada que afecte su mensaje,,,desearia me ayudara en una eleccion, en una traduccion del hebreo al español del A,Testamento…tal vez la peshita, u otra,,pero del antiguo ,,,q me recomienda???

Jesús Enrique

08/06/2014 at 9:24 am
Responder

Hola hermano!

Todas las versiones de hoy son traducciones directamente del hebreo, arameo, y griego. Yo uso Reina Valera Actualizada, RV Contemporánea, la Nueva Versión Internacional, DHH, RV 1960, 1995, y todas las demás. Predico de la versión que la congregación usa, por lo general son RV 60 y NVI.

La Peshitta NO es una traducción del hebreo, sino de hebreo, siríaco, al español. Es mejor usar otra versión.

Gary Shogren

09/06/2014 at 2:25 pm
Responder

veo que usted es UNA PERSONA obstinado que tanta filosofía lo a quemado los cerebros al no querer reconocer el nombre del eterno YAHWEH y de su hijo quien derramo su preciosa sangre por ti el cual es el nombre sobre todo nombre YAHSHUA en el cual se doblara toda rodia. y así morirás adorando a un dios pagano un dios grecorromano. que YAHWEH, tenga misericordia de ti en el día del juicio por no quererlo reconocerlo hoy su nombre. Porque no quieres reconocer con lo cual revelo su nombre a Moisés: YO SOY EL QUE SOY. Y dijo: Así dirás a los hijos Israel : YO SOY me a enviado a vosotros…… Este es mi nombre para siempre; con el se me recordara por todos los siglos. Ay dice que con ese nombre se le recordara por todos los siglos, y no por uno ni por dos siglos. es una pena que no lo quieras reconocer.

francisco

11/06/2014 at 3:10 am
Responder

Esto es interesante, Francisco, pues revela que no ha prestado atención a lo que he escrito.

El nombre del Señor por supuesto es Yahvé o Yahweh. Lo reconozco como el nombre eterno. Es el nombre que uso cuando leo la Biblia hebrea (usted hace? o dice Adonai o el Eterno?).

Lo que pasa es que, cuando maestros falsos llegan para engañar al rebaño de Dios, ellos reclaman que “Los supuestos cristianos ni reconocen el nombre de YHWH!” Es una mentira, empleada para ganar más seguidores.

Entonces, ahora tiene mi palabra de que sí lo reconozco, como hacen todos los cristianos bien informados.

Como he mostrado en otro lugar, el nombre de su Hijo fue Yeshua en hebreo, no Yahshua, pues Mateo dice que significa “él [Yeshua] salvará”, no “Yahvé salvará”. Y la forma correcta de Yeshua en griego, la forma que los apóstoles siempre usaron en sus escritos fue Iesous.

Qué agallas, decir que estoy adorando a un dios pagano, es sacrilegio describir al Señor así. En serio, oro que el Eterno no te castigue por decirlo, especialmente por su lectura tan descuidadosa de lo que he escrito.

Gary Shogren

16/06/2014 at 4:00 pm
Responder

Hola, creo por lo q he leido q la kadosh, y la VIN,,han sido muy manipuladas, muchos versiculos cambiados que afectan principalmente la trinidad…han sido hechas con este objetivo…pero voy buscando las raices cristianas,un porceso dificil y cmplejo,,,creo q los nombres en hebreo no debieron cambiarse nunca, por eso estoy buscando una traduccion del hebreo con los nombres porpios,,que cree de la Reina Valera Restaurada???

Jesús Enrique

14/06/2014 at 5:40 pm
Responder

Puede estar más específico sobre la RVR, sobre cuál es?

Dice que “creo q los nombres en hebreo no debieron cambiarse nunca” – no sé por qué es tan importante. Sabe que, los mismos apóstoles usaron versiones griegas de nombres hebreas – Saul, David, Jesús, los nombres de Moisés y los profetas, etc., etc. ¿Cree que ellos arruinaron la Biblia?

Gary Shogren

16/06/2014 at 3:45 pm
Responder

Me gustaria saber si el hermano Gary que ha investigado tanto acerca de las traducciones guarda el cuarto mandamiento ,pues no es necesario saberlo en muchos idiomas para saber que fue escrito por el mismo dedo de YHWH. o prefiere mejor obedecer la orden de Constantino en el concilio catolico del año 321,hablo especificamente del septimo dia.

carlos

15/06/2014 at 9:25 pm
Responder

Sí lo he estudiado bien. Y está equivocado sobre Constantino, es un mito común que él cambió el día de reposo. El sencillamente confirmó un día de reposo que los creyentes ya observaron por siglos. La iglesia primitiva celebró la resurrección del Señor desde el principio, hay evidencia absolutamente clara en los siglos 1, 2, 3 y 4, antes de Constantino.

A proposito, el primer concilio sucedio en el año 325 d. C., en Nicea, no en 321.

Como los 613 mandamientos que el Señor dio a Israel, yo como creyente gentil no vivo bajo la obligación de guardar el cuarto mandamiento, ni cualquier día.

“Hay quien considera que un día tiene más importancia que otro, pero hay quien considera iguales todos los días. Cada uno debe estar firme en sus propias opiniones. El que le da importancia especial a cierto día, lo hace para el Señor.” (Romanos 14:5-6).

Igualmente, no estoy bajo las leyes de Deuteronomio 22:9-12: “No sembrarás en tu viña dos clases de semillas, no sea que la producción resultante se torne inepta para el consumo. No ararás con buey y asno juntos. No usarás vestidos de shaatnez, tramados con lana y lino juntos”. Y estas leyes directamente del Señor también, ¿verdad?

Gary Shogren

16/06/2014 at 4:20 pm
Responder

NVI. Mat 5:17 »No piensen que he venido a anular la ley o los profetas; no he venido a anularlos sino a darles cumplimiento.
Mat 5:18 Les aseguro que mientras existan el cielo y la tierra, ni una letra ni una tilde de la ley desaparecerán hasta que todo se haya cumplido.
Mat 5:19 Todo el que infrinja uno solo de estos mandamientos, por pequeño que sea, y enseñe a otros a hacer lo mismo, será considerado el más pequeño en el reino de los cielos; pero el que los practique y enseñe será considerado grande en el reino de los cielos.

a quien seguimos? a los llamados padres de la iglesia, todos ellos gentiles que torcieron las escrituras como escribió Pedro, que cambiaron los tiempos y la ley como esta escrito en Daniel. o seguimos las enseñanzas del verdadero maestro Jesús? o como actualmente se hace sigo la enseñanza del que me convenga. Si ponemos atención a lo enseñado por Jesús tendremos vida si seguimos interpretando la Biblia a nuestro gusto como si fuera un bufete seremos desechados como enseño Jesús

David Ruiz

28/06/2014 at 11:31 am
Responder

Estoy confudido: ¿Usted cree, entonces, que un creyente gentil como yo tiene que observar todas las 613 reglas de Torá? ¿A pesar de que los apóstoles judíos – incluso a Pedro, especialmente – dijeron que no tengo que hacerlo?

Gary Shogren

28/06/2014 at 1:35 pm
Responder

La paz del Creador este con usted y con los suyos

1º la traducción RV los errores no son solo de comas y puntitos, no son mínimos ya que estos signos y otros que no están en el original cambian en muchos casos el sentido de lo que esta escrito. Junto con esto también se agregaron o cambiaron palabras que no están en el original, solo un ejemplo:

RV1960 Rom 11:17 Pues si algunas de las ramas fueron desgajadas, y tú, siendo olivo silvestre, has sido injertado (en lugar de ellas), y has sido hecho participante de la raíz y de la rica savia del olivo,

NVI Rom 11:17 Ahora bien, es verdad que algunas de las ramas han sido desg
ajadas, y que tú, siendo de olivo silvestre, has sido injertado (entre las otras ramas). Ahora participas de la savia nutritiva de la raíz del olivo.

Si la palabra griega es (en ἐν mayormente traducida como en, entre, dentro) y así como esta palabra muchas mas para apoyar doctrinas y pensamientos que no están en el original.

2º es interesante que usted diga que es gentil y creo que incluye a los 2000 millones de cristianos en el mundo, que no son Israel, y por eso no están obligados a guardar los mandamientos, ni los profetas y tampoco a su Mesías. ya que todo el fundamento de la Biblia es la Ley, del Hebreo Torah que literalmente es Instrucción. Tampoco piden diezmo ya que esta en la ley dada a Israel Levítico 27.

3º No importa la traducción que tengamos de la Palabra de Dios. Lo que si importa es que si está permitido utilizarla como bufet y tomar solo lo que nos gusta
Cuando Jesus fue tentado o cuestionado sus respuestas fueron de la Ley (Instrucción) ¿cuando un cristiano seguidor de Jesus es tentado cual es su respuesta?

David Ruiz

26/06/2014 at 3:19 pm
Responder

1. Tiene razón, y entonces por favor use la Nueva Versión Internacional si se siente más cómodo. Sin embargo, la palabrita en/ἐν es una de las difíciles para traducir. Además, uno puede decir que en otros casos, la RV es una versión mejor que la NVI.

2. Sí, yo sé que Torá literalmente es “instrucción” pero a veces se traduce “ley”, como en toda la literatura judía griega. La Septuaginta, un producto de los rabinos expertos, lo traduce como “ley”.

Con respecto a 2-3, a ver. ¿Usted dice que yo, siendo gentil, debe ser circuncidado? Si no, tendré que decir que usted toma Torá como bufet, pues la circuncisión es la base de toda Torá. Y, ¿dice que tengo que obedecer a todos los mandamientos de Torá, incluso que no puedo sembrar dos tipos de semilla en el mismo lugar, ni mezclar dos tipos de tela en mi ropa, y que tengo que ponerme el tzitzit? ¿Y que la muerte de Jesús no me salva si no obedezco estas leyes?

Gary Shogren

30/06/2014 at 10:03 am
Responder

Hablando de tradiciones meramente humanas, ¿usted lee el Libro de Yashur, escrito en la Edad Media, como la palabra de Dios? ¿También 1 Macabeos y 2 Macabeos? Guau.

Ya respondí a una pregunta de usted, y no me respondió. Si quiere seguir hablando, respondame primero.

Aquí sencillamente digo que Jesús-Yeshua no vino a la tierra para dar gloria a Moisés – Moisés, como siervo en la casa, vivió para dar gloria al Señor Jesús.

A propósito, las dos citas de Juan no hablan de Moisés, sino de los mandamientos de Jesús.

Gary Shogren

09/07/2014 at 2:26 pm
Responder

Conteste su pregunta hace algún tiempo pero no la publico, nuevamente le contesto. si creo que la Palabra de Dios es Eterna y sus mandamientos santos, justos y perfectos, el que quiere ser hijo debe obedecer al Padre.
cuales son los mandamientos de Jesus lo que dice la iglesia? el mismo dijo mis palabras no son mías, con que mandamientos le contesto al tentador?
con 1a de Corintios, Romanos, Juan o con pensamiento filosófico? el contesto con Deuteronomio 8:3, 6:16, 6:13
a un escriba le contesto:
Mar 12:29 Jesús le respondió: El primer mandamiento de todos es: Oye, Israel; el Señor nuestro Dios, el Señor uno es. 30 Y amarás al Señor tu Dios con todo tu corazón, y con toda tu alma, y con toda tu mente y con todas tus fuerzas. Este es el principal mandamiento.
Escrito una vez mas en Deu 6:4-5
entonces creemos en Jesus o en lo que dicen los hombres?
la ley no la dio Moisés la dio el Eterno Éxo 34:27 Y Jehová dijo a Moisés: Escribe tú estas palabras; porque conforme a estas palabras he hecho pacto contigo y con Israel.
Y cada mandamiento dice y hablo Dios a Moisés, ha leído lo que le paso a Miriam cuando hablo en contra de Moisés el siervo de Dios? Ha leído lo que dice de agregar o disminuir?
Lo que dijo Jesus Mat 5:19 De manera que cualquiera que quebrante uno de estos mandamientos muy pequeños, y así enseñe a los hombres, muy pequeño será llamado en el reino de los cielos; mas cualquiera que los haga y los enseñe, éste será llamado grande en el reino de los cielos.

David

23/07/2014 at 2:46 pm
Responder

David, así que está citando versículo tras versículo que dice que Israel tiene que obedecer la Torá – y estoy de acuerdo con el punto – voy a responderle en una sola respuesta con la cuestión que realmente es el corazón del asunto. Por favor use la cifra “613” en su repuesta: ¿Acaso cree usted que yo, un creyente gentil, estoy bajo la obligación de obedecer todas las 613 leyes del código mosaico? ¿Empezando con la circuncisión?

Y con respecto a su comentario “yo utilizo siete versiones diferentes apoyado con el diccionario Strong. y no importa la traducción que leamos todas tienen errores de traducción lo importante es que a pesar de las malas traducciones la esencia de la palabra de Dios no se puede cambiar, es Eterna”.

Admiro mucho su deseo de estudiar la Palabra a fondo, sin embargo esto me sorprende muchísimo, pues pensé que usted estudiaba hebreo, como yo y otros en este blog. Con todo respecto, una de las primeras cosas que enseñamos a los alumnos de griego o hebreo es que el diccionario Strong NO sirve para el estudio bíblico cuidadoso. Segundo, no tengo ninguna idea de cómo usted puede juzgar una traducción u otra si está comparándolas con otras versiones y no con el texto original.

Por ejemplo, Romanos 3:28-30ª – 28 Porque sostenemos que todos somos justificados por la fe, y no por las obras que la ley exige. 29 ¿Es acaso Dios sólo Dios de los judíos? ¿No lo es también de los gentiles? Sí, también es Dios de los gentiles, 30 pues no hay más que un solo Dios. ¿La NVI está correcta o no en esta traducción? Y ¿cómo usted lo determina?

Gary Shogren

23/07/2014 at 3:11 pm
Responder

Como le mencione anteriormente yo no soy erudito como usted y otros. Amo profundamente la palabra de Dios, dentro del cristianismo me conforme con migajas por mucho tiempo sin leer mucho menos profundizar en la palabra y si Pablo que estudio a los pies de Gamaliel y tubo la revelación del Mesías no llego a la perfección.
Sin embargo como lo mencione aun con las traducciones al español o al idioma que prefiera, la Palabra de Dios no puede cambiar o si? Y es lo que no entiendo de gente como usted tan sabios y con tanto conocimiento, pero insisten en creer en las filosofías humanas y no en lo que esta escrito, con el conocimiento que tiene estoy seguro que sabe dónde se establecieron los dogmas que en la actualidad son base para todo cristiano, dogmas como la trinidad, el domingo, la semana santa, la navidad por mencionar algunos.
Usted cita 613 mandamientos por segunda vez, pero para que debatir acerca de 613 o de 10 o de 1 mandamiento, si usted esta seguro de que es gentil y no tiene nada que ver con el pueblo de Dios ni sus mandamientos ni sus promesas, con toda la ignorancia prefiero creer lo que esta escrito y no los mas de 1000 mandamientos humanos de la cristiandad que impusieron mandamientos de hombres como si fueran del Eterno Dios
No conozco el hebreo, el griego ni el español. Pero solo con leer en la Ley, en los profetas y en el nuevo testamento que la palabra de Dios es Eterna y sus mandamientos eternos y que son vida, luz, salvación guía, sabiduría, árbol de vida, lámpara, etc. En español en la traducción que usted quiera en el original hebreo y en el griego mismo. Si estoy equivocado podría decirme donde esta escrito en el idioma que usted quiera que los mandamientos de Dios son muerte, pero como le mencione esto no tiene mucho caso porque usted está seguro de ser gentil, (ánomos-sin ley)
Como le mencione no soy erudito como usted, me podría confirmar si este texto esta mal traducido RV1960 Mat 5:19 De manera que cualquiera que quebrante uno de estos mandamientos muy pequeños, y así enseñe a los hombres, muy pequeño será llamado en el reino de los cielos; mas cualquiera que los haga y los enseñe, éste será llamado grande en el reino de los cielos.
Si esta bien traducido a cuales mandamientos se refiere Jesús?

David

24/07/2014 at 1:42 pm

Estimado David, gracias por responder.

Lo que los rabinos siempre han dicho es que la persona quien quiere seguir Torá, toma su primer paso al ser circuncidada. Luego está bajo la obligación de obedecer la Torá entera.

Sin embargo, como apóstol a las naciones, Pablo dijo que “He aquí yo, Pablo, os digo que si os dejáis circuncidar, de nada os aprovechará Cristo. Y otra vez declaro a todo hombre que acepta ser circuncidado, que está obligado a cumplir toda la ley.” (Gál 5:2-3) Entonces, uno no puede decir que, bueno, voy a observar Sabbat y decir Shalom y celebrar la Pascua, pero no quiero ser circuncidado ni observar otras leyes de Torá. Es todo un paquete integrada.

Entonces, le pido a usted: Usted, personalmente, ¿obedece todas las 613 leyes, o no? Y si no, ¿cómo justifica la decisión de descuidar los mandamientos de Dios?

Alguien le ha enseñado una mentira que he escuchado de muchos, que la idea de la trinidad, de observar el domingo como la celebración de la resurrección de Cristo, etc., tienen algo que ver con la filosofía grecorromana. Si es sí, por favor muestreme algún pasaje de los filósofos que habla de una trinidad, o domingo, o Semana Santa.

¿Muertos a la Ley? ¿Cómo es Roman 7:4? – “De manera semejante, hermanos míos, vosotros también habéis muerto a la ley (es decir, la Torá, la cual es el tema de esta sección) por medio del cuerpo de Cristo, para ser unidos con otro, el mismo que resucitó de entre los muertos, a fin de que llevemos fruto para Dios.” Es decir que, yo como creyente en Cristo, puedo llevar fruto de justicia, de una manera que jamás es posible por obedecer los mandamientos de Torá ni esforzarme como gentil aparte de Cristo.

Bendiciones, oro por usted.

Gary Shogren

30/07/2014 at 11:53 am

Que dice la Escritura en cuanto a los mandamientos cual fue la enseñanza de Jesus? Mat 5:17 No penséis que he venido para abrogar la ley o los profetas; no he venido para abrogar, sino para cumplir. 18 Porque de cierto os digo que hasta que pasen el cielo y la tierra, ni una jota ni una tilde pasará de la ley, hasta que todo se haya cumplido.19 De manera que cualquiera que quebrante uno de estos mandamientos muy pequeños, y así enseñe a los hombres, muy pequeño será llamado en el reino de los cielos; mas cualquiera que los haga y los enseñe, éste será llamado grande en el reino de los cielos. 20 Porque os digo que si vuestra justicia no fuere mayor que la de los escribas y fariseos, no entraréis en el reino de los cielos.

Entonces este punto es claro si enseñamos a quebrantar un mandamiento sea pequeño o grande estamos en contra de lo que enseña Jesus, circuncisión, honrar a los padres, el día de reposo, o el que usted quiera. Aclarando pensé que tenía más conocimiento de la ley, los 613 mandamientos no son aplicables hoy en día ya que muchos de estos se requiere el Templo, otros son aplicables solo a la tierra prometida, otros solo para grupos específicos como levitas, reyes, mujeres, hombres, animales. mas sin embargo recuerde que muchos de los mandamientos tienen como meta la enseñanza y si usted los ve como carga, no hay problema no los haga El Eterno no obliga a guardar, escrito esta Deu 30:14 Porque muy cerca de ti está la palabra, en tu boca y en tu corazón, para que la cumplas. 15 Mira, yo he puesto delante de ti hoy la vida y el bien, la muerte y el mal; 16 porque yo te mando hoy que ames a Jehová tu Dios, que andes en sus caminos, y guardes sus mandamientos, sus estatutos y sus decretos, para que vivas y seas multiplicado, y Jehová tu Dios te bendiga en la tierra a la cual entras para tomar posesión de ella.

En cuanto al domingo, trinidad, semana santa, navidad así como tantas festividades y mandamientos de hombre, la pregunta es donde lo enseña Dios, cuando enseña algo es claro y lo repite por ejemplo las reuniones las verdaderas fiestas de Dios: Exodo 12, Levitico 23, Numeros 9, Deuteronomio 16, por mencionar algunos testigos.
el cristianismo puede decir lo mismo acerca de los dogmas que siguen? La palabra de Dios es clara cuando enseña un mandamiento o precepto y antes de citar padres de la iglesia le recomiendo leer:
Deu 4:2 No añadiréis a la palabra que yo os mando, ni disminuiréis de ella, para que guardéis los mandamientos de Jehová vuestro Dios que yo os ordeno.

Deu 12:29 Cuando Jehová tu Dios haya destruido delante de ti las naciones adonde tú vas para poseerlas, y las heredes, y habites en su tierra,
30 guárdate que no tropieces yendo en pos de ellas, después que sean destruidas delante de ti; no preguntes acerca de sus dioses, diciendo: De la manera que servían aquellas naciones a sus dioses, yo también les serviré.
31 No harás así a Jehová tu Dios; porque toda cosa abominable que Jehová aborrece, hicieron ellos a sus dioses; pues aun a sus hijos y a sus hijas quemaban en el fuego a sus dioses.
32 Cuidarás de hacer todo lo que yo te mando; no añadirás a ello, ni de ello quitarás.

Estos ecritos de la Biblia deben de bastar para todo creyente en el Dios de Abraham, Isaac y Jacob. Que Dios no cambia su pacto eterno, pero si no basta agrego unas notas que corroboran cambios hechos por hombres y no por Dios
Constantino decretó el 7 de marzo de 321 que el dies Solis (es decir, el domingo) sería el día romano del descanso Códice Justinianeo 3.12.2:
«Imperator Constantinus.Omnes iudices urbanaeque plebes et artium officia cunctarum venerabili die solis quiescant. ruri tamen positi agrorum culturae libere licenterque inserviant, quoniam frequenter evenit, ut non alio aptius die frumenta sulcis aut vineae scrobibus commendentur, ne occasione momenti pereat commoditas caelesti provisione concessa. En el venerable día del sol se dejará a los magistrados y al pueblo de las ciudades descansar y se cerrarán todos los talleres. En el campo las personas ligadas a la agricultura podrán voluntaria y legítimamente continuar sus labores, pues con frecuencia sucede que el día siguiente no es el adecuado para sembrar o plantar viñas, pues se teme que por dejar pasar el momento propicio para tales operaciones se perderá el favor del cielo.
Códice Justinianeo 3.12.2
Es en el Concilio de Nicea I (en el año 325) donde se llega finalmente a una solución para este asunto. En él se estableció que la Pascua de Resurrección había de ser celebrada cumpliendo unas determinadas normas:
• Que la Pascua se celebrase en domingo.
• Que no coincidiese nunca con la Pascua judía, que se celebraba independientemente del día de la semana. (De esta manera se evitarían paralelismos o confusiones entre ambas religiones).
• Que los cristianos no celebrasen nunca la Pascua dos veces en el mismo año. Esto tiene su explicación porque el año nuevo empezaba en el equinoccio primaveral, por lo que se prohibía la celebración de la Pascua antes del equinoccio real (antes de la entrada del Sol en Aries).
Si todavía no es suficiente recomiendo leer acerca del dios mitra, horus, tamuz, el dios sol.
Es mejor leer, estudiar y vivir lo que esta escrito en la Biblia y no guiarse con pensamientos y dogmas humanos que aunque no nos guste aceptar están llenos de sincretismo religioso, lo cual El Eterno aborrece, no existe pasaje que hable en la biblia que confirmelos principales dogmas cristianos como: domingo, santísima trinidad, semana santa, navidad y demás mandamientos de hombre

En cuanto a lo que dice Pablo tenga cuidado con la interpretación en contra de la ley porque si literalmente Pablo habla en contra de la Ley (Torah que es perfecta, buena y santa Rom 7:12 De manera que la ley a la verdad es santa, y el mandamiento santo, justo y bueno.) Pablo y usted son apostatas en contra de la Sagrada palabra de Dios en base a lo escrito en Deuteronomio, mucha gente lo hace y pasa por alto lo escrito en la ley, en los profetas y por Jesus mismo, aunque para fines de las religiones lo que esta escrito es lo que menos importa
Jua 17:17 Santifícalos en tu verdad; tu palabra es verdad.
Sal 119:160 La suma de tu palabra es verdad,
Y eterno es todo juicio de tu justicia.

La verdad del unico y Eterno Dios este con usted

David

06/08/2014 at 11:06 am

Bueno, si usted cree que Pablo era apóstata, entonces veo por qué no estamos de acuerdo. Es que pensé que era creyente en el evangelio, y apararentamente no. Yo acepto, como todos los creyentes antes de mi, que fe en la muerte redentora de Jesús es el camino de salvación, y para hablar francamente, la salvación que él nos compró es mucho más importante que la disposicón de la piel en el órgano masculino.

Creo que sí creyentes pueden establecer nuevos feriados para celebrar los eventos históricos, como la encarnación y como la pasión de Jesús. Es lo que sucedió en el judaísmo también, ¿verdad? según el Tanaj. O ¿acaso Dios directamente estableció las fiestas de Purim y de Januca?

Usted está equivocado sobre Constantino. No cambió sabat, él solamente reconoció la práctica de los cristianos por siglos y lo hizo un día de reposo.

Gary Shogren

06/08/2014 at 11:32 am

Salud y paz! Tal vez no me exprese bien es una pregunta. para aclarar, si Pablo? o cualquier hombre trata de alterar lo que Dios estableció, son apóstatas. Pablo, apóstoles, papas, obispos, diáconos, maestros, padres, pastores ni siquiera un ángel puede cambiar lo que El Dios del pacto estableció y escrito esta que son mandamientos Eternos, y si aun así lo hacen son rebeldes y separados de la verdad(apostasía) en contra de la Sagrada Palabra de Dios conforme a lo escrito en la ley, profetas y dicho por Jesús. Creo firmemente en Yeshua el hijo de Dios y creo firmemente que si no hacemos lo que el hizo somos verdaderos discípulos, Jesús dijo: Mat 7:21 No todo el que me dice: Señor, Señor, entrará en el reino de los cielos, sino el que hace la voluntad de mi Padre que está en los cielos. 22 Muchos me dirán en aquel día: Señor, Señor, ¿no profetizamos en tu nombre, y en tu nombre echamos fuera demonios, y en tu nombre hicimos muchos milagros?
23 Y entonces les declararé: Nunca os conocí; apartaos de mí, hacedores de maldad. (maldad=anomia=sin ley, transgresores de la ley)
Las enseñanzas del maestro están enfocados a los hechos no a los dichos y como se que la mayoría no se toma el tiempo de leer cual es la voluntad del Padre aquí lo agrego: Sal 40:8 El hacer tu voluntad, Dios mío, me ha agradado, Y tu ley está en medio de mi corazón. Deu 10:12 Ahora, pues, Israel, ¿qué pide Jehová tu Dios de ti, sino que temas a Jehová tu Dios, que andes en todos sus caminos, y que lo ames, y sirvas a Jehová tu Dios con todo tu corazón y con toda tu alma; 13 que guardes los mandamientos de Jehová y sus estatutos, que yo te prescribo hoy, para que tengas prosperidad?
Y para que no se diga que no es para gentiles y extranjeros.
Ecl 12:13 El fin de todo el discurso oído es este: Teme a Dios, y guarda sus mandamientos; porque esto es el todo del hombre.
Isa 56:6 Y a los hijos de los extranjeros que sigan a Jehová para servirle, y que amen el nombre de Jehová para ser sus siervos; a todos los que guarden el día de reposo para no profanarlo, y abracen mi pacto,
7 yo los llevaré a mi santo monte, y los recrearé en mi casa de oración; sus holocaustos y sus sacrificios serán aceptos sobre mi altar; porque mi casa será llamada casa de oración para todos los pueblos.
Este pasaje también lo menciona Jesus: Mar 11:17 Y les enseñaba, diciendo: ¿No está escrito: Mi casa será llamada casa de oración para todas las naciones? Mas vosotros la habéis hecho cueva de ladrones.

Porque no se cuestionan las festividades los teólogos y eruditos cristianos? con toda el conocimiento, porque son bonitas tradiciones, no importa cuestionar de donde surgieron? No se le hace raro? porque es bien sabido por los eruditos que no nació en diciembre mucho menos en el solsticio de invierno fecha de adoración a diferentes deidades, También que la muerte no fue un viernes santo, fue el 14 de Nisan (Abib) la fecha de la pascua fue discutida del 157 hasta el 325 en que Roma estableció que siempre seria el viernes después del 14 de Nisan. y nadie puede negar lo contrario no esta en la Biblia, esto fue decretado por Roma. Una vez mas esto no importa? es mas importante seguir lo que los hombres digan y no lo que esta escrito?

Mat 15:8 Este pueblo de labios me honra;
Mas su corazón está lejos de mí.
9 Pues en vano me honran,
Enseñando como doctrinas, mandamientos de hombres

David

12/08/2014 at 1:51 pm

Bueno, David, ya ha hecho este punto, y un punto largo, y lo permito esta ultima vez. Estoy muy de acuerdo de que, el evangelio enfatiza el fracaso de ellos quienes quieren andar en justicia. Entonces, solamente para pedirle – ¿usted guarda todos los mandamientos de Torá? ¿Siempre, completa y perfectamente? Si no – y me imagino que es no – ¿cómo escapa el juicio final?

Gary Shogren

12/08/2014 at 5:43 pm

Disculpe las molestias y su valioso tiempo, con esto me despido, saludos que el Padre le otorgue paz y sabiduría.
Lo menos que quiero es contender sin necesidad, pero así como usted hizo una crítica hacia una traducción mal hecha, en base a sus conocimientos. También es correcto criticar y aclarar en que fallan las versiones mas usadas. Escudriñar la Biblia en su lengua y contexto original en busca de la verdad y no basarnos en dogmas enseñados, ya que haciendo esto podemos ver que mucho de lo enseñado no es conforme a la Ley, los profetas y enseñado por Jesús. Mi oración es la misma del Maestro en Juan 17:15 No ruego que los quites del mundo, sino que los guardes del mal. 16 No son del mundo, como tampoco yo soy del mundo. 17 Santifícalos en tu verdad; tu palabra es verdad.

En cuanto a su pregunta la respuesta es no, el único que cumplió perfectamente los mandamientos del Eterno es Yeshua, y mi anhelo es ser como el Hijo de Dios. Y usted como quien quiere ser?

David

13/08/2014 at 2:21 pm

Toda persona sin distinción cuando no estudia los escritos Originales de la Escritura ( La Torat) El Hebreo Original simplemente están cuerdos y emiten opiniones Filosóficas alocadas

Anónimo

05/07/2014 at 10:05 am
Responder

Bueno, ¿habla de mi o de otros en este hilo? ¿Puedo presumir que usted no lee el hebreo original? Lo digo pues escribio mal la palabra “Tora”.

Le ofrezco a usted lo que siempre ofrezco: escoja un pasaje hebreo, a su conveniencia, y usted y yo dialogaremos sobre el.

Gary Shogren

05/07/2014 at 11:20 am
Responder

bendito es el YHWH que te bendice amado hermano gary sea version reina valera, version kadosh o peshita eso no es lo relevante , lo que es importante es nuestra formacion en la palabra de ELOHIM
Y LA INTERPRETACION DE LOS TEXTOS BILICOS La TORAH ES CLARA Y NOSOTROS A VECES LA MAL INTERPRETAMOS de que vale hablar mal de una version si no aplicamos la palabra del BENDITO ES
EN NUESTRA VIDA duelale a quien le duela LA PALABRA DE elohim vivo se las dio a quien ? al pueblo griego , romano , arabe pues no se la dio a los JUDIO Y LA PALABRA DEL ETERNO VIENE DE ALLA PARA ACA

Anónimo

07/07/2014 at 2:36 pm
Responder

Dios regaló su Palabra eterna a todos, pues es el Señor de todas la naciones, no de los judíos solamente.

Mi invitación para usted es la que he ofrecido a docenas de personas quienes comentaron en este blog (todavía nadie me ha respondido). Es: Escoja un pasaje de la Torá en hebreo, y usted y yo hablaremos sobre él. Si no quiere, asumiré que realmente no conoce el idioma hebreo.

Gary Shogren

07/07/2014 at 3:02 pm
Responder

De verdad? Dios le dio el Nuevo Testamente a los judíos? Si eso es así, se lo despreciaron!!!! O es que el Nuevo Testamento no es “la palabra de Elohim”?

Horacio

07/07/2014 at 3:44 pm
Responder

Querido amigo, fue de mucha utilidad leer su opinion sobre la version kadosh, ahora mi interes mayor es conocer el origen de la palabra “Dios” ya que hay opiniones de que su origen viene del latin”deus” el cual fue a su vez tomado del griego “zeus” lo cual, crea un enorme problema leer esta palabra en las traducciones modernas de la biblia, ya que, si fuera asi, que dios significa zeus tendriamos un conflicto de la genuina adoracion sin saber a quien nombramos al adorar.no soy un erudito en lenguas originales pero si un hombre que busca sinceramente al Creador, agradeceria su aporte porque aun estoy analizando cual sera la version mas adecuada para acercarme al Señor.

Gastón corso

19/07/2014 at 11:29 am
Responder

Hola hermano Gastón, siempre un gusto!

Sí, la palabra genérica de una divinidad es Dios/dios en español, Deus/deus en latín, y Deus con una conexión con Zeus y theos en griego. Eso NO significa que es blasfemia usar la palabra Dios en español: los mismos apóstoles usaron la palabra theos cuando hablando del Dios verdadero, y también cuando hablando de los dioses falsos.

¡El mismo fenómeno ocurre en hebreo! Se usa sobre Dios (Gén 1:1) y sobre los ídolos. Mire Deut 6:14-15 – No iréis tras otros elohim, tras los elohim de los pueblos que están a vuestro alrededor; porque Jehovah tu elohim es un elohim celoso que está en medio de ti.

Entonces, si alguien le dice que Elohim es una palabra sagrada, solamente para el Dios verdadero, no sabe de qué está hablando. Entonces, no es ningún problema leer esta palabra en las traducciones modernas, pues Moisés, los profetas, el Mesías, y los apóstoles hicieron lo mismo, y no quiero juzgarlos.

No siempre, sin embargo con frecuencia, un maestro falso juega con esto parar tratar de convencer a la gente sencilla que solamente él, y no los demás, conoce la verdad sobre Dios, y que los demás son blasfemadores.

Gary Shogren

22/07/2014 at 11:54 am
Responder

aplausos al gran sabio!!!!!!
primero estudia hebreo y el evangelio de mattitiya si esta en hebreo investiga bien el griego es un idioma muy limitante .nada q ver con el hebreo donde una palabra de dice muchas cosas

jonathan

19/07/2014 at 11:34 am
Responder

Jonathan, con todo respecto, y sin aplausos sarcásticos: yo si he estudiado hebreo, por varios años. Y usted debe estudiar un poco de la semántica linguistica. En cualquier idioma cada palabra comunica muchas cosas. Es posible comunicar la Palabra de Dios en cualquier idioma – de hecho, usted y yo probablemente la escuchamos cada semana en español. Si su predicador introduce unas pocas palabritas en hebreo, todavía es un mensaje en español.

No existe ninguna copia antigua de Mateo en hebreo. He leído la versión que menciona, la cual fue producida por monjes católicos en la Edad Media. ¿Cual edicion tiene usted? Yo tengo ella de George Howard

Mi sincera invitación para usted es: Escoja un pasaje del Tanaj en hebreo, o hasta un pasaje de la versión medieval de Mateo, y usted y yo hablaremos sobre él. Si no quiere, asumiré que no conoce el idioma hebreo y que está repetiendo algo que alguien sin conocimiento de los idiomas mundiales le ha dicho.

Gary Shogren

19/07/2014 at 12:49 pm
Responder

efectivamente no existe ni una copia de mateo en hebreo por que es el original .ג וְשָׁמַעְתָּ יִשְׂרָאֵל, וְשָׁמַרְתָּ לַעֲשׂוֹת, אֲשֶׁר יִיטַב לְךָ, וַאֲשֶׁר תִּרְבּוּן מְאֹד: כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר יְהוָה אֱלֹהֵי אֲבֹתֶיךָ, לָךְ–אֶרֶץ זָבַת חָלָב, וּדְבָשׁ. {פ}
lo mejor seria que fuera el hebreo cuadrado pero asi esta bien.espero y sepa que pasaje es .y elohim no es el dios de las naciones asi lo dice el tanaj,es el elohim de israel y devemos ser israelitas para ser púeblo del eterno. las naciones se tienen que convertir al eterno. no el eterno a todas las naciones como lo an hecho todas las religiones que han hecho su religion conforme a sus propias concupicencias. que yahshua el mashiaj se le rebele tal como es

jonathan

21/07/2014 at 5:31 pm
Responder

Hola Jonathan,

Con respecto al texto hebreo que ofreció, tiene algunos errorcitos; alguien ha agregado comas al texto original, por ejemplo.

Sin embargo, pensemos en el texto. Interesantemente, la oración no emplea el modo imperativo para dar un mandamiento, sino el perfecto usado con la ו (waw, o vav) consecutiva – en esta instancia entonces el tiempo no tiene el sentido de “ustedes escucharon” sino “¡Escuchen!” (y “¡Tengan cuidado!”, etc.). El texto básico es de Deut 6:3, que termina con una referencia a la tierra que fluye leche y miel; las comas me hacen pensar que – quizás – sea un ejercicio de un curso de hebreo. ¿Tengo razón?

Uno podría mencionar también que el versículo usa los verbos שׁמע y שׁמר, que son tan claves en Deuteronomio, a veces usados juntos. Aquí hay un buena nota poética – וְשָׁמַעְתָּ יִשְׂרָאֵל וְשָׁמַרְתָּ

¿Sobre su comentario, “efectivamente no existe ni una copia de mateo en hebreo por que es el origina”? Lo siento, no entiendo su punto. ¿Quiere decir que no hay manuscritos de Mateo en hebreo? En este caso estoy de acuerdo con usted. ¿De dónde tiene usted el texto del Mateo hebreo medieval? Yo tengo la edición de George Howard en mi biblioteca.

Con respecto a “Elohim no es el dios de las naciones” – lo siento, pero en vez de la opinión de Jonathán, prefiero seguir la enseñanza del apóstol, cuando dijo: “¿Es Dios solamente Dios de los judíos? ¿No lo es también de los gentiles? ¡Por supuesto! También lo es de los gentiles.” Gentiles en el sentido de naciones o goyim. Y sí, tantas las naciones gentiles como Israel tienen que convertirse a Yahvé, pero no por cambiar raza, sino por la circuncisión del corazón.

Gary Shogren

22/07/2014 at 11:41 am
Responder

Pues yo espero con toda mi alma que “Yeshua ha mashía” no se rebele de ninguna forma, eso sería terrible, pero gracias a Dios, creo que es imposible también!

Horacio

24/07/2014 at 8:49 am
Responder

Hola Jonathan, siempre espero su respuesta, si quiere demostrar que esta estudiando el Tanaj en el hebreo original. Si no, presumiré que es una carga falsa, que usted sigue el hebreo y yo no.

Gary Shogren

04/08/2014 at 9:17 am
Responder

” Recuérdales esto, exhortándoles delante del Señor a que no contiendan sobre palabras, lo cual para nada aprovecha, sino que es para perdición de los oyentes.” (2Timoteo 2.14)
El siervo recibe palabra revelada, la baja a los oyentes y no entra en discusión, no trata de imponerla a la fuerza, espera en el Señor, espera que el Espíritu haga la obra, espera que el Espíritu de YAHWEH hable a cada corazón.

Lili

30/07/2014 at 1:00 pm
Responder

En absoluto, Lili. Además el mismo apóstol dijo en 1a de Tim 1:3-4 – “Cuando fui a Macedonia, te rogué que te quedaras en Éfeso para que mandaras a algunos que no enseñaran una doctrina diferente, 4 ni prestaran atención a fábulas y genealogías interminables, que acarrean disputas más que la edificación de Dios que es por la fe. Y ahora te encargo lo mismo.” Es decir, depende del Espíritu, pero no puede callarse y meramente esperar que Dios borre la doctrina falsa.

Es decir el maestro de Dios tiene que respetar dos principios, de no contender sobre palabras, y por otro lado enseñar y mandar que otros no enseñen la doctrina falsa. Es un balance difícil.

Gary Shogren

31/07/2014 at 11:01 am
Responder

ALGO QUE DEBEN ENTENDER EN EL MUNDO CRISTIANO (ES DECIR SEGUIDORES DEL DIOS SOL, QUE INICIARON CON EL EMPERADOR CONSTANTINO) TODAS LAS TRADUCCIONES QUE PARTEN DE LA SEPTUAGINTA VAN A SER DIFERENTES A LO QUE ES UN CONOCIMIENTO JUDIO MESIANICO, etc, etc.

Josh Leon

02/08/2014 at 11:40 am
Responder

Estimado Josh, bendiciones.

No sé de dónde tiene su información, pero alguien le he alimentado mitos sin fundación histórica o bíblica.

Por ejemplo, todas las versiones bíblicas católicas y protestantes tienen como su base el texto hebreo del Tanaj, NO la Septuaginta. Siempre dice esto en el Prefacio de cualquier traducción, que el Antiguo Testamento tiene como su base el hebreo. Si usted hubiera leído la Septuaginta, hubiera visto inmediatamente que tengo razón.

Al decir que seguimos un dios pagano es una blasfemia contra el Señor, a quien sirvo. Y esto sobre el Dios del Sol es un mito, sin ninguna evidencia histórica.

Otro mito, que el nombre de Iesous tiene algo que ver con Zeus, Apolo, etc. He personalmente buscado cada referencia al nombre en un banco de datos, y desde la antiguedad hasta el período del Talmud, por más de 1000 años, siempre fue un nombre judío, nunca usado por paganos. Un ejemplo Iesous Iustus en Col 4:11 fue un creyente mesiánico. Si tiene alguna referencia a algún uso pagano de Iesous, me gustaría verla.

Por favor, si usted cree que algún versículo del Tanaj no es bien traducido por una versión erudita – no la KIM – vamos usted y yo al hebreo original para dialogar cómo se debe traducir. No soy experto en hebreo, sino embargo lo estudié por varios años, entonces no hay problema desde este lado.

Josh, cuando los Testigos de Jehovah vienen a mi puerta, siempre les invito que hagan esto: poner a un lado la literatura y enseñanza de los Testigos por un mes, y leer solamente la Biblia cada día por un mes. Le animo a usted que haga lo mismo, pues hay maestros falsos quienes hablan rápidamente y tienen la apariencia de erudición, pero su conocimiento es bien superficial. Su meta es ganar poder al decir a sus seguidores que solamente su enseñanza es correcta.

También, le pido que no entregue el mismo comentario dos o más veces a mi blog, ni tampoco escribir en todas MAYUSCULAS, que es el equivalente a un grito.

Gary Shogren

03/08/2014 at 8:08 am
Responder

yo lo que opino es que dejaron un super enrredo y estoy tratando de ordenar mis conocimientos y ver como armo esto ,,

alexander nuñez brenes

11/08/2014 at 4:31 pm
Responder

entonces aclaren esto .. la Biblia que yo uso esta mala

alexander nuñez brenes

11/08/2014 at 4:35 pm
Responder

Alexander, Por favor expliqueme su pregunta, para que pueda responder bien. Gary

Gary Shogren

12/08/2014 at 5:43 pm
Responder

La verdad tengo inquietudes . Hace ya 5 años vengo estudiando con profundidad la biblia . Nuestro sobre edificador lo cual es una persona no solo de mucho conocimiento pero entiendo también tiene sabiduría . El ha estado de un tiempo para acá con el idioma hebreo. Y me recomendó la Biblia kadash , y buscándola leí su artículo donde explica que esta versión no es fiable

Marisela Leandro

30/08/2014 at 9:54 pm
Responder

Gracia y Paz

Marisela Leandro

30/08/2014 at 9:47 pm
Responder

A usted, Marisela!

Gary Shogren

31/08/2014 at 10:43 am
Responder

[…] Para leer el resto de la entrada, hagan clic aquí. […]

La Traducción Kadosh Israelita Mesiánica – no es una versión confiable (edición actualizada) – Por Gary Shogren | Luis Alberto Jovel

03/09/2014 at 4:41 am
Responder

[…] Traducción Kadosh Israelita Mesiánica no es confiable […]

La Traducción Kadosh Israelita Mesiánica no es confiableBlog – Logos C.D.A – Expresando Palabra de Vida

04/09/2014 at 8:44 pm
Responder

Yeshua vino principalmente para los Israelitas de las tribus dispersas. Un judio como Yeshua no pudo hablarle al pueblo del Eterno en Griego. Es ridiculo creer que Yeshua dijo “Yo soy el alfa y el omega”. Su afirmacion cae en la ignorancia y el desconocimiento del comportamiento del unico judio que vivio al pie de la letra la instruccion del Padre. Ud. sostiene que los evangelios fueron escritos en griego y reclama que alguien le muestre los escritos en hebreo. Sabia Ud. que el Vaticano tiene bajo candado rollos de rollos de escrituras en hebreo y arameo?. Que gana usted confundiendo a la gente?. Yo le puedo decir lo que gana. Pero no se lo digo porque se lo dejo de tarea. Busque en la Tora sobre las bendiciones y las maldiciones y quienes se hacen acreedores de ellas.

anonimo

06/09/2014 at 6:21 pm
Responder

Hola y bendiciones.

Usted dice: Yeshua vino principalmente para los Israelitas de las tribus dispersas. Un judio como Yeshua no pudo hablarle al pueblo del Eterno en Griego.

Gary: De hecho, está equivocado sobre los israelitas de las tribus dispersas, la mayoría de los cuales no podían conversar en hebreo, aparte de salmos y versículos que memorizaron. Usted dice que Yeshua no pudo hablar en griego – tiene prueba de esto? No sé cómo es posible que puede salvar el mundo, pero no puede aprender un idioma extranjero. Pero bueno: ¿sabe que él enseñó principalmente, quizás siempre, en arameo, que no es hebreo, que no es ninguna lengua “santa”, que fue el idioma de los paganos del Medio Oriente?

Usted dice: Es ridiculo creer que Yeshua dijo “Yo soy el alfa y el omega”.

Gary: Hay muchas cosas en la Palabra eterna que la gente dice que son ridículas, pero prefiero creer en la Biblia que en las opiniones meramente humanas. Pero bueno, muestreme un solo manuscrito antiguo donde dice Alef y Tau.

Usted dice: Su afirmacion cae en la ignorancia y el desconocimiento del comportamiento del unico judio que vivio al pie de la letra la instruccion del Padre.

Gary: No para jactar, pero yo soy un profesor en el área del judaísmo del Segundo Templo, entonces no soy completamente ignorante. Leo la Biblia en hebreo, tengo mi propio ejemplo del Misná que leo, etc.

Usted dice: Ud. sostiene que los evangelios fueron escritos en griego y reclama que alguien le muestre los escritos en hebreo. Sabia Ud. que el Vaticano tiene bajo candado rollos de rollos de escrituras en hebreo y arameo?

Gary: ¿Quién le contó este mito de los rollos de Escrituras en hebreo y arameo? ¿Alguien quien los ha visto? ¿Alguien que tiene evidencia? ¿Le ha mostrado fotos? Lo que tenemos aquí es una “teoría de conspiración”, como el Código Da Vinci de Dan Brown. Es como decir que, “El Vaticano tiene OVNIs en el sótano…y ¿usted puede probar que NO existen?” Es un error básico de lógica argumentar así, sin ninguna prueba.

Usted dice: Busque en la Tora sobre las bendiciones y las maldiciones y quienes se hacen acreedores de ellas.

Gary: Excelente, y seguiré leyendo el Tanaj en hebreo y el Nuevo Testamento en su idioma original, griego. Como digo a muchos lectores, si usted quiere hablar sobre algún pasaje del NT en su supuesto texto hebreo original, escoja un pasaje, dígame dónde podemos leerlo, y manos a la obra!

El pueblo de Dios mas y mas se da cuenta de que los “expertos” están alimentandoles mitos, y volviendose al evangelio verdadero. Oro que el Eterno lo salve de las tradiciones humanas que la gente está alimentandole.

Gary Shogren

07/09/2014 at 4:22 pm
Responder

A estas alturas del acceso a cualquier bibliografía que uno desee, perpetrar el dogma del origen Hesus y luego iesus, por mera historicidad lo coloca y deja todo en términos de neófito.

Carlos Tello

11/09/2014 at 12:38 am
Responder

Estimado Carlos, gracias por comentar, con la excepción de decirle que típicamente no publico vínculos a otros sitios.

Cuando un desconocido como Tony Bushby publica un artículo “Qué es lo que la Iglesia no quiere que usted sepa” es el lenguaje típico de una teoría de conspiración, como el de Dan Brown en el Código Da Vinci – unos datitos combinados con montones de especulación. Estas cosas son escritas por gente sin mucho trasfondo histórico. Puedo decir que en 1-2 párrafos vi error tras error – no hablo de opiniones diferentes, sino de datos básicos. También es un estafador. Por ejemplo habla sobre el manuscrito Myvyean que supuestamente está en la Biblioteca Británica – y el libro no existe. No es que algunos oponentes niegan su validez, es que nadie en el mundo ha escuchado sobre él. (En el mundo erudito, uno siempre da indicaciones sobre dónde exactamente se encuentra una fuente, para que otra gente la lea).

También dijo que Nostradamo (!) había predijo la publicación del libro de Bushby.

Puedo decirle que tengo un doctorado en estos temas de una de las universidades más antiguas en el mundo, y que he sido profesor y maestro sobre ellos por décadas. Y si un alumno mío hubiera entregado una tarea como la de Tony Bushby, hubiera recibido una D.

Si usted o él quiere hablar sobre el texto antiguo del Nuevo Testamento, por favor ofrezca una pregunta o tema a su gusto.

Gracias.

Gary Shogren

11/09/2014 at 8:31 am
Responder

Sr. Gary con mucho respeto le pregunto, si en 20 años el idioma universal llega a ser el portugués y en ejemplo su nombre llegare a decirse en este idioma Marysacao, usted aceptarla el cambio de su nombre, teniendo en cuenta que tanto Gary como Marysacao son fáciles de decir?.
teniendo en cuenta también que los nombres propios no deben tener transliteras ni cambios por idiomas, ya que son nombres propios. sabe usted de eso?
porque cambiar Yehshua por Jesus… independientemente el significado de los dos, que estoy seguro y argumentos sobran que el uno no tiene nada que ver con el otro.
en fin mi pregunta es… porque el cambio del nombre? como decimos en Colombia, algo se traman y todo aquel que lo apoya, es cómplice.
perdóneme por mi cuestiona miento mi intensión es salir de duda, le ruego por favor que sus argumentos no sean escritos de hombres que estoy cansado de leerlos y con todos he llegado a la conclusión de que algo encubren.

LAGAS 23

22/09/2014 at 9:59 am
Responder

Estimado, gracias por escribir.

De hecho, no entiendo su punto sobre Marysacao, quizás habla ironicamente (¿?). Si no es en broma, por favor dígame cuando responda. Espero que no sea una mala palabra que he repetido.

Usted pidió, “¿por qué el cambio del nombre?” Primero, no es ningún cambio, como mostraré abajo. Segundo, hay que pedir a los apóstoles, pues Pedro-Cefa usó el nombre “Iesous” desde su primer sermón en Hechos 2, también en cada referencia al Señor en todos sus libros, sin ninguna excepción.

Usted dice: “los nombres propios no deben tener transliteras ni cambios por idiomas, ya que son nombres propios. sabe usted de eso?” Por lo tanto, y lo digo con todo respeto – usted demuestra que no ha leído textos paralelos en varios idiomas, pues es mas o menos la regla que los nombres cambian un poco entre idiomas.

En el caso de Yeshua y Iesous, tenemos miles de ejemplos de que eso es lo que pasó en toda la literatura judía y cristiana.

La transición entre Yeshua a Iesous es totalmente apoyado por los documentos antiguos. ¿Sabe, por ejemplo, que los judíos – judíos, no los paganos! – consistentamente usaba la forma Iesous en vez del nombre hebreo de Josúe-Yehoshua? Es el nombre de Yehoshua “cerdo”, “caballo” o Marysacao? Claro que no! ¿Fue para difamar a Josúe por alguna razón? Claro que no!

Otro judío en el Nuevo Testamento se encuentra en Col 4:11 es Iesous-Justus, un nombre judío en letras griegas y también un nombre en latín en letras griegas y ambos nombres con pronunciación griega.

Entiende, entonces, por qué no puedo decir que “los nombres propios no deben tener transliteras”, pues ningún erudito de la Biblia podría aceptar este mito. Y si alguien me dice, cómo puede decir esto?”, necesitaré mejor argumento que “alguien me dijo esto en mi blog.” La lingüista es una ciencia, de evidencia, no nada de opiniones personales. Entonces, si tiene ejemplos en la literatura apostólica que muestran que hay que usar las letras hebreas para decir el nombre del Señor, envíemelo, estaré muy interesado.

También – si es pecaminoso cambiar la pronunciación o forma de nombres, ¿por qué lo hicieron consistentemente los apóstoles con sus propios nombres? En Hechos, Sha´ul es siempre Saulos, siguiendo las mismas reglas que se usan para Yeshua-Iesous. Paulus llega a ser Paulos. Cefa en arameo es Cephas en griego, también Petros. Sin ironía, tengo que decir que para mi es mejor seguir el ejemplo de los apóstoles en vez de la opinión de usted.

Gracias por compartir, por favor escriba si quiere – y si usted tiene ejemplos para desaprobar lo que he dicho sobre Josúe, Cefa, Pablo, etc., por favor envíemelos. Si no, tendré que presumir que usted está escuchando a un maestro que no entiende mucho sobre los idiomas originales, si comete este error tan básico. Evidencia histórica es lo que necesitamos, ¿no está de acuerdo? Gary

Gary Shogren

28/09/2014 at 10:25 am
Responder

[…] La Traducción Kadosh Israelita Mesiánica – no es una versión confinable […]

La Nueva Versión Internacional – ¿una versión diabólica? | Preparando el Camino

29/09/2014 at 7:26 am
Responder

[…] deidad de Cristo. Más, las tres “traducciones” mesiánicas que están circulando: la Versión Kadosh Israelita Mesianica, la Version Israelita Nazarena, y el Código Real. En verdad, el Código Real no es una […]

“Encuentro con el Señor” en el Texto Original de 1ª de Tes 4:17 | Razon de la esperanza

30/09/2014 at 8:19 am
Responder

tenemos que mirar bien lo que leemos y en su Palabra mas cuidado todavía. El Espíritu Santo revela a sus siervos.

El anticristo
Hijitos, ya es el último tiempo. Según vosotros oísteis que el Anticristo viene, así ahora han surgido muchos anticristos; por esto conocemos que es el último tiempo.
1Jn 2:19 Salieron de nosotros, pero no eran de nosotros, porque si hubieran sido de nosotros, habrían permanecido con nosotros; pero salieron para que se manifestara que no todos son de nosotros.

1Jn 2:20 Vosotros tenéis la unción del Santo y conocéis todas las cosas.
1Jn 2:21 Os he escrito, no porque seáis ignorantes de la verdad, sino porque la conocéis, y porque ninguna mentira procede de la verdad.
1Jn 2:22 ¿Quién es el mentiroso, sino el que niega que Jesús es el Cristo? Este es el anticristo, pues niega al Padre y al Hijo.
1Jn 2:23 Todo aquel que niega al Hijo, tampoco tiene al Padre. El que confiesa al Hijo tiene también al Padre.

Fernando

05/10/2014 at 4:41 pm
Responder

Muy de acuerdo. Y también, Juan pudo decir más o menos en los años 90 d. C. que era el último tiempo. Es decir que ha sido el último tiempo por 1900 años, y con anticristos de cualquier modo.

Gary Shogren

05/10/2014 at 5:00 pm
Responder

Muy de acuerdo con Gary…
Lo único es que hay que tener la guia del espíritu de La Palabra de Dios para no ser desviados a diestra o a siniestras… Lamentablemente existen personas que toman un texto, fuera de contexto y crean un pretexto para satisfacer meras necesidades y conveniencias personales.. como dijo el apóstol Pedro, La Palabra de Dios no es de interpretación privada (circulo exclusivista) sino que habla por sí misma.
Bendiciones Gary adelante en Cristo
Maranatha!

Gaby de Herrera

18/10/2014 at 5:44 pm
Responder

Me refería a la guía del Espíritu Santo por si acaso
Bendiciones

Gaby de Herrera

18/10/2014 at 5:47 pm
Responder

Si, claro!

Gary Shogren

18/10/2014 at 5:51 pm
Responder

Buenas noches, si el Doctor afirma que los escritos del Antiguo Pacto tienen mas errores, en que podemos confiar. Mi preocupación es saber de tantas traducciones, cuál es la correcta? Yo creo que antes de hacer cualquier comentario deberíamos PREGUNTARLE AL AUTOR ORIGINAL. Porque parece que quieren inventar el hilo negro, o descubrir el agua tibia. No será que en algunas personas falta el temor al AUTOR ORIGINAL. Me fascina y nutre tremendamente la profundidad del origen DIVINO de las ESCRITURAS.
Que el ETERNO tenga misericordia de los que se quieren apropiar de la “interpretación correcta” de su PALABRA. Que el Di-s de la Biblia los bendiga y guarde.

L. M.

L. M

20/10/2014 at 9:18 pm
Responder

Nunca dije que el Antiguo Pacto contiene muchos errores.

Creo que su pregunta es equivocada, y si la pregunta no tiene razón, entonces tampoco la respuesta. Su pregunta es: ¿cuál es la (traducción) correcta? Mi respuesta es, no creo que hay una sola correcta, hay valor en muchas.

Espero que yo tenga temor del autor, y creo en la inspiración y la verdad completa de las Escrituras. Por esa razón rechazo esta versión KIM, pues cambia el texto para convenir sus doctrinas particulares.

Dice “Que el ETERNO tenga misericordia de los que se quieren apropiar de la “interpretación correcta” de su PALABRA.” Amén, digo yo.

Gary Shogren

23/10/2014 at 7:29 pm
Responder

Muy buen trabajo.La verdad me indigna que los de esta secta testigos de jehova (deberian llamarse testigos en contra de jehova porque contradicen todo lo que dice la biblia) y mas con esta traduccion,si tan solo investigaran el origen de sus creencias su fundador su vida con quien se relaciono hablando mas en cocreto de C T Rusell fue mason, y es savido que la masoneria con todo y su secrtismo es bien sabio a quien sirven ,SIRVEN A LUCIFER el gran maestro, investigando hay informacion confiable que se inspiro en la piramide de giza para calcular segun el el fin del mundo en 1914, el famoso discurso en un templo mason la simbolgia masonica en sus primeras publicaciones y en libros que el publico con simboligia in clusive en el cementerio de philadelpia frente au tumba pusieron una gra piramide su coneccion con wesycott y hort estos dos fueron los que ayudaron a escribir su version de la biblia (porque nose le puede llamar traduccion) junto con johanes un espiritista.k se puede esperar de este russell con sus falsas prediiciones del fin del mundo y dos veces y auto procamando como la verdadera y unica organizacion de su dios y dios con minuscula afirmando que por 1800 anos el dios de isaac y los profetas se equivoco en darnos su palabra a como muchos la conocemos como reina valera y otras buenas traducciones y version king james al ingles y justamente en el siglo pasado escogio a este profeta mason lleno de el espiritu de su dios mason para darmos la luz y un nuevo evangelio y una biblia mas confiable y por si fuera poco afirmando que sin el ayuda de atalaya , despertad y sus otros libritos no podemos conprender.

isaack df mex

31/10/2014 at 7:47 pm
Responder

Hola y gracias. Sin embargo, lo que ha escuchado está equivocado, sobre “su coneccion con wesycott y hort estos dos fueron los que ayudaron a escribir su version de la biblia (porque nose le puede llamar traduccion)…” Es un argumento común de que Westcott y Hort eran liberales, adoradores de María, místicos, etc., pero es puro chisme. Fueron muy fuertes en su defensa de la verdad bíblica, también del trabajo misionero.

Gary Shogren

04/11/2014 at 11:20 am
Responder

Hola, nesecito saber cual biblia puedo usar y el costo de los cursos,gracias. :-)

Rosa Rivera Gomez

28/11/2014 at 9:13 am
Responder

Hola Rosa, en cuál curso está pensando? Gary

Gary Shogren

28/11/2014 at 9:31 am
Responder

No peleen elohim los ama a todos

Anónimo

01/01/2015 at 4:12 pm
Responder

Yo le pregunto un par de cosas, doctor. La primera, ¿Cuantas esposas tiene “Dios”, pues en el AT en Israel y en el NT es la iglesia? -Esto último, al menos así lo pregonan- La otra pregunta, se refiere a aquel pasaje infime, no recuerdo si de Oseas 2.16, 17, donde se explica por qué no le gusta que le llamen señor.

Carlos Lobo

03/01/2015 at 12:20 pm
Responder

Por favor, dígame por qué pide, y le responderé.

Gary Shogren

05/01/2015 at 9:15 am
Responder

Parece, Doctor, que usted se deja llevar por el prejuicio cuando dice cosas no ciertas, como que el libro de Jaser (ג’סר) es invento de los mormones, cuando la Biblia lo menciona (Josué 10.13). La otra cosa insólita que dice, es que ese libro está AGREGADO a la Biblia de Ascunce, cuando el mismo -yo tengo esa versión bíblica en mis manos- no aparece por ningún lado.
No sé cual es la razón del ataque a la Pluma Divina, y no los conozco. Ellos solos se defenderán. Pero lo que sí sé, es que el que levanta sus enseñanzas atacando a otro, anda perdido. La refutación no se hace a patadas o a puño limpio, sino con argumentos sólidos. un poquito de levadura (mentira) leuda toda la masa.

Carlos Lobo

05/01/2015 at 7:31 am
Responder

No dije que el Libro de Jasher es invento de los mormónes, es un invento de hace pocos siglos, y NO el libro mencionado en Josué, el cual es perdido.

En mi versión digital de la KIM, se encuentra los libros apócrifos, vea http://www.laplumadivina.es/tanaj_biblia.html

Usted no tiene razón sobre “el que levanta sus enseñanzas atacando a otro, anda perdido”. ¿Los profetas no rechazaron la idolatría de Israel? ¿El Señor no predicó en contra de la enseñanza falsa de los fariseos? ¿Los apóstoles no escribieron liberos enteros para refutar la enseñanza falsa?

Y mientras estamos hablando del tema, usted mismo “levanta sus enseñanzas atacando a otro” en este comentario, llamándome insólito, mentiroso, etc., ¿verdad?

Gary Shogren

05/01/2015 at 9:57 am
Responder

Por su propio bien y por el bien de los demás, si no están bien informados de las cosas, no hagan artículos de este tipo. El primer error que se encuentra aquí, es que si en verdad quieren ir al pie de las Escrituras, ¿por qué no hacen caso a lo que se dijo en Oseas 2:16? ¿De qué “señor” están hablando? Segundo, hablan de Jesucristo, les exhorto a investigar de dónde viene esa palabra, ya sea por jesus o por cristo y el último que mencionaré (porque en realidad este artículo, sin modo de ofender, pero es una completa perdición para quien no está informado) ¿cómo pueden traducir el Nombre del Creador como dios? ha habido decenas de dioses paganos, entonces, ¿por qué igualar el Nombre del Creador con el nombre y la significación de aquellas deidades quienes encendían Su furia? En verdad, no se dejen engañar, las traducciones latinizadas nos mueven el mundo para que sigamos las costumbres romanas, porque es la misma Roma quien revisa todas las versiones en latín, como tengo entendido, y por supuesto que van a modificar las cosas a su favor. Abran los ojos! Despierten de lo que les han dicho toda su vida! Investiguen el Nombre del Creador, respétenlo y sigan Sus ordenanzas, Sus festividades, sigan SU LEY! Y NO SE EXCUSEN CON EL TÍPICO “ESO ES PARA LOS JUDÍOS, O ESO QUEDÓ CLAVADO EN LA CRUZ”, LO QUE EL CREADOR ORDENA ES PARA SIEMPRE!

Nancy B.

09/01/2015 at 9:28 pm
Responder

Estimado Nancy, he dedicado mi vida para estudiar estas cosas. Si usted quisiera estudiar Oseas 2:16 juntos, hagámonos. No uso el nombre Baal en mi adoración, sino llamarán a Yahvé su esposo – נְאֻם־יְהוָה תִּקְרְאִי אִישִׁי ¿Usted está de acuerdo? ¿Qué piensa del uso de la segunda persona feminina singular en תִּקְרְאִי?

Usted está completamente equivocada sobre los nombres del Eterno. De hecho, voy a responderle en un ensayo, en unos días, y no aquí.

Por favor, no crea en estos mitos inventados por gente que pregona mucho sobre griego y hebreo, pero sabe muy poco. Hablo de esta idea de que Iesous significa “caballo” o “Zeus”.

Ver:
http://razondelaesperanza.com/2014/12/29/yeshua-es-permitido-traducir-su-nombre-a-otros-idioma/
http://razondelaesperanza.com/2010/04/07/%C2%BFcual-fue-el-nombre-de-jesus-%C2%BFfue-yeshua/

No sé de quién tiene su información, pero es la verdad que si alguien no quiere algo, dice que “es de Roma”, sin investigar la situación. Esta es una manera muy perezosa de parte de ellos.

Gary Shogren

12/01/2015 at 10:18 am
Responder

Por lo menos tengo todos los nombres originales. Me gusta, la leo en dos meses y vuelvo al Bereshit. No le busquemos el pelo a la sopa. Esta versión junto con Sefer Davar, son más literales que cualquiera de las de sociedades bíblicas, contaminadas con la doctrina de la trinidad, plagadas de doctrinas babilónicas. El que critica, que la traduzca, la imprima y luego podremos opinar. Cualquiera de afuera critica, esta gente se tomó su tiempo y mucho esfuerzo luchando contra corporaciones cristianas, para que tengamos a mano esta traducción. Bendigo a los que buscan la verdad y la trasmiten. A los criticones…CIERREN LA BOCA.

Rubén

24/01/2015 at 1:33 pm
Responder

No busco el pelo en la sopa, es que observo que hay poca sopa y puñados de pelo en estas versiones insoportables.

Entiendo que los “traductores” anuncian que sus versiones son las mas literales, etc, y yo se de sus relatos de como son pobrecitos y perseguidos. Entiendo estas historias que relatan sobre la supuesta contaminacion del texto.

¿Sabe que ahorita el manuscrito de Marcos mas antiguo, de los años 80s d. C., es en griego, y con el texto exacto de Marcos que tiene la edicion de la Sociedad Biblica? Busque en la nueva entrada en este blog.

Para mi no importan estas historias, no los chismes sobre la Sociedad, sino que las versiones son inferiores.

Como ofrezco siempre, por favor escoja un texto de Berushit en hebreo, y usted y yo podemos dialogar sobre como se debe traducir.

A proposito, no permitimos comentarios con insultos, entonces cuando compata la proximo vez, no pida que yo cierre la boca.

Gary Shogren

24/01/2015 at 9:54 pm
Responder

hola, ud. toca el tema de los mormones, ha escrito sobre ello?

Jorge

17/02/2015 at 8:18 pm
Responder

Hola Jorge. No, no como tales.

Gary Shogren

17/02/2015 at 9:59 pm
Responder

Gracias por responder. Me congrego en una iglesia cristiana. Leí en la web un estudio de alguien que decía que judas iscariote no había sido condenado y utilizó como sustento la version de la biblia Kadosh, pues cambiaba un número de once apóstoles a doce. Bueno, después de leer su artículo, pensé que si alguien era capaz de criticar esta versión sin tener respuestas contundentes de sus editores (no sé si ese sea el término adecuado: “editores”), es decir, ud. por medio de este artículo comenta como por ejemplo: “Tristemente, NO puedo recomendarla”, y ellos no responden nada, pues ahora mis ojos son desconfiados ante esta versión (su artículo tuvo ese efecto en mí). El punto es que, y dejando de lado lo de Judas Iscariote, cuando alguien me dice que la biblia fue cambiada y que necesitaba ser restaurada (me refiero a la iglesia por la que le pregunté), no sé que responder de manera histórica, científica. Pues desde mi experiencia, y en lo que Dios me ha permitido escudriñar de las escrituras, la ciencia y sabiduría que se encuantra en la biblia (me refiero mirando varias versiones y comparando) no me parece humana, es decir, he visto que Dios habla a través de ella. Pero no quiero que personas, a las que se les ha dicho “la biblia fue cambiada y necesitaba ser restaurada…”, y luega ellas, creyentes de estas palabras, me repitan lo mismo; no quiero que una vez hablen con migo sigan igual, quisiera por lo menos ponerlos a pensar sobre la veracidad de estas palabras. Yo sé que el que salva es Dios. Pero no sé si ud. haya escrito algún artículo que me pueda orientar de manera histórica, científica, o conozca alguna bibliografía para estos mismos fines. Espero haberme podido explicar. Muy buen blog. Me he suscrito.

Jorge

22/02/2015 at 5:12 pm
Responder

Hola! En breve, cuando alguien dice que, “Cambiaron la Biblia, y heme aquí para restaurarla”, uno debe exigir un montón de evidencia. Ningunos de estos supuestos “traductores” o “restauradores” de las Escrituras tienen un conocimiento básico del idioma usado en el Nuevo Testamento, ni de cómo trazar e interpretar los miles de manuscritos del mismo NT.

La gente me responde, diciendo que soy algún tipo de monstruo, o ignorante, o un apóstata, pero sin ofrecer evidencia para apoyar su caso.

Por email, voy a enviarle un libro que le ayudará.

Gary Shogren

24/02/2015 at 2:40 pm
Responder

Gracias, muy amable… Bendiciones.

Jorge

25/02/2015 at 1:36 pm
Responder

[Gary dice: He editado este comentario, ver mi respuesta]

……Y esto es precisamente cuando vemos a “grandes” dirigentes de la iglesia haciendo pactos con Roma. En los últimos tiempos muchos apostatarán.

Alvaro Alejandro Lozada Álvarez

24/02/2015 at 3:22 pm
Responder

Hola Alvaro, gracias por compartir, pero tengo que responder que en este blog no permito que nadie copie y pegue página tras página citadas; ver http://razondelaesperanza.com/reglas-para-compartir-en-mi-blog/

Alvaro, no sé cuántas personas me han acusado de ser en algún pacto con Roma, el Papa, el diablo, el anticristo, etc. Por favor, muéstreme uno o dos razones por esta acusación tan infundada. Puedo asegurarle que mi fe surge de mi propio estudio de las Escrituras, no de Roma.

Como usted, también creo en la venida de la apostasía final, he escrito mucho sobre el tema – y en mi opinión, una de las manifestaciones de esta apostasía es cuando la gente enseña tradición rabínica y poca Escritura.

Y cómo digo a todo el mundo – no me hable de “raices”, cual palabra ilumina poco. Por favor, vamos directamente al Tanaj hebreo. La Palabra de Dios, no la opinión humana. Escoja un pasaje hebreo, y usted y yo podemos dialogar sobre esto. Yo estudié hebreo por varios años y prefiero hablar sobre las Escrituras en vez de teorías.

Gracias, Gary

Gary Shogren

24/02/2015 at 4:26 pm
Responder

El autor de este articulo dice “Yo leo la Septuaginta, la cual usa nombres griegos para todos sus protagonistas (María, Jesús)”. Y digo yo. ERROR no solo una vez, sino mil veces ERROR, Y ya no sigo leyendo sus argumentos. ¿Como va a leer en la Septuginta, algo relacionado con Jesús o Maria? Es imposible. Pues la Septuginta es solo el Antiguo Testamento. Lo que pasa es que a veces algunas personas les gusta y se retuercen de gusto al desacreditar lo que ellos no comprenden. En vez de todos, construir algo mejor.

anonimo

10/03/2015 at 10:23 am
Responder

Estimado “anonimo”, lo que dije, dije sin mentir ni cometer “miles veces ERROR”. Por favor averiguar sus datos antes de acusarme de engañar a mis lectores.

Dos ejemplos:

Cada vez que ve el nombre de Josué en la Septuaginta, es Iesous/Ιησους. Es decir, los judíos – de hecho, solamente los judíos – usaron el nombre Iesous/Ιησους. Y el quinto libro de la Biblia tiene Iesous/Ιησους como su título. Y hay varias personas con el mismo nombre.

Miriam en el hebreo es Mariam en el griego de la LXX. Son los mismos nombres.

Si no está de acuerdo, abramos la Septuaginta para ver.

Con mucho gusto responderé a sus preguntas, si sigue las reglas de este blog, que piden que nadie insulte a nadie.

Gary Shogren

10/03/2015 at 10:47 am
Responder

Dr Gary Shogren mi nombre es Fernando Diaz, he leído muchas versiones bíblicas,incluso la kadosh,usted cual biblia recomendaría, yo no entiendo hebreo, ni griego, pero creo que Dios en su eterna misericordia ha preservado su palabra y se la revela a quienes anhelan la verdad y el conocerlo.

Fernando Diaz

16/04/2015 at 7:51 pm
Responder

Estimado Fernando, excelente que quisiera seguir la Palabra en su vida. Yo uso muchas versiones, y recomendaria la NVI y la Reina Valera Actualizada.

Gary Shogren

23/04/2015 at 8:18 pm
Responder

Bendiciones Gary Shogren agradezco tu tiempo y seguire tu consejo mil gracias.

Fernando Diaz

24/04/2015 at 8:12 am
Responder

Con mucho gusto, Fernando.

Gary Shogren

27/04/2015 at 10:54 am
Responder

hola Gary Shogren.
yo compense a leer la biblia Kadosh ya hace un mes y me e leído en mateo 28: 19 19. Por lo tanto, vayan a hacer talmidim a gente de todas las naciones,[186] dándoles la inmersión en Mi Nombre. bajo la perspectiva de su conocimiento esto es un error de traducción? con respecto a la reyna valera 19Id, pues, y haced discípulos de todas las naciones, bautizándolos en el nombre del Padre y del Hijo y del Espíritu Santo. le voy a agradecer si pudiera responder mi pregunta.

Bru Neiro GT

29/04/2015 at 12:31 pm
Responder

Sí, es totalmente un error de traducción. Un traductor está bajo la solemna obligación de traducir el texto original, dicho texto siendo basado en manuscritos antiguos.

No existe ni un solo manuscrito antiguo de Mateo 28:19 que dice “en mi nombre”, ni tampoco “talmidim”. Todos dicen, “en el nombre del Padre, y del Hijo, y del Espíritu Santo.”

Cualquiera otra lectura es pura especulación y un tergiversación de la Palabra inspirada.

Gary Shogren

29/04/2015 at 5:34 pm
Responder

Además, se supone que está traduciendo de un texto original al ESPAÑOL, y “talmidim” no es una palabra en español!

Horacio

30/04/2015 at 9:25 am
Responder

Correcto!

Gary Shogren

02/05/2015 at 10:26 am
Responder

como es k no recomienda código real y si la versión testigos de Jehova k esta súper adulterada ???

yani !??

06/06/2015 at 11:09 pm
Responder

Hola Yani, por favor leer mi articulo de nuevo, pues por supuesto NO recomiendo la Biblia de los Testigos de Jehova.

Gary Shogren

06/06/2015 at 11:40 pm
Responder

Esta persona que escribio esto no se quien es pero lo unico que le digo que la version reina valera y todas estas versiones de biblia que fueron copiada de la bulgata latina creo que se llama la biblia …ETC

Roberto Suárez

05/08/2015 at 10:01 am
Responder

Estimado Roberto, por favor, en el futuro siga las reglas de compartir en este blog. He tenido que cortar sus comentarios por eso.

Le invito que lea los demás ensayos sobre el tema.

No sé quién le ha dicho esto sobre la Reina Valera (y hay varias ediciones de la RV, digamos la Reina Valera 1960), pero:

– no fue traducida de la Vulgata (no la “bulgata”)
– ni por católicos
– ni del latín
– ni por personas corrumpidas por filosofía griega

Si usted tiene evidencia de que algunos de estos puntos es la verdad, por favor proveerla.

No estoy diciendo que la Reina Valera es la mejor, sino que alguien le ha dicho cosas sin fundación, mero chisme teológico.

Gracias.

Gary Shogren

05/08/2015 at 2:49 pm
Responder

He leído la mitad, y con esto bastó para darme cuenta que hay personas que pretende saber de las escrituras mas que los judíos, nadie pude ni podrá saber mas que ellos. Es como si un extranjero le quiera enseñar a preparar un mate a un misionero. Que tontos! No?

Anónimo

13/08/2015 at 7:48 pm
Responder

Primero, muchos de los lideres mesianicos no son judios reales, sino fraudulentes; y de cierto, no son rabinos reales, no son reconocidos como rabinos por los autenticos.

Segundo, ¿realmente cree que el Señor bendice y guia a la gente por su raza? O ¿es por el Espiritu? Cuando un maestro dice, solamente debe sguirme a mi, esta es por definicion una secta falsa.

Si usted quisiera conversar sobre algun pasaje que esta estudiando en hebreo, escribame aqui.

Gary Shogren

13/08/2015 at 8:23 pm
Responder

Bueno, esa es una generalización peligrosa y que falta un poco a la verdad. Creo que muchísima gente sabe más de las Escrituras del Nuevo Testamento que muchos judíos que lo consideran una herejía!

Horacio

14/08/2015 at 9:32 am
Responder

Claro. No hay “magia racial” cuando tiene que ver con la interpretación de las Escrituras.

Gary Shogren

14/08/2015 at 1:11 pm
Responder

Hermano Gary bendiciones que usted opina de la biblia textual muchos dicen que es una buena traducción.

luis diaz

24/08/2015 at 6:06 pm
Responder

Hola, no mi favorita, sino que sí confiable.

Gary Shogren

25/08/2015 at 1:13 pm
Responder

Bendiciones hermano Gary gracias por su pronta respuesta, por pura curiosidad podría decirme cual version es su favorita muchas gracias y disculpe la molestia.

luis diaz

25/08/2015 at 3:27 pm
Responder

En inglés, New Revised Standard Version. En español, probably Reina Valera Actualizada o Nueva Versión Internacional.

Gary Shogren

26/08/2015 at 3:51 pm
Responder

Muchas gracias hermano Gary por su tiempo el altísimo te continue bendiciendo.

luis diaz

26/08/2015 at 4:05 pm
Responder

Bendiciones!

Gary Shogren

28/08/2015 at 9:20 am

Hermano Gary la version Reina Valera actualizada es la misma que Reina Valera contemporánea o son diferentes.

luis diaz

26/08/2015 at 5:50 pm
Responder

Son diferentes. Contemporanea es con lenguaje moderno y basada en el Textus receptus, Actualizada basada en el texto crítico.

Gary Shogren

28/08/2015 at 9:20 am

Bendiciones hermano Gary mil bendiciones por su tiempo gracias.

luis diaz

28/08/2015 at 6:51 pm

Agregar libros o agregarle o quitarle al libro de apocalipsis?

ramos

24/08/2015 at 10:07 pm
Responder

Bueno elaborar, qué quiere decir? Gracias.

Gary Shogren

25/08/2015 at 1:13 pm
Responder

Tremenda controversia se ha formado hermanos del Elohim (Dios) Verdadero, la palabra de Dios/Elohim dice que la Ruaj Hakodesh o sea El Espíritu Santo nos guiará a todo la verdad. a mi me agrada mucho El hebreo, el arameo y el griego; no me enrrollo si las escrituras fueron escrita en algun idioma en especifico en su contexto original, mas bien debe ser motivo de gozo y alegria escudrinar las escrituras en sus idiomas originales porque ellas son las que dan testimonio de mi Señor Jesús o de mi Adón Yashua Hamashiaj lo que debemos es conocer con exactitud quien es la persona de Jesus/Yashua porque dejeneme decirles algo usted ora al Padre en el Nombre de Jesus y El le responde y usted ora al Abba Yahweh en El Nombre de Yashua e igual El le responde así que dejemos aun lado las divisiones en cuanto a que idioma fueron escritos los libros del canon biblico. cada ser humano tiene una lengua porque nació en un pais distindo y es una victoria para Dios/Eloha/Elohim que su Palabra/Tanaj sea traducido a cada idioma y a cada lengua de cada ser humano ya que la voluntad de Dios es que todos procedamos al arrepentimiento (metanoia) y seamos salvos. Paz/Shalom y no discuntan tanto para que ninguna obra se haga ruin amen/amein.

jonatan

05/09/2015 at 2:42 am
Responder

excelente exposicion textual de la informacion sr. gary, acerca de la biblia kadosh, espero tener contacto con usted en el futuro yque Dios le bendiga contendiendo eficazmente con la verdad!!
paz….

Miguel Angel Trujillo.

03/10/2015 at 9:01 pm
Responder

Muchas gracias Miguel, bendiciones!

Gary Shogren

03/10/2015 at 11:41 pm
Responder

Es mentiras lo que usted dice, la biblia Kadosh Israelita no dice que la salvación es sólo para judíos sino que la salvación viene de los judíos. Y así es cómo aparece lo copie y lo voy a pegar aquí.

Juan 4:20-22 lo pongo desde el 20 para que sea más entendible.

20. “Nuestros padres adoraron en esta montaña, pero ustedes dicen que el lugar donde hay que adorar es en Yerushalayim.”

21. Yahshúa dijo: “Mujer, créeme, el tiempo se está acercando cuando ni en esta montaña ni en Yerushalayim adoraran al Padre.

➡➡ 22. Ustedes no saben lo que están adorando; nosotros adoramos lo que conocemos, porque ↪ la salvación viene de los Judíos.[36] ↩

Elena

03/11/2015 at 1:55 pm
Responder

¿Dónde dice esto en este ensayo, que “la biblia Kadosh Israelita no dice que la salvación es sólo para judíos”? Creo que me confunde con otra persona.

Sí tiene interés en ese texto, por favor leer “¿Dice Juan 4:22 que la salvación es sólo para los judíos?”

Gary Shogren

05/11/2015 at 11:20 am
Responder

Todas las versiones de lenguaje moderno vienen traducidas del latín cómo puedes recomendar que se lea éstas versiones? Hay muchos versos mal traducidos que a un te refuta tu creencia.

Anónimo

03/11/2015 at 1:57 pm
Responder

Está totalmente equivocado sobre la supuesta base en latín. ¿Quién le dije este mito?

Gary Shogren

05/11/2015 at 11:17 am
Responder

Saludos GRACIA Y PAZ y muchas bendiciones a todos los participantes del blog,no se en que edifica o da crecimiento espiritual, el buscar caminar en las raices hebreas no hay ningun versiculo en Las Sagrada Palabra de Dios que nos invite a ésto,los grupos que predican ,ésto según me lo han manifestado, se basan en Romanos 11:11-24 “la rama del olivo silvestre injertada …” hasta donde tengo entendido el texto habla de la GRACIA de Dios para salvacion y renconciliacion con El, para con los NO JUDIOS o GENTILES que hasta donde creo, todos los interesados haciamos o son parte de éste grupo; he leido( varias versiones) los evangelios de mi Amado y Salvador Jesucristo, Emmanuel, Jeshua o cualquiera de los muchos nombres o calificativos que le da La Palabra de Dios, y por ningún lado he visto que el Mesias haga ésta invitación, yo pienso que ,si quieren conocer a Dios por medio de la escritura lo haga en un idioma que conozca yentiendan, si quiere que sea en hebreo y arameo tomese el tiempo y aprendalos y podrá estudiar el tanaj o torá, que hasta donde tengo entendido son lo que conocemos como el Antiguo Testamento o pacto, y podrá ver que aparte de los errores mensionados arriba, en la version kadosh se incluye la palabra tora que hasta donde sé, no se encuentra en ninguna otra traduccion o en los manuscritos antiguos (corrijame o amplieme por favor), se incluye más como un comentario y no como traduccion textual ,los que hacen defensa de de ésta traduccion hasta el momento no he visto que hablen de pasajes o versiculos bíblicos especificos, se nota que están mas enfocados en filosofias, cultura, paganismos, idiomas ,etc. Dios es soberano (Isaias 42:9-10) y El espiritu Santo inspiró para que se escribiera en el idioma griego, no les parece que Dios es Omniciente , Omnipotente y Soberano? utilizó el idioma predominante para judios y gentiles paganos para expandir su obra, así como ahora usa este medio para el conocimiento de las verdades de Dios, estudie y no deje que otro lo haga por usted que lo puede hacer de buena voluntad pero tambien lo puede hacer equivocar de buna voluntad , no creo que Dios se halla equivocado al escribir en griego, pero si así fuera creo que su oracion sería algo así como: “gracias Heloim por la salvacion por medio de Jeshua, te perdonamos por el error de escribir en griego idioma pagano como todos los demas idiomas , y no en arameo o hebreo un poquito menos pagano”.El antiguo pacto y el nuevo pacto en el idioma que quiera le va a hablar del Camino Verdad y Vida el Gran Yo Soy JESUCRISTO, ( Jn14:6) le dira que usted es un gran PECADOR al IGUAL QUE YO (Ro 3:9-18; Sal 130:3;143:2) por eso ESTAMOS condenados a la muerte ,eterna separacion de Dios y eterna condenación en el infierno (Ro 6:33; Mt23:33) pero Dios tiene una NUEVA NUEVA de salvacion ” que si confesares con tu boca que Jesús es el Señor, y creyeres en tu corazón que Dios le levantó de los muertos, serás salvo
Porque con el corazón se cree para justicia, pero con la boca se confiesa para salvación.'(Ro 10 :9-10), confesarlo es fácil , creelo es un poco más que decirlo, pues hasta los demonios creian (Stgo 2:19) No corras el riesgo que Jesucristo te diga: NO OZ CONOZCO(Mt 7:21-23)si tu crees en Jesucristo debes, permanecer en Cristo y dar fruto ( Jn 15:4): guarda sus mandamientos (Jn 14:15 y 21) , seguirle (Mt 16:24) entre otras. Conoces algo más de Jesucristo que escribir y pronunciar correctamente su nombre? estas en El, y das fruto, guardas sus mandamientos, o le sigues? Dios es Soberano y, les guste o no , convertirse en seguidor de Cristo ,caminar con y en El, en otras palabras, ser cristiano es la UNICA manera de salvacion (1Co 15:1-4) por su GRACIA (Ef 2:8;Gal 2:21, Ro 11:6), cuando tienes la Gracia de Dios tendras la paz (shallom) (Ro 1;7;1 Co 1:3;2Pe 1:2)Jesucristo es Señor (Hch 10:36;Ro 5:11) y al recibirlo y seguirle empieza a hacer parte de su iglesia(Mt16:18; 1Co1:2) recuerde que La Palabra de Dios habla que despues de la obra de Cristo en la cruz ya no son 2 grupos de individuos (judios y gentiles) sino 3 grupos de individuos :judios, gentiles iglesia de Dios(1 Co10:32;Gal 3:28,Col 3:11;1 Co cap12) . A qué grupo pertenece usted? Recuerde es CUESTION DE VIDA O MUERTE, Quiere guardar las tradiciones hebreas, hágalo (Ro cap14 y 15 )pero siga y glorifique al Señor Jesucristo en todo, lo quiere conocer ? recíbalo como su Señor y Salvador y tendrá GRACIA Y PAZ ETERNA Dios les guie y de sabiduria para salvacion.

David Rojas

25/11/2015 at 11:34 pm
Responder

Muchas gracias, hermano, lo aprecio!

También – ¿Quién diría que el arameo es un idioma santo? Lo digo pues parte de Esdras-Nehemías y Daniel fueron escritas en arameo, y el Señor Jesús enseñó en arameo. Pero arameo fue el idioma bastante “pagano” de los gentiles de Siria, etc.

Si Dios quiere comunicarse en un idioma “pagano” (arameo), ¿cuál es la dificultad de decir que comunicó en griego?

Bendiciones, Gary

Gary Shogren

27/11/2015 at 10:28 am
Responder

[…] a leer la pagina del Pastor Gary: http://razondelaesperanza.com/2010/05/06/%c2%a1libro-gratuito/ http://razondelaesperanza.com/2013/01/09/la-traduccion-kadosh-israelita-mesianica-no-es-una-version-… Cabe resaltar que hay versiones “Judías” que tienen ese texto: -Brit Xadasha Ortodoxa […]

Evidencia del NO espurio de Mateo 28:19 | PROanagnosis

26/11/2015 at 5:55 am
Responder

Hola ; Al creador de esta nota quisiera hacerle una pregunta ?

Aseguras tener varias versiones de la biblia y el egocentrismo que radias al mundo hace creerle a cada lector que eres un hombre muy docto, Sabias que existe una versión Reyna-Valera 2011 ?

Si en 1960 la traducción Reyna-Valera fue revisada por los mas doctos como tu asegurando una versión de como fueron las cosas porque cambiaron su versión en el 2011 ?

51 años después se contradicen ellos mismos ?

La pregunta es ,Que crees que sucedió con el alma de las personas que murieron antes de que cambiaran de opinión ellos mismos 51 años después ?

Las personas murieron considerando que lo que habían escrito Reyna y Valera en 1960 era la verdad,ellos creyeron las falacias que les habían contado.

Respondeme por favor !!!!!!

Walter Pavon

27/11/2015 at 2:35 am
Responder

La Biblia es la Palabra de Dios, y la Biblia es la Biblia.

La RV 60 es la Biblia, tambien la RV 2011, tambien la NVI, etc.

Unas preguntas para usted.

¿Cómo salvó Dios a alguien entre 30-1960 d. C., antes de la publicación de la RV 60?
¿Realmente cree que la RV 2011 no salva, si hay unos sinomimos diferentes o una coma más o menos?

Por favor, le invite que lea http://razondelaesperanza.com/2015/10/02/podemos-confiar-en-el-nuevo-testamento-o-lo-han-cambiado-a-traves-de-los-siglos-parte-uno/ y también

https://razondelaesperanza.files.wordpress.com/2014/11/es-el-texto-critico-una-conspiracion-contra-la-palabra-de-dios-un-estudio-de-tito.pdf

http://razondelaesperanza.com/2010/03/27/la-nueva-version-internacional-y-las-teorias-de-conspiracion/

Gracias, Gary

Gary Shogren

27/11/2015 at 10:22 am
Responder

Yo he leido la biblia RSTNE y tiene la frase en hebreo al español y como e visto es muy confiable y la e comparado con la de pluma divina y esta muy bien yo no se usted pero yo prefiero una biblia bien con los nombres verdaderos puede ser que usted diga que la de Diego Ascunse se conforma con la version antigua lo cual el nunca dijo eso en su textimonio y como la escritura biene tanto de arameo hebreo grego como la de RSTNE es igual la diferensia es que la otra le omite las frases en hebreo y en una sale ejemplo Noach y en la Otra sale Noaj

kevin mateo

07/12/2015 at 3:03 pm
Responder

Bueno, es excelente tener los nombres hebreos. Sin embargo, es un gran sacrificio, abandonar una traducción correcta del texto solamente para tener los nombres en una forma más tradicional.

Gary Shogren

08/12/2015 at 1:12 pm
Responder

Hola. No he leído todos los comentarios, pero me sorprende que dijera que no está bajo la ley de Moisés. Supongo que si no hay que guardar el Sabado, también podemos mentir, matar, tener varios dioses, hacernos imágenes, acostarnos con la vecina, etc…
En fin, menos doctorados y a escudriñar bien las escrituras.
Un saludo

José Miguel

12/12/2015 at 11:31 am
Responder

Hola José Miguel, he respondido a esta cuestión varias veces.

Solamente para asegurarle que, no hay ninguna contradicción entre estudios doctorales y escudriñar las Escrituras. Estudio la Biblia, típicamente, por unas horas cada día, incluso una media hora de leer la Torá en hebreo. Si quiere dialogar sobre la Torá, por favor ofrecer algún comentario específico. Gracias, Gary

Gary Shogren

12/12/2015 at 5:42 pm
Responder

Sería bueno que SALGAN DE LA IGNORANCIA PROPIA.
El libro de Yashar NO ES UN LIBRO MORMÓN, señores, FIGURA EN LA MISMA BIBLIA QUE DICEN DEFENDER:
Y se detuvo el sol y la luna se paró, mientras una nación ejecutaba juicio en sus enemigos — como está escrito en el Libro de Yashar. De manera que el sol se detuvo en el medio del cielo, y no se apresuró a ponerse, por un día completo;
Josué 10:13

y mandó que enseñasen a los yahuditas el [Canto del] Arco. Está registrado en el libro de Yashar:
2 Samuel 1:18

Como verán, se trata de libros PERFECTAMENTE CANÓNICOS (junto con otros, como el de Enoc y sobre todo el de los Jubileos, y si se toman el tiempo de leerlos, ENTENDERÁN POR QUÉ EL RABINATO TRAICIONÓ A LOS SUYOS AL DECLARARLOS APÓCRIFOS ARBITRARIAMENTE, siendo que siempre formaron parte de los libros que el pueblo utilizaba… pero claro, TANTO EN EL LIBRO DEL MORMÓN COMO EN EL DE YAHSHAR HAY “PRUEBAS” QUE LOS ACUSARÍAN, porque muestran cómo se apartaron de los mandamientos de Yahweh para ir en pos de los baalins…

Por cierto, decir que las “traducciones” son la “forma correcta del texto” en vez de recurrir a traducciones mucho más aproximadas a los originales es necedad. Siempre es mucho más “acertada” una interlineal (por más que no sirva para una lectura de corrido, sino para estudio) que una traducción, muchas de las cuales han sido MANOSEADAS (y hay pruebas de tales cosas, sólo pesquisen). SIEMPRE ES MUCHO MÁS ACERTADO EL ORIGINAL QUE LA COPIA, y existen excelentes herramientas que nos auxilian a los que no sabemos ni hebreo ni griego, y no por no saber esos idiomas DEJAMOS DE RECURRIR A LOS ORIGINALES PARA VER QUE TODO SEA COMO DICEN QUE ES… y que no nos vendan gato por liebre

Daniela Peña

26/12/2015 at 10:47 pm
Responder

Hola Daniela, permito su comentario esta vez, pero por favor leer las reglas de este blog, que no permiten abuso verbal y PALABRAS ASI.

El Libro de Yashar, mencionado en Josué, no es el mismo libro de Yashar que circula hoy. Este es una estafa escrita por un cierto Joshua Ilive en el siglo 18.

Puedo asegurarle que sí he leído el Primer Libro de Enoc, también 2 Enoc, 3 Enoc, Los Oráculos, Jubileos, los Testamentos, los Rollos del Mar Muerto, etc, y de hecho, todos los libros judíos del Segundo Templo. De hecho, enseño un curso que trata con estos libros.

Cuando critico una versión, me vuelvo al hebro o griego original. De hecho, el interlineal no es mejor que una buena traducción castellana, pues cuando una persona que no lee los idiomas bíblicos lo usa, puede ser engañoso. Si está usandolo, no está leyendo el original, solamente una lista de vocablos, sin tomar en cuenta la sintaxis del idioma.

Pero si usted quisiera hablar con nosotros sobre los textos originales, por favor escoger un pasaje y hablaremos.

Bendiciones.

Gary Shogren

29/12/2015 at 12:43 pm
Responder

Bueno, pues entonces enséñenos uno de esos originales y todos felices!!!!!!!!

Horacio

30/12/2015 at 10:09 am
Responder

Profesando ser sabios se hicieron necios.
?Como puede un estudioso de las escrituras tener respuestas en las manipuladas griegas y romanas biblias?
Quien busca verdad intentara llegar a las raices y esas raices son muy anteriores al nacimiento ce Jahshua.
Despues de que alejandro conquistase juda a su paso por ejipto y tras creas la ciudad de Alejandria vivian alli mas de 500000 judios, la mitad de la poblacion junto con griegos.
Importante recordar que el uso generalizado de judio es incorrecto ya que habia muchas clases de judios y pensamientos y formas de interpretacion.
Una vez establacidos en Alejandria que sucede? que a los pocos años nadie ya sabia hablar hebreo, es entonces cuando se decide crear la primera traduccion al griego, osea, el fin de toda realidad manipulada por el hombre,
bsca tus raices.
Olvida costumbres y tradiciones y sobe todo no olviden que no se puede entender un escrito judio sin al menos tener un ligero conocimiento del judio de entonces.
Suerte.

Hightower

05/01/2016 at 5:43 am
Responder

Pues bueno, mucho escribir sobre los originales y no nos muestra ni uno! Entonces, cómo hacemos para seguir su consejo si no nos los muestra.
Claro, si Alejandro pasó por “ejipto”, algún problema hubo.

Horacio

07/01/2016 at 4:18 pm
Responder

Yo leo una versión llamada Biblia Kadosh, no se si sea la misma a la que se refiere este artúclo, ciertamente no me parece confiable, pero me ha ayudado por comparación a comprender ciertos versículos, yo diría que respeta los aspectos mas fundamentales de la fe. Es evidente que es manipulada como lo es la de los Testigos de Jehova, pero con la guia del Espiritu Santo podemos separar lo bueno de lo malo.

elteorico

19/02/2016 at 10:39 am
Responder

Gracias por compartir, sin embargo me sorprende mucho su comentario. Si la versión que usa es manipulada, ¿por qué no conseguir una versión más confiable y DESPUÉS pedir que el Espíritu le ayude en su interpretación?

Gary Shogren

20/02/2016 at 11:32 am
Responder

traduccion en especial lahizo una lesbiana y donde tiene quitado los versiculos donde habla de la homosexualidad antes de hablar en contra de algo y recomendar algo verifique por favor .el hecho de que usted intreprete las escrituras a su modo no quiere decir que es lo que DIOS ha dicho

yosef

24/02/2016 at 4:39 pm
Responder

¿De cuál traducción está hablando? Yo no sé de ninguna traducción (solamente el ave rara, The Queen James Bible en inglés), cuya traductora es lesbiana y que quita tales versículos. Prueba, por favor!

Gary Shogren

24/02/2016 at 6:13 pm
Responder

Hola. Doctor. si se supone que los nombres propios no deben traducirse, el trasliterarlos acaso no es tambien un error, comun pero finalmente error; no citare versiculos por que estoy seguro se los sabe todos de memoria, lo que deja duda es, ok recibimos una version erronea del nombre por una mescla entre mala pronunciacion y trasliteracion bueno ahora tenemos la oportunidad de tener el nombre original acaso no es mejor orar al salvador del mundo en su nombre original. si yo le empezara a llamar a usted con otro nombre sabiendo que no es su nombre,acaso no es falta de respeto?

Carlos Perez.

25/02/2016 at 12:32 pm
Responder

Entonces, los apostoles no mostraron respuesta, pues siempre oraron usando la forma griega del nombre, Iesous = 100% de los ejemplos en el Nuevo Testamento, el cual fue escrito para gente de habla griega.

Y Iesous no es otro nombre, es el nombre Yeshua como pronunciado por gente que tipicamente terminaban nombres propios con el sonido “s” y que no tenian un sonido “sh” (shin) en su idioma.

No tengo de decidir que es y no que es correcto, tenemos que seguir el ejemplo de los apostoles, y ya.

Gary Shogren

29/02/2016 at 10:27 am
Responder

La tora, tanak y el brith fue escrito en hebreo, el mashiach es Hebreo y seguia la torah de Moshe en hebreo etc,etc, la iglesia catolica lo tradujo al griego, latin,aleman, luego los evangelicos sacaron mas traducciones pero todas de la traduccion griega y se olvidaron q el idioma original era HEBREO

sahm125

07/03/2016 at 1:12 pm
Responder

Hola, lo he dicho muchas veces, y lo repito – no hay ninguna evidencia de que el Nuevo Testamento fue escrito en hebreo. Ni que fue traducido a griego por la iglesia romana, cual iglesia usa latin, no griego. Y todos los manuscritos antiguos, en griego.

Si tiene evidencia de un solo manuscrito antiguo en hebreo, muéstrenoslo. Estan tratando de engañarlo.

Gary Shogren

07/03/2016 at 3:47 pm
Responder

doctor gary shogren, la version nueva traduccion viviente,que opinion tiene de ella. desde ya muchas gracias.

marcelo

08/03/2016 at 8:24 pm
Responder

Es muy buena y confiable. No es tan literal como otras, sin embargo creo que es útil – y yo la uso – al lado de otras versiones.

Gary Shogren

09/03/2016 at 3:59 pm
Responder

gracias doctor,he leido todos los comentarios y sus repuesta me han despejado de dudas y confuciones. tambien con respecto al nombre del Señor como se deberia llamarlo jesuscristo o Yeshua Ha Mashiaj ya que Dios me entiende en castellano y no necesariamente tengo que seguir costumbres judias o pronunciacion en hebreo ya que es un idioma, un medio de comunicacion nada mas y esto se ve reflejado en ap 5:9
Agradecido gary shogren, BENDICIONES!!

marcelo

10/03/2016 at 12:05 pm
Responder

Gracias Marcelo, si, Apoc 5:9 es muy lindo al respecto!

Gary Shogren

11/03/2016 at 8:57 am
Responder


Y usted, ¿qué opina? Por favor seguir las Reglas para Compartir

Gary Shogren ha sido pastor, maestro, professor, y escritor desde 1980. Es escritor de varios artículos y libros. Actualmente es profesor de Nuevo Testamento en el Seminario ESEPA en San José, Costa Rica.
Temas populares
2015 Alducin amor apostol Pablo apóstol Bibla Bible Biblia Cahn Cielo Corintios cristianismo Cristiano Cristo Cultura Código Real devocional diezmar diezmo Dios doctrina ESEPA Espiritu Espiritualidad Estafas evangelio fin del mundo Griego Génesis Hebreo hermeneutica Historia Iglesia Ignerski interpretacion Jesus Judaísmo Liderazgo lunas de sangre manuscritos mesianico mesianismo Muerte Nuevo Pacto Nuevo Testamento ofrenda Oración orar Pablo padre papiro pastor Perdón predicar profecia rapto Religión Resurreccion Roma sacerdote santidad segunda venida sermon Shemitah Tanaj teologia Tesalonicenses Textus receptus traduccion trinidad Unción version Versiones Bíblicas Yeshua Ángeles
Páginas

¡Dos libros, gratuitos!
¡Saludos!
Reglas para compartir en mi blog

Suscripción por correo electrónico

Escribe tu dirección de correo electrónico para suscribirte a este blog, y recibir notificaciones de nuevos mensajes por correo.

Únete a otros 661 seguidores

Buscar:
Blogroll

¿Quién es Jesucristo? por Roger Casco
Bible Gateway
Blog de los misioneros Shogren
Blog teológico de Gary Shogren (en inglés)
Entendiendo el Antiguo Testamento
Seminario ESEPA
Seminario ESEPA, Programas de Posgrado

Blog de WordPress.com. El tema Journalist v1.9.
Seguir
Seguir “Razon de la esperanza”

Recibe cada nueva publicación en tu buzón de correo electrónico.

Únete a otros 661 seguidores

Construye un sitio web con WordPress.com

1 comentario:

  1. La nueva versión internacional

    Está basado en el texto crítico

    Mutilado

    Todas las versiones nuevas son un peligro

    Es mejor el texto mayoritario

    Reina Valera

    Con la cual Dios ha derramado su Espíritu y millones han nacido de nuevo


    Son ataques y desviaciones del enemigo

    Bendiciones

    ResponderEliminar