lunes, 15 de febrero de 2016

Hebreos - index.php

Hebreos - index.php








Hebreos
Tiepolo
,
Los hebreos recogiendo el
maná
en el desierto
, boceto,
1740.
[1]
Los
hebreos
(del
latín
Hebraei
y del
griego antiguo
He-
braioi
[Ἑβραῖοι], y ambos a su vez del
hebreo
‘Ivrīm
son un antiguo )]עברים[
pueblo semita
del
Levante me-
diterráneo
(
Cercano Oriente
); también son ancestros de
los
israelitas
y del
pueblo judío
.
[2]
La tradicional fuente de referencia para los hebreos es la
Biblia
, cuyo contenido también se encuentra en las escri-
turas hebreas de la
Torá
. Según estas fuentes los hebreos
constituyen el grupo
monoteísta
inicial, que es descen-
diente de los patriarcas posdiluvianos
Abraham
,
Isaac
, y
Jacob
.
Según la
Biblia
y las tradiciones hebraicas (orales y es-
critas), los hebreos fueron originarios de
Mesopotamia
.
Eran nómadas, vivían en tiendas, poseían manadas de ca-
bras y ovejas, utilizando asnos, mulas y camellos como
portadores. Siguiendo a
Abraham
, los hebreos emigraron
hacia
Canaán
, la tierra prometida por Dios a los descen-
dientes del primer patriarca. Varias tablillas descubier-
tas en
Mari
certifican frecuentes migraciones a través del
Creciente Fértil
.
Abraham
es considerado el primer hebreo por dejar su
Caldea natal
, y haber atravesado “del otro lado del río”
Éufrates
. El patriarca y los suyos se asientan en Canaán:
en
Siquem
(actual
Nablus
),
Beerseba
o
Hebrón
. Poco a
poco, se mezclan con los pobladores locales y se convier-
ten en agricultores sedentarios. El
pueblo de Israel
era
vecino de otros, como los
edomitas
,
moabitas
,
amonitas
e
ismaelitas
. El rasgo distintivo de los hebreos fue su con-
vicción en la existencia de un único Dios (
Yavé
). Según
los textos del
Tanaj
, el
pueblo de Israel
es elegido por
Dios para la revelación de principios fundamentales (ta-
les como los
Diez Mandamientos
contenidos en la
Torá
)
y es con el primer patriarca del pueblo hebreo que Dios
establece su Alianza o Pacto, también conocido como
Convenio Abrahámico
:
E.M. Lilien
,
Abraham contempla las estrellas
, estampa, 1908.
[3]
«
Deja tu tierra natal y la casa de tu padre,
y ve al país que yo te mostraré. Yo haré de ti
una gran nación y te bendeciré; engrandeceré tu
nombre y serás una bendición. Bendeciré a los
que te bendigan y maldeciré al que te maldiga,
y por ti se bendecirán todos los pueblos de la
tierra
». —Génesis 12:1-3.
[4]
En la
Biblia
, Israel es el nombre nacional de los hebreos.
Inicialmente y en su condición tribal, los hebreos no po-
1
2
2 CREENCIAS, RITOS Y ÉTICA
seían un nombre que los distinguiese históricamente co-
mo grupo. El cambio del nombre del tercer patriarca,
quien de “Jacob” pasa a llamarse “Israel” (
Génesis 32:24
y
32:28
) es reflejo el hecho histórico conocido como
unión de las tribus hebreas iniciales y de su triunfo sobre
los cananeos.
[5]
O, dicho de otro modo, “hebreos” eran
antes de la conquista de la tierra de
Canaán
e “israeli-
tas” se los llamará a partir de dicho acontecimiento (siglo
XVIII a.E.C.).
[6]
En la actualidad, “hebreo” se emplea para designar a to-
do aquél que sea miembro o descendiente del pueblo de
Abraham, Isaac, y Jacob.
[7]
Hebreo es hoy además sinó-
nimo de
israelita
y
judío
.
[8]
En algunos idiomas modernos, entre ellos el
griego
,
italiano
,
rumano
y muchas
lenguas eslavas
, “hebreos” es
empleado como
etnónimo
estándar de judíos.
La dispersión de los hijos de Noé después del Diluvio. El área
ocupada por
Sem
y su descendencia, el
Creciente Fértil
, se en-
cuentra marcado en rojo. C.V. Monin,
Géographie des Hébreux
et Tableau de la dispersion des peuples après le déluge
, 1838-
39. El propósito de este mapa era establecer el órigen geográfico
de los hebreos, de ahí la expresión “Geografía de los hebreos” en
su título.
1 Hebreosytradiciónjudeocristia-
na
Según la historia y las
tradiciones judía y cristiana
, la for-
mación del pueblo hebreo tiene lugar durante el
segundo
milenio
antes de la
Era Común
, posiblemente alrededor
de 1800 a.E.C.
[10]
Si bien existen ciertas dificultades pa-
ra determinar la ubicación precisa de los primeros en he-
breos en la historia, ello se debe en gran parte a que la
tradición de ese grupo humano fue ante todo oral y no es-
crita. Y no solo fue la
tradición oral
en sus inicios sino que
además lo fue durante muchos siglos.
[11]
El que las tradi-
ciones y cultura de los hebreos, así como también sus co-
nocimientos y percepción del mundo, hayan sido inicial-
mente transmitidas de modo verbal y de generación en
generación ha dado lugar a lo que hoy pueden parecernos
Inspiración bíblica en el arte. Julius Schnorr von Carolsfeld,
Dios
le muestra a Abraham las estrellas
, grabado, 1860. La palabra
de Dios es fuente de esperanza para Abraham y fuente de ins-
piración en el arte: “Ahora mira al cielo y cuenta las estrellas,
si te es posible contarlas. Y le dijo: Así será tu descendencia.”
—Génesis 15:5.
[9]
ser inconsistencias en la subsecuente tradición escrita.
[12]
Los parámetros del mundo antiguo no eran precisamente
los mismos que los del mundo de hoy. Así, por ejemplo,
la concepción del mundo, la noción del tiempo e incluso
el ritmo de vida eran sin dudas diferentes a los nuestros.
Al considerar al grupo étnico de los hebreos es necesario
recordar que la
Biblia
no fue concebida para ser un me-
ro texto de historia con presunciones científicas sino un
testimonio colectivo trascendental en el cual los creyen-
tes, tanto judíos como cristianos, atesoran desde hace ya
más de dos milenios lo que consideran ser revelación y
palabra de
Dios
.
[13]
Enloquea“hebreos”concierne,lasprincipalesfuentesde
conocimiento son tanto la tradición oral como la escrita,
siendo el texto bíblico fuente de información y también
fuente de inspiración,
[14]
desde hace —como mínimo—
veinticuatro siglos.
[15]
2 Creencias, ritos y ética
2.1 Monoteísmo
El Tetragramatón hebreo se lee de derecha a izquierda. Los cua-
.»son cuatro consonantes, «YHVH )יהוה( tro caracteres hebreos
2.2 Pacto y Alianza
3
Circuncisión de Ismael. Grabado de Gerard Hoet, 1728.
El
Decálogo
o
Ley mosaica
. Jekuthiel Sofer, 1768. Bibliotheca
Rosenthaliana, Ámsterdam.
Los hebreos creen en un Dios y en uno exclusivamente.
En la Antigüedad, el mundo que rodeaba a los hebreos
era politeísta, fetichista e idólatra. La tradición —en este
caso hebrea e islámica—, ha preservado una significati-
va leyenda acerca del rechazo de Abraham respecto a los
ídolos (
aniconismo
), cosa que lo condujo a una eventual
destrucción de los mismos.
[16]
Los hebreos creen en
Yahvé
(Jehová). Por respeto, evi-
tan deliberadamente mencionar o por lo general escri-
bir su nombre propio. Suelen referirse a Dios como
Ha-
Shem
(“El Nombre” [de Dios]) o
Barúj Ha-Shem
(Bendito
[es/sea] el Nombre [de Dios]). Los hebreos emplean ade-
más expresiones tales como Elohím (literalmente “Dio-
ses”, pero significando “Dios de Dioses”),
El-Elión
(“Dios
Supremo” o “El Altísimo”),
El-Shadái
(Dios Todopode-
roso) y
El Ha-Rajamím
(Dios Misericordioso). Le asig-
nan también muchos otros nombres y, entre ellos, fre-
cuente es el uso de
Adón
(“Señor”),
Adonái
(“Mi Señor”)
así mismo como
Eli
(“Mi Dios”) y
Eloheinu
(“Nuestro
Dios”).
En la escritura, el nombre propio de Dios (Yahvé) es ex-
)»YHVH« יהוה( a través de cuatro letras hebreas presado
a las que los hebreos, por respeto al “Creador del Mundo”
(
Boré Ha-Olám
) y “Rey del Universo” (
Mélej Ha-Olám
),
se abstienen de pronunciar. Por estar en hebreo compues-
ta de cuatro letras, la palabra en cuestión es denominada
“Tetragrámaton”.
[17]
Yahvé no posee forma humana ni tampoco es la Naturale-
za, sino su creador. Es espíritu y posee además atributos
que le son propios (es eterno, todopoderoso, etc.). Pero
los hebreos siguen el camino del aniconismo y evitan por
lo tanto respresentarlo en términos visuales.
2.2 Pacto y Alianza
Yahvé realiza su
Pacto con Abraham
, quien actúa en re-
presentación del pueblo hebreo. Dios se compromete a
brindarle protección y ayuda constantes, una descenden-
cia muy numerosa y la tierra prometida (
Canaán
). El pue-
blo hebreo se compromete por su parte a ser incondicio-
nalmente fiel a Yahvé y a la aceptación de su voluntad
divina.
[18]
La prueba o demostración del acuerdo entre Dios y
Abraham se da a través del rito de la
circuncisión
, por me-
dio de la cual se selló el pacto. Ella constituirá además una
señal de la sumisión y fidelidad de los hebreos para con
Dios. Los hebreos son a partir de ese entonces los “Hijos
del Pacto” (
Bnei Brit
). Una vez practicada, la circunci-
sión por otra parte constituye de por sí una característica
que les otorga a los descendientes de Abraham identidad,
pertenencia para con el grupo inicial e identificación pa-
ra con lo pactado por el primer patriarca hebreo.
[19]
Todo
varón de la casa de Abraham o descendiente del mismo
era circuncidado a los ocho días de nacer y recibía en-
tonces su nombre.
[20]
La alianza entre Dios y el pueblo
hebreo es posteriormente ratificada en el
Monte Sinaí
, al
recibir
Moisés
las
Tablas de la Ley
con los
Diez Manda-
mientos
.
4
3 MIGRACIONES
2.3 Mesianismo
Los hebreos creen en la llegada futura de un
Mesías
y
en el papel protagónico del pueblo hebreo en ello, ya que
según las
Escrituras
es precisamente de ese pueblo que
surgirá el Mesías.
[21]
2.4 Ética
Una característica importante de la religión hebrea es la
moral. Según la alianza o pacto, Yahvé tiene derechos so-
bre el hombre porque lo creó, por lo tanto le determina
prohibiciones y limitaciones, pero también le marca el
camino para que alcance su plenitud y felicidad. Yahvé
establece los
Diez Mandamientos
, que se resumen del si-
guiente modo: se prohíbe el politeísmo y la idolatría; la
vana invocación del nombre de Dios así como el jura-
mento en falso; se prohíbe matar; robar; mentir; codiciar
bienes ajenos; se ordena el honrar a los padres y la obser-
vancia del día de descanso.
[22]
Las escrituras de los hebreos reflejan sus costumbres y
pensamientos morales. La gran diferencia del pueblo he-
breo respecto a los demás pueblos antiguos es que los he-
breos son monoteístas. Creen en un Dios bueno y justo,
pero también sumamente celoso y exigente en lo que res-
pecta la fidelidad que el pueblo le debe en virtud del con-
venio sellado con Abraham y sus descendientes.
3 Migraciones
Padre del Monoteísmo.
Abraham
representado co-
mo Padre de Muchas Naciones y Padre de los Cre-
yentes. Capitel románico.
Museo de Unterlinden
,
Colmar
.
La caravana de Abraham. Acuarela por Tissot,
c
.
1900
Antiguas rutas levantinas, c. 1300 a.E.C.
Levante
El viaje de Abraham a
Canaán
. Óleo por Pieter Last-
man, 1614
3.1 Egipto y el
Éxodo
En el
siglo XIV a.E.C.
parte de los hebreos establecidos
en
Canaán
emigraron a
Egipto
debido a la hambruna que
asoló la región. Allí fueron recibidos y trabajaron para los
egipcios. Inicialmente realizaron diversos trabajos, lue-
go posiblemente formar parte del sistema de
corvea
, me-
diante el cual quienes no podían pagar los tributos con la
cosecha debían hacerlo con su trabajo, por lo cual debían
trabajar para el
Faraón
. La deuda de corvea era hereda-
da por los descendientes, con lo cual siempre había algún
miembro de la familia dentro del sistema de corvea. Se-
gún la tradición oral y escrita terminaron siendo esclavos.
Hacia el
siglo XIII a.E.C.
se rebelaron y regresaron a Ca-
naán, bajo la guía de
Moisés
. Su la salida de Egipto y pos-
terior travesía por el desierto se conocen como el
Éxodo
del pueblo hebreo. En el
Monte Sinaí
, Moisés recibió de
Dios el
Decálogo
y lo transmitió al pueblo hebreo.
Biblia de Alba
,
texto sefardí
,
biblia hebraica
traduci-
da al romance, 1422-1433, fol. 49r:
José
interpreta
los sueños del faraón en Egipto. Inscripción: “Figura
de Josep con su rroquete labrado a escaques”.
José con su padre Jacob y demás hermanos en Egy-
pto. Miniatura turca, 1583
Hebreos en esclavitud en Egipto.
Hagadá
Barcelo-
na
,
arte sefardí
, siglo XIV.
[1]
Los padres de Moisés
. Óleo de Isaac Askenaziy, Ru-
sia, 1891.
Moisés flotando sobre las aguas del Nilo. Ilustración
de 1897
Infancia de Moisés.
Hagadá Kauffmann
, siglo XIV
La zarza ardiente y la vara de Moisés transformán-
dose en serpiente.
Hagadá de Sarajevo
, Barcelona,
siglo XIV
La zarza ardiente y la vara de Moisés transformán-
dose en serpiente.
Hagadá Reynalds
, siglo XIV
Signos sobre puertas de viviendas hebreas. Goua-
che de James Tissot,
c
. 1896-1902. Jewish Museum,
Nueva York
El paso del ángel de la muerte, con los hebreos ce-
lebrando
Pésaj
, la Pascua judía. Grabado, 1897
Pésaj
.
Hagadá Kauffmann
, siglo XIV
Pésaj
.
Gouache
de James Tissot, c. 1900
Los hebreos comen hierba amarga.
Hagadá de Sa-
rajevo
, Barcelona, siglo XIV
El
Éxodo
.
Hagadá de los Pajaritos
(Pésaj),
arte as-
quenazí
, c. 1300.
[2]
Museo de Israel, Jerusalén
Éxodo
hebreo. David Roberts,
Los israelitas yéndose
de Egipto
, óleo sobre lienzo, 1828.
[3]
Los hebreos pasan ante un asentamiento egipcio
(con las puertas cerradas), posiblemente Baal Tza-
fón.
Hagadá Kauffmann
, siglo XIV
Moisés abre las aguas del mar Rojo,
Hortus Delicia-
rum
,
c
. 1118
El cruce del Mar Rojo. Óleo por
Hans Jordaens III
.
Miriam y las hebreas festejan haber cruzado el Mar
Rojo.
Hagadá
Sarajevo
, Barcelona, siglo XIV
5
Los hebreos recolectan el maná y reciben la Ley.
Hagadá de los Pajaritos
(Pésaj),
arte asquenazí
, c.
1300.
[4]
Museo de Israel
, Jerusalén
La adoración del becerro de oro
. Óleo de
Poussin
,
1634.
[5]
Moisés con las Tablas de la Ley. Grabado de Doré,
siglo XIX
Moisés recibe la Ley en Sinaí y la transmite a los
hebreos.
Biblia de Grandval
, manuscrito carolingio,
c. 840 E.C. Museo Británico, Londres
Moisés transmite los preceptos al pueblo de Israel.
Ilustración de Hartwell James, 1905-16
Moisés, Aarón y la erección del Tabernáculo (Éxodo
40:17-19).
Figures de la Bible
, 1728
1.
Manuscrito hebreo-catalán presevado y exhibi-
do en la British Library de Londres (BL Add MS
14761).
2.
Para una posible interpretación de la relación entre
texto e imagen en este manuscrito, véase Marc Mi-
chael Epstein,
The Medieval Haggadah: Art, Narra-
tive & Religious Imagination
, New Haven and Lon-
don: Yale University Press, 2011; y Richard Mc-
Bee, "
Bird’s Head Haggadah Revealed
",
The Jewish
Press
, 29 de marzo de 2012 (consultado 21 de no-
viembre de 2014).
3.
El título original de la obra de Roberts fue con-
cebido en inglés: "
The Israelites leaving Egypt
". En
la lengua anglosajona,
to leave
significa “irse” (Ar-
turo Cuyás,
Nuevo Diccionario Cuyás de Appleton
,
Englewood Cliffs: Prentice-Hall, 1972, p. 333, III:
“leave”).
4.
En este manuscrito, las figuras con cabeza de ave
también bendicen el vino, se lavan las manos antes
de comer vegetales y recitan poemas litúrgicos lla-
mados en hebreo
paytanim
(Elie Kedourie,
Le mon-
de du judaïsme
, Londres y París: Thames & Hudson,
2003, pp. 117-118, 259).
5.
Parte considerable del pueblo israelita celebra el
quadrúpedo ídolo
, mientras a la distancia, Moisés
desciende del monte con las Tablas de la Ley. Pin-
tura preservada y exhibida en la National Gallery de
Londres:
The Adoration of the Golden Calf
.
3.2 Retorno a Canaán
Al volver a
Canaán
los hebreos se reunieron con otras tri-
bus hebreas que habían allí permanecido. Se estableció la
monarquía y bajo los reyes
Saúl
,
David
y
Salomón
com-
batieron con éxito a los
filisteos
y amalecitas. Salomón
construyó el primer
Templo de Jerusalén
.
Saúl
. Detalle de óleo por Ernst Josephson, 1878.
Museo Nacional Sueco, Estocolmo
David
. Detalle de réplica de escultura de Miguel Án-
gel. Piazza della Signoria, Florencia
David
, con el arpa y su
estrella, símbolo de con-
junción
. Estampilla israelí, serie “Reyes de Israel”,
1960.
[1]
Salomón
con la balanza de la Justicia y el plano del
Templo
. Estampilla israelí; serie “Reyes de Israel”,
1960.
[2]
Salomón
supervisa la edificación del Templo de Je-
rusalén. Miniatura de los Hermanos Limburg, 1412-
16
El Templo de Salomón en Jerusalén. Xilografía de
Hatmann Schedel, 1493
Boda alegórica: Salomón y Saba. Óleo por
Lilien
,
1906
Salomón. Óleo de Isaak Asknaziy, siglo XIX
Profeta hebreo
. Detalle de óleo por
Grünewald
,
1515.
[3]
Isaías
.
Los labios de Isaías ungidos con fuego
, óleo
de Benjamin West, siglo XVIII.
[4]
1.
Imagen diseñada por Asher Kalderón.
2.
Diseñada por Asher Kalderón.
3.
Representado en el
Altar de Isenheim
(Museo de
Unterlinden, Colmar); este profeta se halla dentro
del marco de la
Anunciación
; posiblemente se trate
del profeta
Isaías
(740-700 a.E.C.).
4.
Cuadro preservado en Bob Jones University Mu-
seum & Gallery, Greenville, Carolina del Sur, Esta-
dos Unidos.
Luego de la muerte de Salomón el reino se dividió en dos:
Israel al norte y Judá al sur. Esto fue seguido por un lar-
go período de guerras con los pueblos vecinos, conflictos
internos y hasta confusión religiosa.
4 Sociedad
La sociedad israelita estaba íntimamente relacionada con
su religión. El núcleo de la sociedad hebrea es la fami-
lia. Ésta es patriarcal. El padre es la máxima autoridad.
Existían también los esclavos; que se obtenían por com-
pra o por ser prisioneros de guerra. En los tiempos de nó-
mades, los hebreos vivían en tiendas con pocos muebles.
Esta forma de vida les facilitaba su traslado en búsqueda
de pasturas para sus rebaños. Luego de asentarse en Ca-
naán, habitaron en casas de piedra, rodeados de huertos,
conformando poblados.
6
7 ORGANIZACIÓN POLÍTICA
Biblia de Alba
,
texto sefardí
,
biblia hebraica
traducida al roman-
ce, 1422-1433, fol. 57v: Tribus de Dan y Gad (
hijos de Jacob
).
Inscripciones: “Figura de Dan y su pendon [...] a figura de un
culebro con alas de agila e de la otra par una aguyla"; “Figura
de Gad e en su estandarte del manera de omnes afinados como
jineste”.
5 Economía y actividades
Los hebreos, establecidos en Canaán, se dedicaron a la
agricultura y la ganadería. El cultivo característico era el
olivo y la vid, también obtuvieron legumbres y lentejas.
El pastoreo de ovejas, bueyes, cabras, caballos y came-
llos acompañaba la actividad agrícola. También trabaja-
ron cerámica y confeccionaron numerosos tejidos de la-
na y lino, lo más importante de su actividad económica
fue el comercio. Esto se debía a que su lugar de asenta-
miento, Palestina, era una tierra puente, es decir, un lugar
de tránsito de mercaderes entre Mesopotamia y Egipto:
exportaban aceite y vino e importaban metales, marfil y
especias.
6 Organización social
El patriarcado
El núcleo de la sociedad hebrea era la familia patriarcal,
en la cual el padre era la autoridad máxima. Al principio,
los hebreos vivían en grupos familiares o clanes dirigidos
porelmásanciano,el
patriarca
,queadministrabajusticia,
dirigía la guerra y los ritos religiosos.
La monarquía
Saúl, un buen guerrero para enfrentarse a los enemigos,
fue el primer rey hebreo. En el año 1000 a.C. David fue
elegido como sucesor de Saúl. El nuevo rey enfrentó a los
enemigos, conquistó Jerusalén y la convirtió en capital del
Estado.
7 Organización política
Cada uno de los doce hijos de Jacob/Israel era el repre-
sentante de una
tribu
, y como eran doce, se las conoce
como las doce
Tribus de Israel
. Los símbolos de cada una
de ellas figuran en una serie de estampillas diseñadas por
G. Hamori y emitidas por el moderno
Estado de Israel
en 1955-56; cada una de ellas presenta una
inscripción
hebrea
con una cita proveniente de la
Biblia
.
Rubén
“Viva Rubén” (
Deuteronomio 33:6
).
[1]
Simeón
“Junto a las Tribus de Israel” (
Deuteronomio
33:5
).
[2]
Leví
“Le enseñarán a Jacob Tus Ordenanzas y a Israel Tu
Ley” (
Deuteronomio 33:10
).
[3]
Judá
“Cachorro de león es Judá" (
Génesis 49:9
).
[4]
Dan
“Dan juzgará a su pueblo” (
Génesis 49:16
).
[5]
Neftalí
“Neftalí es una cierva en libertad.” (
Génesis
49:21
).
[6]
Gad
“A Gad salteadores lo asaltarán, [mas él asaltará su
retaguardia]"
Génesis 49:19
).
[7]
Aser
“El pan de Aser será sustancioso; [dará manjares de
rey]"
Génesis 49:20
).
[8]
Isacar
“Y de los hijos de Isacar, expertos en discernir los
tiempos ...” (
1 Crónicas 12:32
).
[9]
Zabulón
“Y él [Zabulón] será puerto para naves” (
Génesis
49:13
).
[10]
7
José
“Bendita del Señor sea su tierra” (
Deuteronomio
33:13
).
[11]
Benjamín
“De mañana devora la presa” (
Génesis 49:27
).
[12]
1.
ְיִ֥חי ְראּוֵ֖בן
2.
ַ֖יַחד ִׁשְבֵ֥טי ִיְׂשָרֵֽאל
3.
יֹו֤רּו ִמְׁשָּפֶ֙טיָ֙ך ְלַיֲעֹ֔קב ְותֹוָרְתָ֖ך ְלִיְׂשָרֵ֑אל
4.
ּ֤גּור ַאְרֵי֙ה ְיהּוָ֔דה
5.
ָּ֖דן ָיִ֣דין ַעּ֑מֹו
6.
ַנְפָּתִ֖לי ַאָּיָ֣לה ְׁשֻלָ֑חה
7.
ָּ֖גד ְּג֣דּוד ְיגּוֶ֑דּנּו
8.
.
ֵמָאֵׁ֖שר ְׁשֵמָ֣נה ַלְח֑מֹו
Nótese que este verso ha sido
generalmente mal traducido al español, donde a ve-
ces se emplea “alimento”, cosa que es exégesis, ya
el pan [de "ַלְח֑מֹו" (que en el texto bíblico figura
al que se "ְׁשֵמָ֣נה", Aser] );semejante es el caso de
suele traducir literalmente en las versiones españo-
las primigenias como 'grueso', cuando en realidad
el sentido de ese vocablo hebreo alude al hecho de
que el pan de Asher será sustancioso, sugiriéndose
así que será además nutritivo. En las mencionadas
traducciones hispanas, el reemplazo de “pan” por
“alimento” suprime la culminación poética del ver-
so en cuestión, dado que el texto bíblico original
contrapuntea “pan” con “manjares"; en efecto, se-
gún el
texto bíblico original
: « ֵמָאֵׁ֖שר ְׁשֵמָ֣נה ַלְח֑מֹו ְו֥הּוא
ִיֵּ֖תן ַֽמֲעַדֵּני־ֶֽמֶלְך » (
Génesis 49:20
),texto que puede
traducirse en castellano como «
El pan de Aser se-
rá sustancioso; dará manjares de rey
( »
.
dado que
-tampoco significa que Aser se los da"ַֽמֲעַדֵּני־ֶֽמֶלְך"
rá a rey ninguno, sino que los manjares en cuestión
son,
ellos mismos
, dignos de un rey ).
9.
;
ּוִמְּבֵ֣ני ִיָּׂששָ֗כר יֹוְדֵ֤עי ִביָנ֙ה ַֽלִעִּ֔תים
nótese que en la
Biblia hebraica
, el verso en cuestión figura como 1
Crónicas 12:
33
.
10.
.
ְוהּו֙א ְל֣חֹוף ֳאִנּ֔יֹות
El texto completo de este verso es
“Zabulón habitará a la orilla del mar; y él será puerto
para naves” (
Nueva Biblia de los Hispanos
;
Biblia de
las Américas
) .
11.
ְמֹבֶ֥רֶכת ְיֹהָ֖וה ַאְר֑צֹו
12.
.
ַּבֹּ֖בֶקר ֹ֣יאַכל ַ֑עד
Las tribus de Israel inicialmente no formaron un solo es-
tado, pero en caso de peligro aceptaban el liderazgo de un
único jefe, llamado Juez, que generalmente se desempe-
ñaba como caudillo de su pueblo. Este reunía poderes so-
bre las tribus con considerable autoridad. Ellas formaron
una especie de confederación que dio lugar al reino uni-
do de Israel que tuvo por reyes a
Saúl
,
David
y
Salomón
.
Luego de la muerte de Salomón, en 941 a.E.C., tuvo lu-
gar una fuerte rivalidad entre las tribus que condujo a la
división del reino en dos unidades políticas claramente
separadas en 931 a.E.C.:
a) Las diez tribus del norte formaron el
Reino de Israel
,
con capital en
Samaria
, 931-722 a.E.C.
b) Las dos tribus del sur formaron el
Reino de Judá
, con
capital en
Jerusalén
, 931-587 a.E.C.
Esta división llevó a un gradual deterioro en los planos
político, económico y religioso de ambos reinos hebreos.
8 Artes
La mayoría de las obras literarias fueron compiladas y or-
ganizadas durante el período de apogeo de la monarquía
y por obra de rey. Merecen especial mención los salmos,
los proverbios, los cantos nupciales del
Cantar de los Can-
tares
, las Crónicas, el
Génesis
, el
Éxodo
, los
Jueces
, los
Reyes
y otros libros denominados
sapienciales
, como el
Eclesiastés
. Valoraron la música y la emplearon en las ce-
remonias religiosas. El
shofar
es un instrumento musical
hebreo (cuerno de cordero utilizado para convocar a las
ceremonias rituales). También utilizaron
liras
y
cítaras
,
sistros
, panderos o
adufes
, y flautas. Poseyeron relativa-
mente pocas obras de arte visual, prescindiendo especial-
mente máscaras o esculturas porque ellas eran asociadas
con la
idolatría
; el cuarto Mandamiento explícitamente
prohíbe su fabricación en tanto que medios de imperso-
nar aquello relativo a la deidad o ya como ídolos: para los
hebreos, Dios no poseía foma humana (y está posición es
mantenida aún hoy por el judaísmo). El arte fue por lo ge-
neral de tipo geométrico y tendió hacia la abstración.
[23]
Con todo, se dieron excepciones de tipo artístico, siendo
valorizadas sólo aquellas que esencialmente tuvieron co-
mo propósito el responder a la necesidad de producir
arte
ritual y litúrgico
. Destacada además fue la arquitectura
del
Templo de Jerusalén
(en cada una de sus versiones),
así como los palacios y viviendas de los nobles. Durante
el
período de la monarquía unida
, los hebreos desarro-
llaron un tipo de orden arquitectónico al que se conoce
como proto-jónico.
[24]
Instrumentos musicales hebreos en la filatelia de
Israel
;
diseños de Miriam Karoly, 1955-56.
Arpa
“Alabad a Dios con [...] arpa” (
Salmos 150:3
).
[1]
Shofar
“Tocad el shofar en la luna nueva, en la luna llena,
en el día de nuestra fiesta” (
Tanaj
,
Salmos 81:4
).
[2]
Sistro
.
[3]
“Y
David
y toda la casa de Israel tocaban [...]
sistros
y
címbalos de dedo
(Tanaj,
2 Samuel 6:5
).
[4]
8
9 LOS HEBREOS EN EL IMAGINARIO COLECTIVO
Lira
.
[5]
“Alabadle con arpa y lira” (
Salmos 150:3
).
[6]
Trompeta
“Asimismo, en el día de vuestra alegría, en vuestras
fiestas señaladas y en el primer día de vuestros me-
ses, tocaréis las trompetas” (
Números 10:10
).
[7]
Pandero
y
címbalos
“Alabadle con pandero y danza; [...] Alabadle con
címbalos sonoros [... y resonantes].” (
Salmos 150:4-
5
.
[8]
Flauta
"[Tendréis ...] alegría en el corazón como quien mar-
cha al son de la flauta” (
Isaías 30:29
).
[9]
1.
ַֽ֝הְל֗לּוהּו ְּבֵ֣נֶבל
2.
Versión original del Tanaj hebreo se refiere especí-
)חצוצרה( a trompeta y no )שופר( ficamente al shofar
ninguna: "
ִּתְק֣עּו ַבֹ֣חֶדׁש ֹׁשוָ֑פר ַּ֝בֵּ֗כֶסה ְלֹ֣יום ַחֵּֽגנּו
". La tra-
ducción inglesa de la Biblia recurre a la expresión
Sound the ram’s horn
(Haced sonar cuerno de cor-
dero), resultando tal traducción mucho más cerca-
na al texto original hebreo en relación a la española
convencional que emplea una expresión incorrecta y
que se presta a equívocos: "
Tocad la trompeta
", cu-
yo sonido nada tiene que ver con la gravedad propia
del shofar (al que los judíos practicantes siguen aún
haciendo sonar cuando el
Yom Kipur
). Nótese ade-
más que el texto de Salmos 81:4 del
Tanaj
figura en
la versión cristiana de
Biblia
como
Salmos 81:3
.
3.
Conocido en hebreo como
מנענעים
—'sacudidor';
antiguo instrumentomusical depercusión deaspecto
similar a un sonajero pero con el cuerpo de metal, en
forma de pala o de herradura y atravesado por una
serie de varillas metálicas curvadas en su extremo;
se tocaba agitándolo con una mano, con lo que las
varillas, deslizándose lateralmente, chocaban con el
cuerpo metálico y producían así el sonido.
4.
ְוָדִ֣וד ְוָכל־ ֵּ֣בית ִיְׂשָרֵ֗אל ְמַֽׂשֲחִקי֙ם ... ּוִבְמַֽנַעְנִ֖עים
ּֽוְבֶצְלֶצִֽלים.
5.
Los hebreos desarrollaron siete tipos diferentes de
liras e instrumentos musicales de cuerda punteada
(Dubnow,
Manual de la Historia Judía
, Buenos Ai-
res: Sigal, 1977, p. 151).
6.
.
ַֽ֭הְללּוהּו ְּבֵ֣תַקע ׁשֹוָ֑פר ַֽ֝הְל֗לּוהּו ְּבֵ֣נֶבל ְוִכּֽנֹור
7.
ּוְב֨יֹום ִׂשְמַחְתֶ֥כם ּֽוְבמֹוֲעֵדיֶכ֮ם ּוְבָראֵׁ֣שי ָחְדֵׁשיֶכ֒ם ּוְתַקְעֶּ֣תם
ַּבֲחֹֽצְצֹ֗רת.
8.
ַֽ֭הְללּוהּו ְבֹ֣תף ּוָמ֑חֹול ; ַֽהְל֥לּוהּו ְבִצְלְצֵלי־ָׁ֑שַמע
9.
ְוִׂשְמַ֣חת ֵלָ֗בב ַּֽכהֹוֵלְ֙ך ֶּֽבָחִ֔ליל
9 Los hebreos en el imaginario co-
lectivo
Abraham contempla las estrellas. Imagen por Jim
Padgett, 1984
Isaac. Ícono ruso, 1630
Jacob
bendice a
Efraín
y
Manasés
.
Hagadá Dorada
,
manuscrito hebreo-catalán miniado
, siglo XIV.
[1]
La túnica de
José
, Óleo de Diego Velázquez, 1630.
Sumo Sacerdote
Aarón
en el Tabernáculo. Grabado
de Carl Poellath, Schrobenhausen, 1885
Los exploradores con el racimo de la Tierra de Pro-
misión. Fotografía de Paul Sinner, Alemania, s. XIX
Moisés y los mensajeros provenientes de Canaán
.
Óleo de Giovanni Lafranco, 1621-24
Josué
. Estampa por
E.M. Lilien
, 1908
Josué ordenándole al sol que permanezca en
Gabaón
. Pintura de John Martin, 1816
Biblia de Alba
,
texto sefardí
,
biblia hebraica
traduci-
da al romance, 1422-1433, fol. 183v:
Gedeón
, juez
de Israel, selecciona su ejército.
Hananías, Azarías y Misael, los tres jóvenes he-
breos. Simeon Solomon, 1863
Ester
y
Mardoqueo
escribiendo la primera carta del
Purim
.
[2]
Óleo por
Aert de Gelder
, 1675.
[3]
Ciro II el Grande
permite el retorno de los he-
breos a
Tierra Santa
. Miniatura francesa de
Jean
Fouquet
c. 1470-75 (ilustración para
Flavio Josefo
,
Antigüedades judías
, libro XI).
[4]
La reina Ester
. Fresco por Andrea del Castagno,
1450
Emmanuel. Simon Ushakov,
Emmanuel Cristo
,
1668.
[5]
1.
Preservado en la British Library, Londres.
2.
La obra es alternativamente conocida como «
Est-
her y Mordecai escriben las cartas a los judíos
» (Jor-
ge Glusberg,
Obras maestras del Museo Nacional de
Bellas Artes
, Buenos Aires: MNBA, 1996, p. 38).
Fuente de inspiración: “Escribió Mardoqueo [...] y
envió cartas a todos los judíos que estaban en to-
das las provincias del rey Asuero, cercanos y distan-
tes, ordenándoles que celebraran el día decimocuar-
to del mes de Adar, y el decimoquinto del mismo
mes, de cada año, como días en que los judíos estu-
vieron en paz con sus enemigos, y como el mes en
que la tristeza se trocó en alegría, y el luto en festi-
vidad; que los convirtieran en días de banquete y de
gozo, en día de enviar regalos cada uno a su vecino,
y dádivas a los pobres” (
Ester 9:20-22
).
9
3.
Colección Hirsch, Argentina; óleo preservado y
exhibido en el Museo Nacional de Bellas Artes,
Buenos Aires. Donación de Mario Hirsch (Glus-
berg,
Obras maestras del Museo Nacional de Bellas
Artes
, p. 38). La información provista por el MNBA
indica que Aert de Gelder trató en diversas ocasio-
nes la historia de Ester, siendo ella popular en Ho-
landa durante el siglo XVII, dado que el pueblo ho-
landés parangonaba en ese entonces su propia lucha
contra el yugo español con aquella que los judíos
de la Antigüedad libraban contra sus enemigos. El
Libro de Ester
narra cómo una joven judía interce-
dió ante el rey persa Asuero (Jerjes) a fin de evi-
tar la masacre de su pueblo, decreatada por Aman,
quien era enemigo de los judíos. La masacre estaba
prevista para un día “tirado a suertes”. Mas la inter-
vención de Ester contribuyó al triunfo de los judíos
y a partir de ello se estableció la fiesta de
Purim
,
nombre que deriva del persa
p[
u
]r
[
Libro de Ester
:
“fue hechada
Pur
, esto es, la suerte";
Ester
3:7
] y
que significa “echar suertes”. El tema era considera-
do ejemplificador y a su vez celebratorio del triunfo
holandés respecto a su enemigo de entonces, España
(Á.M. Navarro y A. Lo Russo;
Texto obra MNBA
8643
, consultado y adaptado 5 de agosto de 2014).
Sin dar referencia ninguna, el sitio del MNBA de-
termina que “Purim” es un “nombre que se deri-
va del sánscrito
par
o del persa
por
" (
Obra MNBA
8643
, consultado 5 de agosto de 2014); pero ello
no es del todo exacto:
Purim
es antetodo un tér-
mino del
idioma hebreo
, cuyo singular es
Pur
,)פור(
y que en dicha lengua, tanto la histórica como la
moderna, es identificado con
ha-goral
, vocablo que
es entendido en este caso como “la suerte” (
פורים
);
el término es empleado en hebreo desde el siglo V
a.E.C. (siendo identificados a partir de la cronolo-
gía de los reyes de Persia, y a través de
Jerjes I
en
particular, Ester y Mardoqueo pertenecen al siglo
V a.E.C.;
“Ahasuerus”,
Jewish Encyclopedia
, Nueva
York, 1906
; Robert J. Littman, “The Religious Po-
licy of Xerxes and the Book of Esther”,
The Jewish
Quarterly Review
, 65/3, enero de 1975, pp. 145-148;
Simón Dubnow,
Historia Judía
, Buenos Aires: Sigal,
1977, capítulo XIV;
“Ahasuerus”,
Chabad
, accedi-
do 11 de agosto de 2014
; siendo muy posible que
el término hebreo provenga a su vez del
persa
Pur
(
Agencia Judía: Purim
); Ernest Klein sugiere que el
término
Purim
proviene del
acadio
puru
y este a su
vez del
sumerio
bur
(
A Comprehensive Etymological
Dictionary of the English Language
, Ámsterdam: El-
sevier Scientific Publishing Co., 1971;
Douglas Har-
per, “Purim”,
Online Etymology Dictionary
, 2001-
2014
). Tanto el
Webster’s Revised Unabridged Dic-
tionary
como el
Chambers’s Twentieth Century Dic-
tionary
indican que la etimología de
Purim
es hebrea
(
Fine Dictionary: Purim
). Con todo, ninguna de las
fuentes consultadas sugiere un posible origen sáns-
crito para el término en cuestión. Consulta realizada
5 de agosto de 2014.
4.
París, Bibliothèque nationale de France,
Jean Fou-
quet, peintre et enlumineur du XVe siècle
, 2003.
5.
En el caso de Jesús, la circuncisión fue necesaria
e importante, ya que legitimizó su pertenencia al
pueblo de Israel, dando lugar, según la teología
cristiana, al cumplimiento de las profecías hebreas:
10 Eltérminohebreoenelcontexto
contemporáneo
El término es frecuentemente empleado como sinónimo
de judío e israelita. En Israel, por ejemplo, la principal
institución académica lleva por nombre "
Universidad He-
brea de Jerusalén
" (fundada en 1925).
A raíz de las matanzas de comunidades judías enteras
que fueron perpetradas en Polonia entre 1939 y 1945,
Gabriela Mistral
escribió un poema titulado “Al pueblo
hebreo”, evocando en él su terrible condición, particular-
mente en el tercer verso:
Con tus gemidos se loa arrullado el mundo,
y juega con las hebras de tu llanto.
Los surcos de tu rostro, que amo tanto,
son cual llagas de sierra de profundos.
[25]
11 Véase también
Historia del antiguo Israel
Historia de los judíos
Reino de Israel
Reino de Judá
Palestina en tiempos de Jesús
Arqueología de Israel
Pueblo judío
Cultura judía
Arte judío
12 Referencias
[1]
Éxodo
16
. Pintura preservada y exhibida en el Museo Na-
cional de Bellas Artes, Buenos Aires.

No hay comentarios:

Publicar un comentario