domingo, 24 de abril de 2016

Libro del Génesis, ספר בראשית (hebreo)

Libro del Génesis, ספר בראשית <FONT size=-2>(hebreo)</font>Esta es la versión en caché de http://mb-soft.com/believe/tssm/genesis.htm de Google. Se trata de una captura de pantalla de la página tal como esta se mostraba el 20 Abr 2016 20:59:25 GMT.
Es posible que la página haya sufrido modificaciones durante este tiempo. Más información
Versión completaVersión de solo textoVer origenSugerencia: para encontrar rápidamente tu término de búsqueda en esta página, pulsa Ctrl+F o ⌘-F (Mac) y utiliza la barra de búsqueda.
Libro del Génesis, ספר בראשית (hebreo)
Información General

Génesis, el primer libro del Antiguo Testamento en la Biblia, se llama así porque se abre con un relato de la creación del mundo. Los primeros 11 capítulos, que están muy endeudados a la tradición mesopotámica, rastrear la expansión gradual de la humanidad y el desarrollo de la cultura humana. Pero muestran la ambigüedad de este desarrollo mediante la incorporación de historias sobre el pecado de Adán y Eva y sobre el diluvio, los cuales ilustran la creciente alienación de la humanidad de Dios y entre sí.

Tras la llamada de Abraham en el capítulo 12, esta perspectiva universal parece estar perdido, el foco se reduce a un hombre y su familia. Sin embargo, las tradiciones sobre Abraham, Isaac, Jacob, y los 12 hijos de Jacob se vinculan a los capítulos anteriores de la promesa de Dios para bendecir al mundo entero a través de los descendientes de Abraham 22:15. Por otra parte, el Pacto establecido con Israel a través de la promesa hecha a Abraham (- 18) es fundamentalmente el mismo que el pacto establecido con toda la humanidad a través de Noé (9:1 - 17).

Aunque Moisés ha sido tradicionalmente considerado el autor de Génesis, los eruditos modernos están de acuerdo en que el libro es un compuesto de al menos tres aspectos literarios diferentes: J (10 aC), E (noveno siglo), y P (siglo quinto). La interpretación de los datos ha dado lugar a muchas controversias. Uno de los problemas más difíciles ha sido distinguir hecho histórico de la narración simbólica la intención de transmitir un mensaje religioso.

CREER
Religioso
Información
Fuente
página web
Nuestra lista de 2.300 Temas Religiosos
E-mail

JJM Roberts

Bibliografía
Bloom H, libro de J (1990), G von Rad, Genesis:. Un comentario (1972); Speiser EA, ed, Génesis (1964); Youngblood R, ed, El Debate Génesis (1986)..

Libro de Génesis
Breve Reseña

El comienzo de la vida física (1-2)
El crecimiento de la civilización hasta el Diluvio (3-8)
Los descendientes de Noé a Abraham (9-11:26)
La historia de Abraham y Lot, Ismael e Isaac, Jacob y Esaú, y José y sus hermanos en Egipto (11:27-50:26)

Nota del Editor CREER en relación al artículo siguiente
Los siguientes dos primeros artículos parecen estar en contradicción directa, donde la primera cita lo que se denomina la Hipótesis Documental que dice que un "número de autores", escribió el Génesis, mientras que la segunda simplemente dice que lo hizo Moisés. Este hecho parece haber causado que muchos escritores cristianos a ser ferozmente contra el concepto general de este primer artículo! Sin embargo, nos parece que su reacción podría ser una "sobre-reacción".

Tenga en cuenta los aspectos prácticos de la época antigua. En "el tiempo de Moisés (al parecer en torno a 1275 aC, de acuerdo con una fecha conocida de Ramsés vida Faraón), no eran en realidad todavía ni siquiera ningún escrito idiomas organizados todavía en existencia! (Siete por escrito lenguas reales que se desarrollan alrededor de 100 a 300 años más tarde. Solamente sistemas de símbolos, como los jeroglíficos egipcios todavía existía, y no fueron en todos los idiomas. Peor aún, no fueron capaces de expresar conceptos complejos como el día de reposo. Es probable que tomar cientos de imágenes de símbolos para expresar la frase, Honor el sábado. ) Sería difícil imaginar a Moisés tomarse el tiempo para tallar miles de símbolos de imagen en bloques de piedra, a lo largo de las líneas de los jeroglíficos que existían en ese momento. Y entonces, mientras trataba de mantener a su gente con vida, transportando varias toneladas de bloques de piedra con inscripciones a través del desierto! Así que, por razones muy prácticas, parece casi seguro que (a) Moisés fue sin duda el "autor" de los primeros cinco libros de la Biblia, pero que (b) en realidad no escribirlas. Después de todo, él era líder de un grupo de personas a través de un desierto y en situaciones aún más graves, y había muchas cosas más urgentes que se trata de que los símbolos de la talla en piedras! (Y a continuación, llevar a un gran número de piedras con ellos a través del desierto!)

Por lo tanto, parece casi seguro que Moisés (físicamente) no escribir los textos, sino que los pasaron a lo largo de por vía oral, en la misma forma estándar que las sociedades innumerables antes y después de haber hecho. Alrededor de 1000 aC, el lenguaje escrito se había desarrollado en la región , incluyendo el hebreo antiguo o paleo-hebreo, y parece claro que la gente piensa que es importante para escribir a continuación, hacia abajo, en forma permanente, las palabras de Moisés. Durante el período de 300 años entre Moisés y ellos (alrededor de 15 generaciones de personas), muchas personas han tenido que memorizar y repetir, exactamente, todos los miles de palabras de Moisés para la próxima generación. Eran sin duda muy bueno en preservar las "tradiciones orales", pero los seres humanos no son perfectos. Y por lo que parece muy razonable que (al menos) dos LIGERAMENTE diferentes tradiciones orales de las palabras de Moisés fácilmente podría haber existido por quince generaciones más tarde en 1000 antes de Cristo.

Por lo tanto, me parece razonable que dos escribas separado (en esa época) pudo haber escrito un poco diferentes textos. Una de esas personas podrían fácilmente haber oído a la tradición oral que se refiere a Dios como Dios, y por lo que fácilmente podría haber escrito un texto que sólo se refiere a Dios. Los otros podrían haber escuchado y memorizado una tradición oral que se refiere a Dios como Jehová / Yahweh. (Los cuales son hoy en nuestro Biblias.)

Tenga en cuenta que este razonamiento no cuestiona ni duda alguna de que Moisés fue el autor de origen real de los textos! Es realmente justo señalar que los humanos no son perfectos, pero que los escribas de la época cada uno quería grabar exactamente lo que habían dicho y había aprendido de memoria. Si ellos se conocían entre sí, que podría no haber sido capaz de averiguar cuál de los dos era realmente correcto, con respecto a los pequeños detalles que parecen no estar de acuerdo un poco. Así que ambos textos fueron escritos y preservados. A menudo, cada historia se repite en las historias entre tejido, como especifica el pequeño detalle de exactamente cuántos animales fueron llevados en el Arca de Noé. Me parece que este razonamiento es totalmente compatible con Moisés es el autor real, pero que había dos textos un poco diferente por último escrito, y que, a falta de un nombre real para los escribas, que tienden a llamar a J y E . En mi opinión, para llamar a los "autores" o "escritores" es inadecuado, sino que los ven como los escribas parece tener sentido excelente.

Seguir este razonamiento un poco más lejos y tendríamos una situación donde dos ligeramente diferentes (por escrito) los textos de las palabras de Moisés fueron objeto de distribución. Parece razonable pensar que alguien ha decidido combinarlos. Un movimiento lógico sería seleccionar cuál de los dos textos precisos en realidad era correcto, pero no había manera de saber eso. Por lo tanto, el texto se entretejen juntos de una manera como lo es hoy, en ambos textos se han incluido por lo tanto, y que por tanto comprende, ciertamente, lo que resulta ser precisamente la redacción correcta.

Se incluyó una parte de la actual texto de la Biblia a continuación, junto con la forma en que algunos analistas lo han dividido, alternativamente, entre los textos casi idénticos. (Génesis 7 y 8 muestran el excelente duplicación de la historia y las pequeñas diferencias.) Para ver esto desde otro punto de vista, si hay alguna otra explicación, entonces tiene que haber una explicación de por qué la historia es tan claramente duplicado en los que la Biblia versos, así como por qué hay ligeras diferencias. En este sentido, el concepto JEDPR parece proporcionar una explicación lógica.

Por cierto, le recomendamos que lea también la presentación de Génesis de la Enciclopedia Católica 1911 (hace casi 100 años) (presentada a continuación) que contiene una extensa discusión de J, E, D y P, por lo que este no es sólo una idea frívola de algunas personas recientes. La duplicación de redacción para muchos, sobre todo en el Génesis, ha tenido la atención de los estudiosos de la Biblia por mucho tiempo, y el razonamiento JEDS ha existido por mucho tiempo. Sin embargo, el 1911 Enciclopedia Católica artículo describe el concepto JEDS como la eliminación de Moisés como el autor real, que no parece ser la situación. No parece haber duda de que Moisés era el verdadero origen de estos textos.

También se incluye a continuación es el artículo 1906 Génesis de la Enciclopedia Judía, que también trata ampliamente estas cuestiones JEDS, e incluso se expande para incluir otras fuentes, tales como P1, P2 y P3. Muchos de los otros artículos Enciclopedia Judía de hace cien años (en otros libros de la Biblia) también discutir ampliamente estos temas.

análisis gramatical ha demostrado que el Libro del Deuteronomio parece haber sido (en realidad), escrito por uno de los primeros que no se escriba o J o E, y D por lo que un tercero, se sugiere. El razonamiento con respecto a una cuarta fuente, P, al parecer los sacerdotes de varios cientos de años más tarde, no ha sido muy perseguido por mí, así que no puede ofrecer ninguna opinión. Sin embargo, veo mucha lógica en que haya habido «R», un redactor (lo que significa que el editor). Judios devotos para entonces debe haber sido perturbados por el hecho de que parecía haber dos textos un poco diferente. Tenga en cuenta que se trataba de todo el camino antes de que los libros fueron recogidos para formar una Biblia o la Torá uno. Judios temprano se caracteriza por ser un fanático de los detalles, por lo que parece tener sentido que un redactor que (luego) se combinan la J, E, D y P (posiblemente entonces todavía una contabilidad separada) en la "inter-hilo" de texto que tenemos hoy en día. Una vez más, no veo como un redactor como un "autor", sino más bien como un escriba que trató de combinar dos textos casi idénticos, y textos afines.

En los últimos años, parece ser cristiano ataques feroces absolutamente en el enfoque JEDS. En lugar de siquiera tratar de ver con claridad que las palabras parecen haber sido escritas por dos personas distintas (como parece obvio en Génesis 7 u 8, si usted lee cada columna por separado), no parece ser sólo una suposición de que "algo diferente de lo que creo que debe ser un ataque! " Me parece que si los cristianos contra los atacantes sólo podía calmarse (y considero que mi comentario aquí), pueden ver que no hay ataque de Moisés es la única fuente de esos textos, y la mayoría lo de sus críticas pierden todo su vapor!

En conclusión, me siento tentado a pensar que ambos de los siguientes dos artículos son absolutamente correcto! Sí, Moisés autor lo hizo tan "El autor de este libro fue Moisés." es absolutamente cierto! Sin embargo, por razones logísticas, dos o más "capítulos" se escribe con el tiempo por cientos de años más tarde. Realmente no veo por qué este concepto (académicos) se toma como tan ofensivo por los escritores cristianos de tantos! <

Libro de Génesis
Avanzadas de la información

El análisis moderno indica que el libro del Génesis (y los otros cuatro libros del Pentateuco) fueron escritos por varios autores que se reunieron el material a partir de tres tradiciones:

"J", llamado así por la tradición yahvista que se refiere a Dios como Yahvé (traducido "el Señor" en Inglés). (La J viene de Yahvé a veces se conoce como ehovah J).

J parece ser un escritor que se centra en la humanidad en sus escritos. Su escritura muestra mucho mayor sensibilidad hacia las mujeres que hace E. Él regularmente utilizados "Yahvé" en nombre de Dios. Él describe a Dios en términos antropomórficos: Dios forma a Adán del barro, que despertó y habló con Adán y Eva en el jardín, que habló a Moisés.

J vivía en el reino del sur de Judá, durante un período temprano de la historia de Israel cuando muchos siguieron una naturaleza / religión de fertilidad. Él pudo haber sido un miembro de la corte de Judea. Él escribió una historia más o menos completa de la historia de los israelitas desde una perspectiva de Judea. J fue escrito probablemente entre el 848 aC (cuando el rey Joram ganado poder en Judá) y 722 aC cuando los asirios destruyeron el reino norte de Israel y tomó su pueblo al exilio. Algunos estudiosos fecha J para el siglo 10 antes de Cristo.

"E", llamada así por la tradición elohista quien se refirió a Dios como Elohim, que se deriva del nombre del Dios de El cananea (traducido como "Dios" en Inglés)

E era un escritor que escribe sobre las preocupaciones religiosas y moralistas. Él constantemente utilizada "Elohim", como el nombre de Dios. Vivió en el reino del norte de Israel. Él escribió una historia más o menos completa de la historia de los israelitas desde la perspectiva del reino del norte. E escribió probablemente entre 922 y 722 aC. Pudo haber sido un sacerdote de Silo que vieron a Moisés como su ancestro espiritual.

"P", llamado así por la clase sacerdotal, que se ocupa principalmente de la historia, genealogías, etc

P fue un escritor que centró sus escritos sobre Dios. Añadió material desde una perspectiva sacerdotal. Discute vida de los sacerdotes, rituales religiosos, fechas, medidas, cronologías, genealogías, el culto y la ley. Él era un sacerdote que se identificó como Aarón, su padre espiritual. Él ve a Dios como una deidad distante, trascendente, menos personal que en J y E. P es a veces duro y crítico. Las palabras "misericordia", "gracia" y "arrepentimiento" no aparecen en sus escritos, sino que aparecen alrededor de 70 veces en J, E y D. P estaba disgustado con el trabajo de J y E y P, escribió una historia alternativa .

P rechazó los conceptos de los ángeles, sueños y animales parlantes que se ven en J y E. Se cree que sólo los levitas que eran descendientes de Aarón podían ser sacerdotes. Vivió después de J, E y D porque era consciente de los libros de los Profetas que eran desconocidos para los demás. Vivió en que la religión del país llegó a un sacerdote / etapa legal, antes de la destrucción de Jerusalén en el 587 antes de Cristo. El modelado su escrito después de los temas de J y E.

Dos de los autores adicionales son:

"D", el autor del libro del Deuteronomio.

D fue un escritor que vivió mucho después de que J y E, debido a que estaba familiarizado con los desarrollos posteriores en la historia de Israel. Vivió en una época en la religión del antiguo Israel se encontraba en su espiritual / estadio ético, cerca de 622 aC. Al parecer, escribió casi todos los del libro del Deuteronomio, así como Josué, Jueces, 1 y 2 Samuel y 1 y 2 Reyes. Un segundo escritor editó el texto original después de la destrucción de Jerusalén por los babilonios en el 587 antes de Cristo. Este escritor agregó los dos últimos capítulos de 2 Reyes y se inserta breves pasajes en otros lugares para reflejar el cambio en las circunstancias provocada por el ataque babilónico.

D vivido en Judá - probablemente en Jerusalén. Fue probablemente un sacerdote levita - quizá Jeremías.

"R", era un redactor que fue un sacerdote Aaronid. Se unió a los escritos de J, E, P y D en el Pentateuco actual.

RE Friedman sugiere que cuando los asirios conquistaron el reino del norte en el 722 aC, muchos refugiados en Judea fluyen al sur, con lo que su escritura sagrada "E" con ellos. Posteriormente, E y J se combinaron en un único documento, denominado "JE".

D fue escrito tal vez un siglo más tarde. Fue convenientemente "descubierto" en el templo por el sacerdote Hilcías en el año 622 a. C., poco después de haber sido escrito. D se unió luego con JE.

P fue escrito antes de la muerte del rey Josías en 609 aC, probablemente durante el reinado del rey Ezequías. Fue escrito como una alternativa a la JE.

R combinado J, E, P y otros documentos, así en los primeros cuatro libros de las Escrituras Hebreas. A esto, añadió D's escritos, el libro de Deuteronomio, para completar el Pentateuco. En el momento en que lo hizo la edición, la JE, D y P documentos estaban en amplia circulación. Cada uno recibió el apoyo de varias facciones. R vio su tarea como un intento de unirse a estas fuentes, junto a una más o menos coherente, único documento. Friedmann sospechosos que Esdras fue el redactor.

Durante el siglo 18, tres investigadores (Witter, Astruc y Eichhorn) de forma independiente concluyó que los dobletes en la Torá fueron escritos por dos autores diferentes. Un doblete es una historia que se describe en dos ocasiones, como en:

las dos historias de la creación en Génesis
dos descripciones de la alianza entre Dios y Abraham
dos historias sobre el nombramiento de Isaac
dos historias sobre el cambio de nombre de Jacob
dos versiones de los Diez Mandamientos (Éxodo 20 y Deuteronomio 5)
dos cuentas de huelga de Moisés la roca en Meribá

Estos dobletes a veces parece que se contradicen entre sí. En la mayoría de los casos, uno se refiere a Dios como Yahvé mientras que el otro utilizó el término Elohim.

Durante el siglo 19, los investigadores notaron que había un trillizos pocos en la Torá. Esto indicó que un tercer autor participó. Entonces, se determinó que el libro de Deuteronomio fue escrito en un estilo de lenguaje diferente de los otros cuatro libros del Pentateuco (lo que supone un cuarto autor). Por último, a finales del siglo 19, los estudiosos liberales llegaron a un consenso en que cuatro autores y un redactor (editor) ha participado activamente en la redacción del Pentateuco.

Durante el siglo 20, los académicos que identificaron los versos (y partes de versos) fueron publicados por los diversos escritores. También han tratado de descubrir los nombres de los autores. En 1943, el Papa Pío XII publicó una encíclica Divino Afflante Spiritu en la que instó a los académicos para estudiar las fuentes de los textos bíblicos. Los recientes descubrimientos arqueológicos y las nuevas herramientas de análisis lingüístico han facilitado la investigación.

(CREEN Nota del editor:)

Moisés era muy probable que la fuente original de la información en los primeros cinco libros de la Biblia, pero estos "capítulos" o varios (desconocido) los autores antiguos, aparentemente en realidad escribió varias porciones de lo que ahora tenemos como nuestra Biblia. Para dar una idea de cómo se entrelazan diferentes vertientes, los primeros diez capítulos de la versión King James autorizado del libro del Génesis se presentan aquí, con los autores originales, de acuerdo con la moderna analista de Friedman, RE, se indica en el color: J E P R. («E» no contribuye a este extracto.)

CAPÍTULO 1
1 (P) En el principio creó Dios los cielos y la tierra.
2 Y la tierra estaba desordenada y vacía, y las tinieblas estaban sobre la faz del abismo. Y el Espíritu de Dios se movía sobre la faz de las aguas.
3 Y dijo Dios: Sea la luz: y fue la luz.
4 Y vio Dios que la luz era buena: y separó Dios la luz de las tinieblas.
5 Y llamó Dios a la luz Día, ya las tinieblas llamó Noche. Y fue la tarde y la mañana del primer día.
6 Y dijo Dios: Haya un firmamento en medio de las aguas, y separe las aguas de las aguas.
7 E hizo Dios la expansión, y separó las aguas que estaban debajo de la expansión de las aguas que estaban sobre la expansión: y fué así.
8 Y llamó Dios a la expansión Cielos. Y fue la tarde y la mañana del segundo día.
9 Y dijo Dios: Júntense las aguas que están debajo del cielo se reunieron a un mismo lugar, y descúbrase la seca: y fue así.
10 Y llamó Dios a lo seco Tierra, ya la reunión de las aguas llamó Mares: y vio Dios que era bueno.
11 Y dijo Dios: Produzca la tierra hierba verde, hierba que da simiente, y el árbol de fruto que dé fruto según su especie, cuya semilla esté en él, sobre la tierra: y fué así.
12 Y produjo la tierra hierba verde, hierba que da semilla según su especie, y el rendimiento de árboles frutales, cuya semilla está en él, según su especie: y vio Dios que era bueno.
13 Y fue la tarde y la mañana del tercer día.
14 Y dijo Dios: Haya lumbreras en la expansión de los cielos para separar el día de la noche, y sirvan de señales para las estaciones, para días y años:
15 Y sean por lumbreras en la expansión de los cielos para alumbrar sobre la tierra: y fué así.
16 Y Dios hizo dos grandes lumbreras; la lumbrera mayor para dominar en el día y la lumbrera menor para dominar en la noche: hizo también las estrellas.
17 Y las puso Dios en el firmamento de los cielos para alumbrar sobre la tierra,
18 Y para señorear en el día y la noche, y para separar la luz de las tinieblas: y vio Dios que era bueno.
19 Y fue la tarde y la mañana del cuarto día.
20 Y dijo Dios: Produzcan las aguas innumerables seres que se mueve y tiene vida, y aves que vuelen sobre la tierra en la abierta expansión de los cielos.
21 Y Dios creó grandes ballenas, y todo ser viviente que se mueve, que las aguas produjeron abundantemente, según su especie, y toda ave alada según su especie: y vio Dios que era bueno.
22 Y Dios los bendijo, diciendo: Sed fecundos y multiplicaos, y llenad las aguas en los mares, y multiplíquense las aves en la tierra.
23 Y fue la tarde y la mañana el día quinto.
24 Y dijo Dios: Produzca la tierra los seres vivientes según su género, bestias y serpientes y animales de la tierra según su especie: y fue así.
25 E hizo Dios animales de la tierra según su género, y ganado según su género, y todo lo que se arrastra sobre la tierra según su especie: y vio Dios que era bueno.
26 Y dijo Dios: Hagamos al hombre a nuestra imagen, conforme a nuestra semejanza, y tenga dominio sobre los peces del mar, en las aves de los cielos, y en el ganado, una y toda la tierra, y más todo reptil que se arrastra sobre la tierra.
27 Y Dios creó al hombre a imagen suya, a imagen de Dios lo creó, varón y hembra los creó.
28 Y los bendijo Dios, y Dios les dijo: Sed fecundos y multiplicaos, y llenad la tierra, y sojuzgadla, y señoread en los peces del mar, y sobre las aves del cielo, y sobre todo ser viviente que se mueven sobre la tierra.
29 Y dijo Dios: He aquí yo he dado toda hierba con semilla, que está sobre la faz de la tierra, y todo árbol, en el que es el fruto de un árbol que da simiente, os serán para la carne.
30 Y a toda bestia de la tierra, ya todas las aves de los cielos, ya todo lo que se arrastra sobre la tierra, en donde hay vida, he dado toda planta verde les será para comer y así fue.
31 Y vio Dios todo lo que había hecho, y he aquí que era muy bueno. Y fue la tarde y la mañana del sexto día.

CAPÍTULO 2
(P) 1 Así los cielos y la tierra fueron terminados, y todo el ejército de ellos.
2 Y el séptimo día Dios terminó su obra que había hecho, y descansó el día séptimo de toda su obra que había hecho.
3 Y bendijo Dios el día séptimo y lo santificó, porque en él había descansado de toda la obra que Dios ha creado y hecho.
4 (R) Estas son las generaciones de los cielos y de la tierra cuando fueron creados, (J) en el día en que Jehová Dios hizo la tierra y los cielos,
5 Y toda planta del campo antes que fuese en la tierra, y toda hierba del campo antes que naciese: porque Jehová Dios aún no había hecho llover sobre la tierra, y no había hombre para que labrase el suelo.
6 Mas subía un vapor de la tierra, y regaba toda la faz de la tierra.
7 Entonces Jehová Dios formó al hombre del polvo de la tierra, y sopló en su nariz aliento de vida, y fue el hombre un alma viviente.
8 Y Jehová Dios plantó un huerto en Edén al oriente, y puso allí al hombre que había formado.
9 Y de la tierra hizo el Señor Dios para crecer cada árbol que es agradable a la vista, y bueno para comer, el árbol de la vida en medio del jardín, y el árbol del conocimiento del bien y del mal.
10 Y un río salía de Edén para regar el jardín, y desde allí se repartía, y se convirtió en cuatro brazos.
11 El nombre del uno era Pisón: éste es el que rodea toda la tierra de Havila, donde hay oro;
12 Y el oro de aquella tierra es bueno: hay allí también bedelio y ónice.
13 Y el nombre del segundo río es Gihón; es el que rodea toda la tierra de Etiopía.
14 Y el nombre del tercer río es Hiddekel: éste es el que va al oriente de Asiria. Y el cuarto río es el Eufrates.
15 Y el SEÑOR Dios tomó al hombre y lo puso en el jardín del Edén para que lo labrara y lo guardase.
16 Y mandó Jehová Dios al hombre, diciendo: De todo árbol del huerto podrás comer;
17 Pero del árbol del conocimiento del mal, y harás bien, no comáis de él: porque el día que de él comieres, ciertamente morirás.
18 Y dijo Jehová Dios: No es bueno que el hombre esté solo, le haré ayuda idónea para él.
19 Y de la tierra Entonces Jehová Dios formó toda bestia del campo, y toda ave de los cielos, y las trajo a Adán para que viese cómo las había de llamar; y todo lo que Adán llamó a los animales vivientes, ese es su nombre.
20 Y puso Adán nombre a toda bestia y ave de los cielos, y toda bestia del campo, pero para Adán no se halló ayuda idónea para él.
21 Y Jehová Dios hizo caer sueño profundo sobre Adán, y mientras éste dormía, tomó una de sus costillas, y cerró la carne en su lugar;
22 Y de la costilla que Jehová Dios tomó del hombre, hizo una mujer, y la trajo al hombre.
23 Y Adán dijo: Esto es ahora hueso de mis huesos y carne de mi carne: ésta será llamada Varona, porque fue tomada del hombre.
24 Por tanto, dejará el hombre a su padre ya su madre, y se unirá a su mujer, y serán una sola carne.
25 Y estaban ambos desnudos, el hombre y su esposa, y no se avergonzaban.

CAPÍTULO 3
1 (J) Pero la serpiente era astuta, más que todos los animales del campo que Jehová Dios había hecho. Y él dijo a la mujer: ¿Conque Dios os ha dicho: No comáis de todo árbol del huerto?
2 Y la mujer respondió a la serpiente: Podemos comer del fruto de los árboles del jardín:
3 Mas del fruto del árbol que está en medio del jardín, Dios os ha dicho: No comáis de él, ni le tocaréis, para que no muráis.
4 Entonces la serpiente dijo a la mujer, que habéis de no morir:
5 Mas sabe Dios que en el día que comáis de él, vuestros ojos serán abiertos, y seréis como dioses, conocedores del bien y del mal.
6 Y cuando la mujer vio que el árbol era bueno para comer, y que era agradable a los ojos, y árbol codiciable para alcanzar la sabiduría, tomó de su fruto, y comió, y dio a ella también con su marido, y él comió.
7 Y los ojos de ambos se abrieron y conocieron que estaban desnudos, y cosieron hojas de higuera y se hicieron delantales.
8 Y oyeron la voz de Jehová Dios caminando en el jardín en el fresco del día, y Adán y su mujer se escondieron de la presencia de Jehová Dios entre los árboles del jardín.
9 Y Jehová Dios llamó al hombre y le dijo: ¿Dónde estás tú?
10 Y él dijo: He oído tu voz en el huerto, y tuve miedo, porque estaba desnudo, y me escondí.
11 Y él dijo: ¿Quién te enseñó que estabas desnudo? ¿Has comido del árbol del cual te mandé que no comieras?
12 Y el hombre respondió: La mujer que me diste para estar conmigo, ella me dio del árbol, y yo comí.
13 Y Jehová Dios dijo a la mujer, ¿Qué es esto que has hecho? Y dijo la mujer: La serpiente me engañó, y comí.
14 Y Jehová Dios dijo a la serpiente: Por cuanto esto hiciste, maldita serás entre todas las bestias y entre todos los animales del campo; en el vientre has de ir tu, y has de comer polvo todos los días de tu vida:
15 Y pondré enemistad entre ti y la mujer, y entre tu simiente y la simiente suya; que herirá en la cabeza, y tú eres contusión en el talón.
16 A la mujer dijo: Multiplicaré en gran manera tus dolores y tus preñeces; en el has de dolor a luz los hijos, y tu deseo será para tu marido, y él se enseñoreará de ti.
17 Y al hombre dijo: Por cuanto has escuchado la voz de tu mujer y comiste del árbol de que te mandé diciendo: No comerás de él: maldita la tierra por tu causa, en el dolor comerás de ella todos los días de tu vida;
18 Espinos y cardos que dar a luz te producirá, y comerás la hierba del campo;
19 Con el sudor de la cara has de comer tu pan hasta que vuelvas tú a la tierra, porque de ella fuiste tomado: pues tú eres polvo y en polvo has de volver a ti.
20 Y llamó Adán el nombre de esposa Eva, su, porque ella era la madre de todos los vivientes.
21 a Adán y también a su esposa hizo Jehová Dios hacer abrigos de pieles, y los vistió.
22 Y dijo Jehová Dios: He aquí el hombre es como uno de nosotros, sabiendo el bien y el mal: y ahora, para que no alargue su mano y tome también del árbol de la vida, y coma y viva para siempre :
23 Por tanto, el Señor Dios le envió desde el jardín de Edén, para que labrase la tierra de donde fue tomado.
24 Echó, pues, fuera al hombre, y puso al oriente del huerto de Edén querubines, y una espada encendida que se revolvía por todos lados, para guardar el camino del árbol de la vida.

CAPÍTULO 4
1 (J) Y Adán conoció a Eva, su mujer, y ella concibió, y Caín, y dijo: He adquirido un varón del Señor.
2 Después dio a luz a su hermano Abel. Y Abel fue pastor de ovejas, y Caín fue labrador de la tierra.
3 Y en el transcurso del tiempo sucedió, que Caín trajo del fruto de la tierra una ofrenda a Jehová.
4 Y Abel trajo también de los primogénitos de sus ovejas, y de su grosura. Y el Señor le había respecto a Abel ya su ofrenda;
5 Pero a Caín y su ofrenda no había respeto. Y Caín se enojó mucho, y decayó su semblante.
6 Y Jehová dijo a Caín: ¿Por qué estás enojado? y por qué ha decaído tu semblante?
7 Si bien hicieres, ¿no serás enaltecido? y si no hicieres bien, el pecado está a la puerta. Y a ti será su deseo, y tú has estado en él.
8 Y dijo Caín a su hermano Abel: y aconteció que cuando estaban en el campo, Caín se levantó contra su hermano Abel y lo mató.
9 Y Jehová dijo a Caín: ¿Dónde está tu hermano Abel? Y él dijo: No sé: ¿Soy el guardián de mi hermano?
10 Y dijo: ¿Qué has hecho? la voz de la sangre de tu hermano clama a mí desde la tierra.
11 Y ahora tú, maldito de la tierra, que abrió su boca para recibir de tu hermano de sangre de tu mano;
12 Cuando tú tillest la tierra, a partir de ahora será no ceder a ti sus fuerzas, un fugitivo y un vagabundo has de estar en la tierra.
13 Y dijo Caín a Jehová, Mi castigo es mayor de lo que puedo soportar.
14 He aquí me echas hoy de la faz de la tierra y de tu presencia me esconderé, y seré un vagabundo y un fugitivo en la tierra, y sucederá que cualquiera que me hallare, me matará.
15 Y Jehová dijo a él, por lo tanto todo aquel que mata a Caín, la venganza se dará curso a lo pagará siete veces. Y Jehová puso señal en Caín, para que cualquiera que le hallara matarlo.
16 Y salió Caín de la presencia de Jehová, y habitó en la tierra de Nod, al oriente de Edén.
17 Y conoció Caín a su mujer, la cual concibió y dio a luz a Enoc; y edificó una ciudad, y llamó el nombre de la ciudad, después de que el nombre de su hijo, Enoc.
18 Y a Enoc le nació Irad, e Irad engendró a Mehujael, y engendró a Mehujael Metusael y Metusael engendró a Lamec.
19 Y Lamec tomó para sí dos mujeres; el nombre de la una fue Ada, y el nombre de la otra, Zila.
20 Y a Jabal Ada: él era el padre de los que habitan en tiendas de campaña, y de como han ganado.
21 Y el nombre de su hermano fue Jubal, el cual era el padre de todos los que tocan el arpa y órgano.
22 Y Zila también dio a Tubalcaín, un artífice de toda obra de bronce y de hierro: y la hermana de Tubal-caín fue Naama.
23 Y dijo Lamec a sus mujeres: Ada y Zila, oíd mi voz; esposas os de Lamec, escuchad mi dicho: Yo maté a un hombre por mi herida, y un joven por mi golpe.
24 Si Caín será vengado siete veces, Lamec en verdad setenta y siete veces.
25 Y Adán conoció a su mujer, y ella un hijo desnudo, y llamó su nombre Set: Porque Dios, que dijo, me ha sustituido otro hijo en lugar de Abel, a quien mató Caín.
26 Y a Set también le nació un hijo, y llamó su nombre Enós Entonces los hombres comenzaron a invocar el nombre del Señor.

CAPÍTULO 5
1 (R) Este es el libro de las generaciones de Adán. En el día en que Dios creó al hombre, a semejanza de Dios lo hizo;
2 Hombre y mujer los creó y los bendijo, y llamó el nombre de ellos Adán, el día en que fueron creados.
3 Y vivió Adán ciento treinta años, y engendró un hijo a su semejanza, conforme a su imagen, y llamó su nombre Set:
4 Y los días de Adán después que engendró a Set, ochocientos años: y engendró hijos e hijas:
5 Y todos los días que vivió Adán fueron años novecientos treinta y murió.
6 Y vivió Seth ciento y cinco años, y engendró a Enós
7 Y vivió Set, después que engendró a Enós, ochocientos y siete años, y engendró hijos e hijas:
8 Y todos los días de Set fueron años novecientos doce; y murió.
9 Y vivió Enós noventa años, y engendró a Cainán:
10 Y vivió Enós después que engendró a Cainán, ochocientos quince años, y engendró hijos e hijas:
11 Y todos los días de Enós fueron años novecientos cinco, y murió.
12 Y vivió Cainán setenta años, y engendró a Mahalaleel:
13 Y vivió Cainán, después que engendró a Mahalaleel, ochocientos años y cuarenta años, y engendró hijos e hijas:
14 Y todos los días de Cainán fueron años novecientos diez, y murió.
15 Y vivió Mahalaleel sesenta y cinco años, y engendró a Jared:
16 Y vivió Mahalaleel, después que engendró a Jared, ochocientos y treinta años, y engendró hijos e hijas:
17 Y todos los días de Mahalaleel fueron años ochocientos noventa y cinco, y murió.
18 Y vivió Jared ciento sesenta y dos años, y engendró a Enoc:
19 Y vivió Jared, después que engendró a Enoc, ochocientos años, y engendró hijos e hijas:
20 Y todos los días de Jared novecientos sesenta y dos años, y murió.
21 Y vivió Enoc sesenta y cinco años, y engendró a Matusalén:
22 Y Enoc anduvo con Dios, después que engendró a Matusalén, trescientos años, y engendró hijos e hijas:
23 Y todos los días de Enoc trescientos sesenta y cinco años:
24 Y Enoc anduvo con Dios, y él no estaba, porque Dios se lo llevó.
25 Y vivió Matusalén ciento ochenta y siete años, y engendró a Lamec:
26 Y vivió Matusalén, después que engendró a Lamec, setecientos ochenta y dos años, y engendró hijos e hijas:
27 Y todos los días de Matusalén fue de novecientos sesenta y nueve años, y murió.
28 Y vivió Lamec ciento ochenta y dos años, y engendró un hijo:
29 (J) y le puso por nombre Noé, diciendo: Este nos aliviará de nuestras obras y del trabajo de nuestras manos, a causa de la tierra que Jehová maldijo.
30 (R) Y vivió Lamec, después que engendró a Noé, quinientos noventa y cinco años, y engendró hijos e hijas:
31 Y todos los días de Lamec fueron años setecientos setenta y siete, y murió.
32 Y Noé tenía quinientos años, y engendró a Noé, Sem, Cam y Jafet.

CAPÍTULO 6

1 (J) Y aconteció que cuando los hombres comenzaron a multiplicarse sobre la faz de la tierra, y les nacieron hijas ellos,
2 Que los hijos de Dios que las hijas de los hombres eran hermosas, tomaron para sí mujeres de todos los que eligieron.
3 Y dijo Jehová: No contenderá mi espíritu para siempre con el hombre, porque ciertamente él es carne; mas serán sus días ciento veinte años.
4 Había gigantes en la tierra en aquellos días, y también después, cuando los hijos de Dios vinieron a las hijas de los hombres, y les engendraron hijos con ellos, los mismos fueron los valientes que desde la antigüedad fueron varones de renombre.
5 Y Dios vio que la maldad de los hombres era mucha en la tierra, y que todo designio de los pensamientos de su corazón era continuo solamente el mal.
6 Y se arrepintió Jehová de haber hecho hombre en la tierra, y le dolió en su corazón.
7 Y el Señor dijo, voy a destruir al hombre que he creado de sobre la faz de la tierra, el hombre tanto, y la bestia, y hasta el reptil y las aves del cielo, pues me arrepiento de haberlos hecho.
8 Pero Noé halló gracia ante los ojos de Jehová.
9 (P) Estas son las generaciones de Noé: Noé era un hombre justo y perfecto en sus generaciones, y Noé caminó con Dios.
10 Y Noé engendró tres hijos, Sem, Cam y Jafet.
11 Y la tierra estaba corrompida ante Dios, y estaba la tierra llena de violencia.
12 Y miró Dios la tierra, y he aquí que estaba corrompida, porque toda carne había corrompido su camino sobre la tierra.
13 Y Dios dijo a Noé: El fin de toda carne ha venido delante de mí, porque la tierra está llena de violencia a través de ellos, y he aquí que yo los destruiré con la tierra.
14 Hazte un arca de madera de Gopher: has de habitaciones que en el arca, y el tono pondrás por dentro y por fuera con brea.
15 Y esta es la moda que harás de él: La longitud del arca será de trescientos codos, su anchura de cincuenta codos, y la altura de treinta codos.
16 Una ventana harás al hacer el arca, y en un codo has de terminar arriba, y la puerta del arca a en el lado de eso, con, segunda y tercera historias has de menor hacerlo.
17 Y he aquí, yo, yo traigo un diluvio de aguas sobre la tierra, para destruir toda carne en que es el aliento de vida debajo del cielo, y todo lo que hay en la tierra morirá.
18 Pero contigo estableceré mi alianza, y tú entrarás en el arca, tú y tus hijos y tu mujer, y 'los hijos de tus mujeres contigo.
19 Y de todo ser viviente de toda carne, dos de cada especie meterás en el arca, para que tengan vida contigo, serán hombres y mujeres.
20 De las aves según su especie, y de ganado según su género, de todo reptil de la tierra según su especie, dos de cada especie vendrán a ti, para que tengan vida.
21 Y tomar a ti te de todos los alimentos que se come, y has de reunir a ti, y que servirá de alimento para ti y para ellos.
22 Así hizo Noé conforme a todo lo que Dios le había mandado, así lo hizo.

CAPÍTULO 7
[Nota: el capítulo 7 y 8 son de particular interés, ya que el texto cambia con frecuencia entre los dos principales autores. El redactor parece haber querido conservar tanto las cuentas de J y P más o menos intacto. Como resultado, el texto es muy repetitivo:

En los versículos 7 y 13, J y P describe cada uno de Noé y su familia de entrar en el arca.

En los versículos 10 y 11, J y P, ambos describen el comienzo de las lluvias.

En los versículos 17 y 18, J describe el aumento de las aguas y flotante del arca dos veces.

En los versículos 21, 22 y 23, J y P describir el ahogamiento de las personas y animales.

Un pequeño conflicto parece existir:

En Génesis 7:4, "J", describe la inundación como ser creado por la lluvia. En Génesis 7:11. "P", describe la forma en que se forma en lugar de dos fuentes: "las fuentes del gran abismo", que fue un gran océano que los antiguos israelitas creía que existía debajo de la tierra, y "las ventanas de los cielos", cuando se abrieron.

Uno o más versos de J son seguidos por uno o más versos de P. Si se lee sólo la J versos, por lo que recibirá una historia coherente. Si usted acaba de leer el P versos, podrás ver una historia coherente, pero ligeramente diferentes.

Versos por J Versos por P y por R
1 Y Jehová dijo a Noé: Entra tú y toda tu casa en el arca; porque a ti he visto justo delante de mí en esta generación.
2 De todo animal limpio tomarás siete parejas, macho y su hembra de los animales que no son limpios, una pareja, el macho y su hembra.
3 También de las aves del cielos, siete parejas, macho y hembra, para conservar viva la especie sobre la faz de toda la tierra.
4 Porque pasados ​​aún siete días, y yo haré llover sobre la tierra cuarenta días y cuarenta noches, y todo ser viviente que he hecho yo destruiré de sobre la faz de la tierra.
5 Y Noé hizo conforme a todo lo que Jehová le había mandado.
6 (R) Y Noé tenía seiscientos años cuando el diluvio de las aguas fue sobre la tierra.
7 Y vino Noé, y sus hijos, y su esposa, hijos y esposas de su con él en el arca, a causa de las aguas de la inundación.
8 De los animales limpios, y de los animales que no son limpios, y de las aves, y de todo lo que se arrastra sobre la tierra,
9 No fue en dos y dos a Noé en el arca, el macho y la hembra, como Dios había mandado.
10 Y sucedió que después de siete días, que las aguas del diluvio vinieron sobre la tierra.
11 En el centenario de seis años de la vida de Noé, en el segundo mes, a los diecisiete días del mes, el mismo día fueron todas las fuentes del gran abismo roto, y las ventanas de los cielos se abrieron.
12 Y hubo lluvia sobre la tierra cuarenta días y cuarenta noches.
13 En este mismo día entraron Noé, y Sem, y Cam y Jafet, los hijos de Noé, y la esposa de Noé, y las tres mujeres de sus hijos, con él en el arca;
14 Ellos, y todos los animales según su especie, y todo el ganado según su género, y todo reptil que se arrastra sobre la tierra según su especie, y toda ave según su especie, todas las aves de todo tipo.
15 Y entraron a Noé en el arca, de dos en dos de toda carne, en donde es el aliento de la vida.
16 Y los que vinieron, macho y hembra de toda carne, como Dios le había mandado;
16 (Cont.) y Jehová le cerró la puerta
17 Y fue el diluvio cuarenta días sobre la tierra y las aguas crecieron, y alzaron el arca, y se elevó sobre la tierra.
18 Y prevalecieron las aguas, y crecieron en gran manera sobre la tierra, y el arca flotaba sobre la faz de las aguas.
19 Y las aguas subieron mucho sobre la tierra, y todos los montes altos que había debajo de los cielos, fueron cubiertos.
20 Quince codos más alto subieron las aguas, después y fueron cubiertos los montes.
21 Y murió toda carne que se mueve sobre la tierra, tanto de aves como de ganado y de bestias, y de todo reptil que se arrastra sobre la tierra, y todo hombre:
22 Todos en sus narices era el aliento de vida, de todo lo que estaba en la tierra, murió.
23 Y todo ser viviente fue destruida que estaba sobre la faz de la tierra, desde el hombre hasta la bestia, los reptiles y las aves del cielo, y fueron raídos de la tierra, y quedó solamente Noé, y que estaban con él en el arca.
24 Y prevalecieron las aguas sobre la tierra ciento cincuenta días.

CAPÍTULO 8
[Nota: Una vez más, vemos alteraciones frecuentes entre J y P.

Los versículos 1 y 2 contiene descripciones de duplicar el final de la lluvia.

Los versículos 13 y 14 dan dos fechas en que la tierra estaba seca, el conflicto de fechas.

Los versículos 21-22 y Génesis 9, versículos 9-17 cada mención de que Dios no va a participar nuevamente en el genocidio y el exterminio en masa de (casi) todos los animales vivos - por lo menos a través del uso de una inundación.

Versos por J Versos por P y por R
1 Y se acordó Dios de Noé, y todo ser viviente, y todo el ganado que estaba con él en el arca, y Dios hizo pasar un viento sobre la tierra y las aguas del asswaged;
2 Las fuentes del abismo y las ventanas de los cielos fueron detenidos,
2 (Cont.) y la lluvia del cielo era restringido;
3 Y volvieron las aguas de sobre la tierra continuamente:
3 (continuación) y después de la final de los ciento cincuenta días las aguas se habían retirado.
4 Y reposó el arca en el mes séptimo, a los diecisiete días del mes, sobre los montes de Ararat.
5 Y las aguas fueron decreciendo hasta el mes décimo: en el décimo mes, el día primero del mes, se descubrieron las cimas de los montes.
6 Y aconteció que al final de cuarenta días, abrió Noé la ventana del arca que había hecho:
7 Y envió a un cuervo, que salió de aquí para allá, hasta que las aguas se secaron sobre la tierra.
8 También se envió una paloma, para ver si las aguas se habían retirado de sobre la faz de la tierra;
9 Pero la paloma no encontró ningún resto de la planta de su pie, y volvió a él en el arca, porque las aguas estaban sobre la faz de toda la tierra: entonces él extendió su mano, y se la llevó, y tiró de ella en a él en el arca.
10 Y esperó aún otros siete días, y volvió a enviar la paloma fuera del arca;
11 Y la paloma volvió a él en la noche, y he aquí, en la boca era una hoja de olivo pluckt fuera: y entendió Noé que las aguas se habían retirado de sobre la tierra.
12 Y esperó aún otros siete días, y envió la paloma, que no regresó de nuevo a él más.
13 Y sucedió que en el centenario y la primera de seis años, en el primer mes, el día primero del mes, las aguas se secaron sobre la tierra:
13 (continuación) ... y quitó Noé la cubierta del arca, y miró, y he aquí que la faz de la tierra estaba seca.
14 Y en el mes segundo, a las siete y veinte días del mes, se secó la tierra.
15 Y habló Dios a Noé, diciendo:
16 Sal del arca tú, y la esposa, y tu y tus hijos, y "los hijos de tus mujeres contigo.
17 Saca contigo todo ser viviente que está con ti, de toda carne, tanto de aves como de ganado y de todo reptil que se arrastra sobre la tierra, que pueden reproducirse en abundancia en la tierra, y sea fructífera, y se multiplican sobre la tierra.
18 Y Entonces salió Noé, y sus hijos, y su esposa, hijos y esposas de su con él:
19 Todas las bestias, y todo reptil y toda ave, y todo lo que se arrastra sobre la tierra, después de sus clases, salieron del arca.
20 Y edificó Noé un altar a Jehová, y tomó de todo animal limpio y de toda ave limpia, y ofreció holocausto en el altar.
21 Y el SEÑOR percibió un olor grato; y dijo Jehová en su corazón, que volverá a no maldecir la tierra por la causa del hombre, porque la imaginación de su corazón el hombre es malo desde su juventud, ni voy a herir de nuevo nada más todos los viviente, como he hecho.
22 Mientras la tierra permanezca, la siembra y la cosecha, el frío y calor, verano e invierno, y día y noche, no cesarán.

CAPÍTULO 9
1 (P) Y Dios bendijo a Noé ya sus hijos, y les dijo: Sed fecundos y multiplicaos, y llenad la tierra.
2 Y el miedo de ustedes y el temor de que será sobre todo animal de la tierra, y sobre toda ave de los cielos, a todos los que se mueven sobre la tierra, y en todos los peces del mar: en vuestra mano son entregado.
3 Todo lo que se mueve y vive, os será para mantenimiento: así como la hierba verde os lo he dado todas las cosas.
4 Pero carne con su vida, que es su sangre, no comeréis.
5 Y les aseguro que la sangre de vuestras vidas voy a necesitar; de la mano de todo animal la demandaré, y de la mano del hombre, de la mano del hombre, el hermano de todos los demandaré la vida del hombre.
El que derramare sangre del hombre 6, por el hombre su sangre será derramada porque a imagen de Dios es hecho el hombre.
7 Y usted, sed fecundos y multiplicaos; produce abundantemente en la tierra, y multiplicaos en ella.
8 Y habló Dios a Noé ya sus hijos con él, diciendo:
9 Y he aquí que yo establezco mi pacto con vosotros y con vuestros descendientes después de vosotros;
10 Y con todo ser viviente que está con vosotros, de las aves de corral, del ganado, y de todos los animales de la tierra con usted, de todos los que salieron del arca hasta todo animal de la tierra.
11 Y estableceré mi pacto con vosotros, ni toda carne se corte nunca más por las aguas de un diluvio, ni habrá más diluvio para destruir la tierra.
12 Y dijo Dios: Esta es la señal del pacto que yo establezco entre mí y vosotros y todo ser viviente que está con vosotros, por siglos perpetuos:
13 he puesto mi arco en las nubes, el cual será por señal del pacto entre mí y la tierra.
14 Y sucederá que cuando haga venir nubes sobre la tierra, que el arco se dejará ver en la nube:
15 Y me acordaré de mi pacto, que hay entre mí y vosotros y todo ser viviente de toda carne, y las aguas no serán más un diluvio para destruir toda carne.
16 Y estará el arco en las nubes, y voy a buscar en él, para que yo me acordaré del pacto perpetuo entre Dios y todo ser viviente de toda carne que está sobre la tierra.
17 Y dijo Dios a Noé: Esta es la señal del pacto que he establecido entre mí y toda carne que está sobre la tierra.
18 (J) Y los hijos de Noé que salieron del arca fueron Sem, Cam y Jafet; y Cam es el padre de Canaán.
19 Estos son los tres hijos de Noé: y de ellos fue llena toda la tierra.
20 Y comenzó Noé a labrar la tierra, y plantó una viña:
21 Y bebió del vino y se embriagó, y estaba descubierto en su tienda.
22 Y Cam, padre de Canaán, vio la desnudez de su padre, y dijo a sus dos hermanos que estaban afuera.
23 Entonces Sem y Jafet tomaron la ropa, y la pusieron sobre sus propios hombros, y andando hacia atrás, cubrieron la desnudez de su padre, y sus rostros, y así no vieron la desnudez de su padre.
24 Y despertó Noé de su embriaguez, y supo lo que su hijo menor había hecho a él.
25 Y dijo: Maldito sea Canaán, siervo de siervos será a sus hermanos.
26 Y él dijo: Bendito sea Jehová el Dios de Sem, Y sea Canaán su siervo.
27 Dios a Jafet, y habite en las tiendas de Sem, Y sea Canaán su siervo.
28 (R) Y vivió Noé después del diluvio trescientos cincuenta años.
29 Y todos los días de Noé año novecientos cincuenta, y murió.

CAPÍTULO 10
1 (R) Ahora bien, estas son las generaciones de los hijos de Noé, Sem, Cam y Jafet: (P) y les nacieron hijos después del diluvio.
2 Los hijos de Jafet: Gomer, Magog, Madai, Javán, Tubal, Mesec y Tiras.
3 Y los hijos de Gomer: Askenaz, Rifat y Togarma.
4 Y los hijos de Javán: Elisa, Tarsis, Quitim y Dodanim.
5 No se trataba de las islas de los gentiles divididos en sus tierras, cada cual según su lengua, por sus familias, en sus naciones.
6 Y los hijos de Cam: Cus, Mizraim, Fut y, y Canaán.
7 Y los hijos de Cus: Seba, Havila, Sabta, Raama y Sabteca: y los hijos de Raama: Seba y Dedán.
8 (J) Y Cus engendró a Nimrod, quien llegó a ser poderoso en la tierra.
9 Este fue vigoroso cazador delante de Jehová: por eso se dijo: Así como Nimrod, vigoroso cazador delante de Jehová.
10 Y el comienzo de su reino Babel, Erec y Acad y Calne, en la tierra de Sinar.
11 De esta tierra salió para Asiria, y edificó Nínive, y la ciudad de Rehoboth, y Cala,
12 Y Resen entre Nínive y Cala, el cual es una gran ciudad.
13 Y Mizraim engendró a Ludim, y Anamim y Lehabim y Naphtuhim,
14 Y Patrusim y Casluhim, (de los cuales llegaron Philistim,) y caftoreos.
15 Y Canaán engendró a Sidón su primogénito, ya Het,
16 Y al jebuseo, al amorreo, y al gergeseo,
17 Y al heveo, y araceo y sineo,
18 Y la Aradio y zemareo, y hamateo: y luego fueron a las familias de los cananeos difusión en el extranjero.
19 Y la frontera de los cananeos desde Sidón, como tú vienes a Gerar, hasta Gaza, como vas, hasta Sodoma y Gomorra, Adma, y Zeboim, hasta Lasa.
20 (P) Estos son los hijos de Cam, por sus familias, por sus lenguas, en sus países, y en sus naciones.
21 (J) también a Sem, el padre de todos los hijos de Heber, y hermano mayor de Jafet, incluso le nacieron hijos.
22 (P) Los hijos de Sem, Elam, Asur, Arfaxad, Lud y Aram.
23 Y los hijos de Aram: Uz, y Hul, y Geter y Mas.
24 (J) Y Arfaxad engendró a Sala, y Salah engendró a Heber.
25 Y a Heber nacieron dos hijos: el nombre de uno fue Peleg, porque en sus días fue repartida la tierra, y el nombre de su hermano fue Joctán.
26 Y Joctán engendró Almodad, Selef, y Hazar maveth-y Jera,
27 Y Adoram, Uzal, Dicla,
28 Y Obal, Abimael, Saba,
29 Y Ofir, Havila, y Jobab: todos estos fueron hijos de Joctán.
30 Y fué su habitación desde Mesa, como tú vas á Sephar un monte del este.
31 (P) Estos son los hijos de Sem, por sus familias, por sus lenguas, en sus tierras, en sus naciones.
32 Estas son las familias de los hijos de Noé por sus descendencias, en sus naciones; y de éstos se esparcieron las naciones en la tierra después del diluvio.

Génesis
Avanzadas de la información

Los cinco libros de Moisés fueron colectivamente llamados el Pentateuco, la palabra de origen griego que significa "el libro cinco veces." Los Judios llamó la Torah, es decir, "la ley". Es probable que la división de la Torá en cinco libros procede de la traducción griega del Antiguo Testamento. Los nombres por los que estos varios libros son generalmente conocidos son el griego. El primer libro del Pentateuco (qv) es llamado por el Bereshith Judios, es decir, "en principio", porque esta es la primera palabra del libro. Es de conocimiento general entre los cristianos por el nombre de Génesis, es decir, "creación" o "generación", es el nombre dado a que en la LXX. como la designación de su carácter, porque se da cuenta del origen de todas las cosas. Contiene, según el cómputo de costumbre, la historia de unos dos mil trescientos sesenta y nueve años.

Génesis se divide en dos partes principales. La primera parte (1-11) da una historia general de la humanidad hasta el momento de la dispersión. La segunda parte presenta la historia temprana de Israel hasta la muerte y el entierro de José (12-50). Hay cinco principales personas trajo sucesivamente en nuestro aviso en este libro, y en torno a estas personas la historia de los períodos sucesivos se agrupa, es decir., Adam (1-3), Noé (4-9), Abraham (10-25 : 18), Isaac (25:19-35:29) y Jacob (36-50). En este libro tenemos varias profecías acerca de Cristo (3:15, 12:03, 18:18, 22:18, 26:4, 28:14, 49:10). El autor de este libro fue Moisés. Bajo la guía divina que de hecho puede haber sido llevado a hacer uso de los materiales ya existentes en los documentos primitivos, o incluso de las tradiciones en una forma confiable de que había llegado a su tiempo, purificarlas de todo lo que era indigno, pero es la mano de Moisés claramente visibles a través de su composición.

(Diccionario Ilustrado)

.
Génesis Capítulo 1
Avanzadas de la información

De: Comentario de la Biblia de Estudio Casa de James M. Gray

LA CREACIÓN DEL MUNDO
Creación del Cielo y la Tierra
V. 1 Aquí hay tres hechos. ¿Qué se hizo? ¿Quién lo hizo? ¿Cuándo ocurrió? Hay dos palabras que requieren explicación, "creada" y "principio". ¿El ex significa que el cielo y la tierra fueron creados de la nada? La palabra ("bara", en hebreo) no significa necesariamente que, pero su uso peculiar en este capítulo sugiere que esto significa que aquí. Ocurre tres veces, aquí en el v. 1, en ​​la introducción de la vida en el quinto día , y en la creación del hombre en el sexto día. En otras partes, donde las transformaciones sólo tienen por objeto, una palabra ("asah" en hebreo) se utiliza, traducido "hecho". "Bara" (creado) es, pues, reservada para el marcado de la introducción de cada una de las tres grandes esferas de existencia, el mundo de la materia, de la vida animal y de espíritu, los tres de los cuales, aunque íntimamente relacionados, son diferentes en esencia, y constituyen todo el universo conocido por nosotros.

Profesor Guyot agrega que cada vez que la simple forma de "bara" se utiliza en la Biblia siempre se refiere al trabajo hecho por Dios y nunca por el hombre. Estas consideraciones, junto con otros, justifican la afirmación de que "creó" aquí significa creado de la nada. Pero cuando fue el "principio"? El margen indica un período de unos 4.000 años antes de Cristo, pero estas notas marginales no son parte del texto divino, pero el trabajo de las mentes sin inspiración y por lo tanto abierto a debate. Si la ciencia determinan en última instancia en millones de años como el período de la creación no hay nada en este versículo de la Biblia se contradice.

Hacer Día
vv. 2.5 ¿Cuál era la condición de la materia inerte, como se representa en el versículo 2? El primer verbo "estaba" a veces se ha traducido "se convirtió". Leer es así y usted tiene la idea de que originalmente la tierra era otra cosa que vacío y los residuos, pero que algunos catástrofe resultante tuvo lugar en ese estado. Esto significa, si es cierto, que el período transcurrido entre los versículos 1 y 2, el tiempo suficiente para dar cuenta de las formaciones geológicas de que algunos científicos hablan, y una raza de hombres pre-Adamita de que otros especulan. Sugiere también que la tierra, como ahora sabemos que no puede ser mucho más viejo que la tradición, los lugares.

La palabra "tierra" en este versículo, sin embargo, no debe entenderse en el sentido de nuestro mundo con sus tierras y los mares, que no se hizo hasta el tercer día, sino simplemente la materia en general, es decir, el material fuera cósmica de la que el Espíritu Santo organizó el universo entero, incluyendo la tierra de hoy. "Y el Espíritu de Dios se movía sobre la faz de las aguas." "Trasladado a los" medios se cernía sobre como un pájaro en su nido. "Aguas" no significa que los océanos y los mares como los conocemos, pero la condición gaseosa del asunto que se habla. El Espíritu de Dios se movía "a" las aguas, y no "dentro" de ellos, mostrando que Dios es un Ser personal separada de su obra. Como resultado de esta cría, lo que parecía?

No tenemos que suponer que Dios habló como un ser humano habla, pero la salida a la luz de la luz de la oscuridad habría parecido a un espectador como el efecto de una orden divina (Salmo 33:6-9). En el plano natural de las cosas es la luz o vibración produce luz, que ilustra la relación entre el movimiento del Espíritu sobre la materia inerte y el efecto que produce. "Y llamó Dios a la luz día". La palabra hebrea "yom", traducido "día" se utiliza en cinco sentidos diferentes en los dos primeros capítulos del Génesis. Aquí significa luz sin referencia al tiempo. Más tarde, en el mismo versículo que significa el período que abarca "la tarde y la mañana" que se menciona, la duración exacta de las que no lo sé.

En el versículo 14 que representa lo que conocemos como 24 horas, en el versículo 16 significa que la parte de luz del día de 24 horas, y en 02:04 todo el período durante el cual fueron creados el cielo y la tierra. Todo esto lleva a la cuestión de si la creación fue forjado en 6 días de 24 horas o 6 períodos de un día de duración desconocida, y se verá que no es necesariamente contradictorio con la Biblia, si él cree que el último. Cuando recordamos que los días 12 y 24 horas fueron completamente excluidos antes de la aparición del sol en el cuarto día, la última hipótesis recibe la confirmación más fuerte.

Hacer el cielo
vv. 6.8 ¿Qué dice Dios suscitar en el versículo 6? "Firmamento" podría ser traducido por "extensión". ¿Qué era para dividir? Tenga en cuenta que de acuerdo con nuestra definición de "aguas", esto significa una separación de la materia gaseosa en la que la luz había llegado. ¿Qué hizo Dios llamar a esta extensión? "El cielo" aquí no significa simplemente la atmósfera alrededor de la tierra, pero la cámara superior de la inmensidad donde se encuentra el sol, la luna y las estrellas. En relación con este aviso lee el Salmo 148, y que hay "aguas", es decir, materia gaseosa por encima del cielo de que este versículo habla, y que las "aguas" a continuación se incluyen las nubes de nuestra atmósfera y los océanos y los mares que navegar.

Realización de la Tierra y el Mar
vv. 13.09 ¿Qué comando sale de Dios en el tercer día (v. 9)? ¿Qué hizo llamar al número (v. 10)? Cielo o el firmamento, había dividido la materia cósmica o gaseosos en el segundo día. El movimiento fue ahora en todas partes, y las fuerzas gravition y químicos tienden a concentrarse este asunto en el firmamento alrededor de los centros en particular, uno de los cuales se convirtió en nuestro mundo. Un proceso de enfriamiento en conjunto, la reducción de su superficie y plegable en grandes arrugas, la disminución de algunas piezas de mobiliario cuencas de los océanos o mares y la proyección de piezas de otros continentes, trayendo a la vista. Así que los astrónomos y geólogos comentar sobre estos versículos. Sin embargo, otro trabajo que la formación del mundo se llevó a cabo en este día (vv. 11, 12). Un principio superior a la materia comienza a gobernar sus partículas, y que asumen nuevas formas. ¿Qué significa la tierra puso adelante? ¿Qué fue primero, la planta o la semilla? "La planta todavía no está la vida", dice Guyot ", pero el puente entre la materia y la vida."

Hacer Luces
vv. 14-19 ¿Qué comando salió en el cuarto día? Por lo que seis fines de estas luces se hizo (v. 14, 15)? ¿Qué es la discriminación entre las dos luces más (v. 16)? ¿Dónde estaban las luces colocadas (v. 17)? ¿Qué efectos especiales de sus decisiones se hace hincapié en los versículos 17 y 18 años? Es bueno tener en cuenta que la propia luz se hizo en el primer día, y que estas "luces" de la cuarta jornada fueron (por así decirlo) la luz de los titulares. Por supuesto, es necesario que indique cómo se divide el día de la noche, y en qué sentido son los signos y las estaciones, como todos saben el primer resultado está garantizado por la rotación diaria de la tierra entre ellos sobre su propio eje, y el segundo por su revolución anual alrededor del sol. Es presumible que originalmente su luz se fusionó en el de la propia cubierta externa de la tierra de la luz, y que como su dotación luminosos desaparecieron se hizo visible, y ella vino a depender de ellos, tanto para la luz y el calor.

Creación de la Vida Animal
vv. 20-25 ¿Cuál es el comando del versículo 20? Las "aguas" aquí se hace referencia son los océanos y los mares. La versión revisada corregir la idea errónea de que "las aves de corral", salió del agua. ¿Qué palabra en el versículo 21 indica que hemos entrado en una nueva esfera de la existencia? ¿Cuál fue la naturaleza de la bendición en el (22 v.) los peces, las aves de corral? ¿Cuál fue la labor futura de la creación en este día (v. 24, 25)?

Es interesante tener en cuenta: (a) que este poblamiento del agua, el aire y la tierra está en el orden exacto indicado por la ciencia de la geología, (b) que la vida de las plantas de los tres días fue la preparación para el animal la vida del quinto día, (c) que la planta se encuentra ahora en el animal en forma de nuevas formas, y subordinado a las funciones superiores de lo que nunca podría realizar por sí mismo; (d) que dos poderes que coloque el animal en una plataforma superior los grados inferiores de existencia son la sensación, por la que percibe el mundo a su alrededor, y, por la que se reacciona en consecuencia. Esta es la vida, y no es el resultado de elementos químicos abandonados a sí mismos, pero el efecto de las ya existentes vida . En otras palabras, la Biblia y la ciencia están de acuerdo en declarar que "la generación espontánea es una hipótesis insostenible", y sólo la vida engendra vida.

Creación del hombre
vv. 26-31 ¿Qué palabra en el versículo 26 sugiere más de una persona en la Deidad? ¿Qué dignidad es dada al hombre por encima de cualquier otra obra de creación? ¿Qué dignidad en su posición? ¿Qué palabra en el versículo 27 muestra que en su creación hemos entrado en otra nueva esfera de la existencia? ¿Qué bendición es dado al hombre en el versículo 28? ¿En qué se diferencia de la que otorgó en los animales inferiores? ¿Qué disposiciones ha hecho Dios para el sustento del hombre y la bestia?

Nota: (a) que la consulta en relación con la Divinidad anuncia la creación del hombre es la doctrina del Nuevo Testamento de la Trinidad, (b) que la "imagen de Dios" puede significar la trinidad en el hombre representado por el cuerpo, alma y espíritu (2:7 , 1 Tes 5:23), pero sobre todo la imagen moral sugiere en Colosenses 3:10;. (c) que el dominio del hombre sobre la creación inferior, en cierta medida ha sido perdido por el pecado, sino que será restaurado de nuevo en Cristo ( Salmo 8), (d) que la creación de la materia, de la vida y del hombre son tres creaciones de la nada, y que la acción de Dios en ellos es directa, por lo tanto, la evolución de uno a otro es imposible. Puede haber evolución dentro de cualquiera de estos sistemas de existencia considerado en sí mismo, pero esto es diferente de la evolución de otro tipo que haría al hombre el descendiente de un mono y el gobierno de Dios sobre el universo que Él hizo.

Preguntas 1. ¿Qué significa "crear" probablemente significa en este capítulo, y por qué lo crees? 2. ¿Cuándo "el principio" ha sido? 3. ¿Qué significa "tierra" significa en el versículo 2? 4. ¿Qué palabra en el versículo 2 se opone al panteísmo, mostrando que Dios es una Persona? 5. Si los días de la creación no se limita a 24 horas, ¿por qué lo crees? 6. ¿Qué significa "cielo" del stand segundo día de? 7. ¿Qué dos obras se llevaron a cabo el tercer día? 8. ¿Qué dos potencias en el animal definir la vida? 9. Cita Colosenses 3:10. 10. ¿Cómo distinguir entre un racionalista y un posible evolución bíblica?

Creación
Avanzadas de la información

"En el principio" Dios creó, es decir, llamado a ser, todas las cosas de la nada. Este acto creativo por parte de Dios es absolutamente libre, y por razones infinitamente sabio. La causa de todas las cosas existen sólo en la voluntad de Dios. La obra de la creación se atribuye (1) a la Divinidad (Gen. 1:1, 26), (2) al Padre (1 Corintios 8:6.), (3) al Hijo (Juan 1:03; Col . 1:16, 17), (4) al Espíritu Santo (Génesis 1:2; Job 26:13;. Sal 104,30). El hecho de que él es el Creador distingue a Jehová como el Dios verdadero (Isaías 37:16, 40:12, 13; 54:5; Sal. 96:5;. Jer 10:11, 12.). El final de una gran obra de la creación es la manifestación de la gloria del Creador (Colosenses 1:16; Apocalipsis 4:11;. Rom 11:36).

las obras de Dios, lo mismo que la palabra de Dios, son una revelación de él, y entre las enseñanzas de la una y las de los demás, cuando se entiende correctamente, no puede haber contradicción. Tradiciones de la creación, desfigurada por la corrupción, se encuentran entre los registros de las antiguas naciones del Este. (Véase la Acad.) Un interés particular que pertenece a las tradiciones de la Accadians, los primitivos habitantes de las llanuras de la Baja Mesopotamia. Estas en los últimos años han salido a la luz de las pastillas y los cilindros que han sido rescatados de los palacios de largo enterrado y templos de Asiria. Ellos tienen un parecido notable con el registro del Génesis.

Génesis
Información Católica

El libro del Génesis prepara al lector para la legislación del Pentateuco, sino que nos dice cómo Dios escogió a una familia en particular para mantener su Revelación, y cómo Se formó el pueblo elegido para cumplir su misión. De la naturaleza de su contenido el libro consta de dos partes bastante desigual; cc. i-xi presentes las características de una historia general, mientras cc. xii-1 contiene la historia particular del pueblo elegido. Mediante un recurso literario, cada una de estas partes se subdivide en cinco secciones diferentes de longitud. Las secciones son introducidas por la frase elleh tholedhoth (estas son las generaciones) o su variante zeh sepher toledhoth (este es el libro de las generaciones). "Generaciones", sin embargo, es sólo el significado etimológico de la toledhoth hebreo, en su contexto la fórmula difícilmente puede significar una simple tabla genealógica, ya que no es precedida ni seguida de dichas tablas. Como la historia Oriental a principios generalmente comienza con registros genealógicos, y consiste en una gran medida de estos registros, uno naturalmente interpreta la fórmula introductoria y su variante en el sentido de, "esta es la historia" o "este es el libro de la historia." Historia en estas frases no debe ser entendida como una narración apoyada en el folclore, como el Padre. Von Hummelauer cree ("Exegetisches zur Inspirationsfrage, Biblische Studien", Friburgo, 1904, IX, 4, pp 26-32), pero como un registro basado en las genealogías. Por otra parte, la fórmula introductoria a menudo se remite a alguna característica principal de la sección anterior, formando así una transición y conexión entre las partes sucesivas. El general, v, 1, por ejemplo, remite al general, ii, 7 ss;. VI, de 9 a V, 29 ss. y vi, 8, x, 1 a IX, 18, 19, etc Por último, el escritor sagrado trata muy brevemente con las familias no elegido o tribus, y siempre se los considera antes de la rama escogida de la familia. Se trata de Caín antes de hablar de Seth, de manera similar, Cham y Japhet preceder Sem, y el resto de la posteridad de Sem es anterior a Abraham, Ismael precede a Isaac, Esaú precede a Jacob. Teniendo en cuenta estos lineamientos generales de los contenidos y la estructura literaria del Génesis, fácilmente se entiende el siguiente cuadro analítico.

Introducción (Génesis 1:1-2:3) - Consiste en la Hexaemeron, sino que enseña el poder y la bondad de Dios que se manifiesta en la creación del mundo, y también la dependencia de las criaturas en el dominio del Creador.

Historia General (2:04-11:26) - El hombre no reconoce su dependencia de Dios. Por lo tanto, dejando a los rebeldes a su propia suerte, Dios escogió a un especial de la familia o un individuo como el depositario de su revelación.

Historia del Cielo y la Tierra (02:04-04:26) - Aquí tenemos la historia de la caída de nuestros primeros padres, ii, 5-iii, 24; del fratricidio de Caín, iv, 1-16, el la posteridad de Caín y su eliminación, iv, 17-26.

La historia de Adán (05:01-06:08) - El escritor enumera los setitas, otra línea de descendientes de Adán, v, 1-32, pero muestra que ellos también llegaron a ser tan corruptos que sólo uno de ellos hallado gracia delante de Dios, vi, 1-8.

La historia de Noé (06:09-9:29) - Ni el diluvio que destruyó toda la raza humana a excepción de la familia de Noé, vi, 11-VIII, 19, ni el pacto de Dios con Noé y sus hijos, viii, 20-IX, 17, trajo consigo la modificación de la familia humana, y sólo uno de los hijos de Noé fue elegido como el portador de las bendiciones divinas, ix, 18-29.

Historia de los Hijos de Noé (10:01-11:09) - La posteridad de los hijos no elegidos, x, 1-32, trajo un nuevo castigo a la raza humana por su orgullo, XI, 1-9.

Historia de Sem (11:10-26) - La posteridad de Sem se enumera hasta Téraj el padre de Abraham, de cuya semilla todas las naciones de la tierra serán bendecidas.

Historia Especial (11:27-50:26) - Aquí el escritor inspirado describe la Providencia especial velar por Abraham y su descendencia que se desarrolló en Egipto en una gran nación. Al mismo tiempo, elimina los hijos de Abraham, que no eran hijos de la promesa de Dios. Esto enseña a los israelitas que la descendencia carnal de Abraham no es suficiente para que sean verdaderos hijos de Abraham.

Historia de Téraj (11:27-25:11) - En esta sección se habla de la llamada de Abraham, su transmigración a Canaán, su pacto con Dios y sus promesas.

Historia de Ismael (25:12-28) - En esta sección se elimina las tribus que surge de Ismael.

Historia de Isaac (25:19-35:29 - Aquí tenemos la historia de los hijos de Isaac, Esaú y Jacob.

Historia de Esaú (36:1-37:1) - El escritor sagrado da una lista de la posteridad de Esaú, que no pertenece al número del pueblo elegido.

La historia de Jacob (37:2-50:26) - Esta parte final del libro del Génesis habla de la suerte de la familia de Jacob hasta la muerte del Patriarca y de José.

Lo dicho muestra un plan uniforme en la estructura del Génesis, que algunos estudiosos prefieren llamar "esquematismo". (I) Todo el libro está dividido en diez secciones. (Ii) Cada sección es introducida por la misma fórmula. (Iii) Las secciones se ordenan de acuerdo con un plan definido, la historia de las ramas genealógicas laterales siempre anterior al de la parte correspondiente de la línea principal. (Iv) Dentro de las secciones, la fórmula de introducción o el título es generalmente seguido por una repetición breve de algún rasgo prominente de la sección anterior, un hecho tomado debida nota y explicó por lo antes un escritor como Rhabanus Mauro (Comment. En general, II, XII; PG, CVII, 531-2), pero mal interpretada por nuestros críticos recientes en un argumento a favor de una diversidad de fuentes. (V) La historia de cada patriarca habla del desarrollo de su familia durante su vida, mientras que la cuenta de su vida varía entre un anuncio de desnudos que consiste en unas pocas palabras o líneas, y una descripción más larga. (Vi) Cuando la vida del patriarca se da más en detalle, la cuenta por lo general termina de una manera casi uniforme, lo que indica la longitud de su vida y su entierro con sus padres (cf. ix, 29; xi, 32; xxv, 7; XXXV, 28; XLVII, 28). Dicho plan definitivo del libro muestra que fue escrito con un fin determinado y de acuerdo al arreglo preconcebidas. Los críticos lo atribuyen a la final "redactor" del Pentateuco que adoptó, de acuerdo con sus puntos de vista, el marco genealógico y el "esquematismo" del Código Sacerdotal. El valor de estos puntos de vista se discutirá más adelante, por ahora, basta saber que una sorprendente unidad prevalece en todo el libro del Génesis (cf. Kurtrz, "Die Einheit der Génesis", de Berlín de 1846, Delattre, "Plan de la Genèse "en" búsqueda Revue des hist ", julio de 1876, XX, pp 5-43; Delattre,".. Le plan de la Genese et les generaciones du ciel et de la Terre ", en" La ciencia de cateterismo ",. 15 de octubre 1891, V, pp 978-89, de Broglie, "Etude sur les genealogías bibliques" en "Le Congrès des cientí internat Catholiques de 1888..", París, 1889, I, pp 94-101; Julián, "crítica Etude sur la composición de la Genese", París, 1888, pp 232-50).

III. AUTENTICIDAD

El contenido del Pentateuco proporcionar la base para la historia, la ley, el culto y la vida del pueblo elegido de Dios. Por lo tanto la autoría de la obra, el tiempo y manera de su origen, y su historicidad son de suma importancia. No se trata meramente literario problemas, pero las preguntas que pertenecen a los campos de la historia de la religión y la teología. La autoría mosaica del Pentateuco está inseparablemente conectada con la cuestión de si y en qué sentido Moisés fue el autor o intermediario de la legislación del Antiguo Testamento, y el portador de la tradición pre-Mosaico. De acuerdo con la tendencia de ambos Antiguo y Nuevo Testamento, y de acuerdo con la teología judía y cristiana, la labor del gran legislador Moisés es el origen de la historia de Israel y la base de su desarrollo hasta la época de Jesucristo, pero moderna la crítica ve en todo esto sólo el resultado, o el precipitado, de un desarrollo histórico puramente naturales. La cuestión de la autoría mosaica del Pentateuco nos lleva, por lo tanto, a la alternativa, revelación o evolución histórica, sino que toca el fundamento histórico y teológico de la judía y la dispensación cristiana. Vamos a considerar el primer tema a la luz de la Escritura, en segundo lugar, a la luz de la tradición judía y cristiana, en tercer lugar, a la luz de la evidencia interna, proporcionado por el Pentateuco, y por último, a la luz de las decisiones eclesiásticas.

A. TESTIMONIO DE LA SAGRADA ESCRITURA

Se encontró conveniente dividir la bíblica evidencia de la autoría mosaica del Pentateuco en tres partes: (1) Testimonio del Pentateuco;

(2) Testimonio de los otros libros del Antiguo Testamento, (3) El testimonio del Nuevo Testamento.

(1) Testigo del Pentateuco

El Pentateuco en su forma actual no se presenta como una completa producción literaria de Moisés. Incluye un relato de la muerte de Moisés, que cuenta la historia de su vida en tercera persona y en una forma indirecta, y los cuatro últimos libros que no presentan la forma literaria de memorias de la gran legislador, además, la expresión "Dios dijo a Moisés "muestra sólo el origen divino de las leyes mosaicas, pero no prueba que el propio Moisés en el Pentateuco codificado las diversas leyes promulgadas por él. Por otra parte, el Pentateuco a Moisés le atribuye la autoría literaria de al menos cuatro secciones, en parte histórica, en parte jurídica, en parte poética. (A) Después de la victoria de Israel sobre los amalecitas cerca de Refidim, el Señor dijo a Moisés (Éxodo 17:14): "Escribe esto para memoria en un libro, y entregarlo a los oídos de Josué". Esta orden es naturalmente limitada a la derrota de Amalec, un beneficio que Dios desea mantener viva en la memoria del pueblo (Deuteronomio 25:17-19). El presente señalando el texto hebreo dice "en el libro", pero la versión Septuaginta omite el artículo determinado. Incluso si suponemos que la Massoretic apuntando da el texto original, difícilmente podemos probar que el libro mencionado es el Pentateuco, aunque esto es muy probable (cf. von Hummelauer "Éxodo et Levítico", París, 1897, p. 182; Idem, "Deuteronomium", París, 1901, p. 152; Kley, "Pentateuchfrage Die", Munster, 1903, p. 217). (B) Una vez más, Ex., xxiv, 4. "Y Moisés escribió todas las palabras del Señor." El contexto no nos permite entender estas palabras en una forma indefinida, sino que hace referencia a las palabras del Señor inmediatamente anterior o el llamado "Libro del Pacto", Ej.., Xx-xxiii. (C) Ex, xxxiv, 27. "Y el Señor dijo a Moisés: Escribe estas palabras por ti que he hecho un pacto con los dos ti y con Israel." El siguiente versículo añade: "y escribió en tablas las diez palabras del pacto". Ex., XXXIV, 1, 4, muestra cómo Moisés había preparado los cuadros, y Ex., Xxxiv, 10-26, nos da el contenido de las diez palabras. (D) Num, xxxiii, 1-2:. "Estas son las mansiones de los hijos de Israel, que salieron de Egipto por sus tropas bajo la dirección de Moisés y Aarón, que escribió Moisés en función de sus lugares de acampar . " Aquí se nos informa que Moisés escribió la lista de los campamentos del pueblo en el desierto, pero en los que esta lista para ser encontrado? Lo más probable es que se da en Num., XXXIII, 3-49, o el contexto inmediato del pasaje revelador de la actividad literaria de Moisés;. Hay, sin embargo, los estudiosos que entienden este último paso se refiere a la historia de la salida de Israel de Egipto escrito en el orden de los campamentos de la gente, por lo que sería nuestro presente Libro del Éxodo. Pero este punto de vista es poco probable;. Por su hipótesis de que Num., XXXIII, 3-49, es un resumen del Éxodo no puede acogerse, como el capítulo de Números menciona varios campamentos no se producen en el Éxodo.

Además de estos cuatro pasajes hay ciertos indicios en el Deuteronomio que apuntan a la actividad literaria de Moisés. . Deuteronomio, i, 5: "Y Moisés comenzó a exponer la ley y al decir", incluso si la "ley" en este texto se refieren a la totalidad de la legislación del Pentateuco, que no es muy probable, que sólo demuestra que Moisés promulgó toda la ley, pero no necesariamente que él la escribió. Prácticamente todo el Libro de Deuteronomio afirma ser la legislación especial promulgada por Moisés en la tierra de Moab: iv, 10-40; 44-49, v, 1 ss; xii, 1 ss.. Pero hay una sugerencia de escribir demasiado: xvii, 18-9, que encarece los futuros reyes van a recibir una copia de esta ley a los sacerdotes para leer y observar; xxvii, 1-8, comandos que en el oeste lado del Jordán "todas las palabras de esta ley" se escribe sobre las piedras creado en el monte Hebal, xxviii, 58, habla de "todas las palabras de esta ley, que están escritas en este libro" después de enumerar las bendiciones y maldiciones que Llegarán a los observadores y los violadores de la ley, respectivamente, y que se volvió a referir a como está escrito en un libro en xxix, 20, 21, 27, y XXXII, 46, 47, y ahora, la ley en varias ocasiones que se refiere a lo escrito en un libro debe ser por lo menos la legislación deuteronómica. Por otra parte, xxxi, 9-13 de los estados ", y Moisés escribió esta ley", y XXXI, 26, añade, "tener este libro, y lo puso en el lado del arca... Que puede estar allí para un testimonio en contra te ", para explicar estos textos como ficción o como anacronismos es difícilmente compatible con la infalibilidad de la Sagrada Escritura. Por último, xxxi, 19, comandos de Moisés para escribir el cántico que figura en Deut., Xxxii, 1-43.

Erudito en las Escrituras no se quejan de que hay pocos indicios de expresar en el Pentateuco de Moisés actividad literaria; él y no ser sorprendido por su número. En cuanto a testimonio explícito de su propio, al menos parcial, la autoría se refiere, el Pentateuco y no se compara favorablemente con muchos otros libros del Antiguo Testamento.

(2) El testimonio de otros libros del Antiguo Testamento

(A) Josue.-La narración del Libro de Josue presupone no sólo los hechos esenciales y ordenanzas contenidas en el Pentateuco, sino también la ley dada por Moisés y por escrito en el libro de la ley de Moisés: Jos, i, 7 -8, viii, 31; xxii, 5; XXIII, 6. Josue sí mismo "escribió todas estas cosas en el volumen de la ley del Señor" (xxiv, 26). Prof. Hobverg sostiene que este "volumen de la ley del Señor" es el Pentateuco ("Über den Ursprung des Pentateuchs" en "Biblische Zeitschrift", 1906, IV, 340); Mangenot cree que se refiere al menos a Deuteronomio (Dict . de la Biblia, V, 66). En cualquier caso, Josué y sus contemporáneos se familiarizaron con un escrito legislación mosaica, que fue revelado por Dios.

(B) Los jueces, I, II Kings.-En el Libro de los Jueces y los dos primeros libros de los Reyes no hay ninguna referencia explícita a Moisés y el libro de la ley, sino una serie de incidentes y declaraciones presuponen la existencia de la Pentateuchal legislación y las instituciones. Así, los jueces, xv, 8-10, recuerda la entrega de Israel de Egipto y su conquista de la tierra prometida;. Jueces, xi, 12-28, los incidentes registrados en los estados Num., xx, 14; xxi, 13,24; xxii, 2 , Jueces, xiii, 4, establece una práctica fundada sobre el derecho de los nazaríes en Num., vi, 1-21;. Jueces, xviii, 31, habla del tabernáculo existentes en la época cuando no había rey en Israel; Jueces , Xx, 26-8 menciona el arca de la alianza, los diversos tipos de sacrificios, y el sacerdocio Aarónico. La historia y las leyes son igualmente presupone en 1 Samuel 10:18; 15:1-10; 10:25; 21:1-6; 22:06 ss;. 23:6-9, 2 Samuel 6.

(C) 1 y 2 Kings.-Los dos últimos libros de los Reyes en varias ocasiones hablar de la ley de Moisés. Para restringir el significado de este término a Deuteronomio es una arbitraria exégesis (cf. 1 Reyes 2:3; 10:31); Amasias mostró misericordia a los hijos de los asesinos ", de acuerdo a lo que está escrito en el libro de la ley de Moisés "(2 Reyes 14:6); los registros escritor sagrado de la Divina promesa de proteger a los israelitas" Sólo si se observara a hacer todo lo que yo he dado orden de acuerdo a la ley que mi siervo Moisés les mandó "(2 Reyes 21 : 8). En el decimoctavo año del reinado de Josías se encontró el libro de la ley (2 Reyes 22:8, 11), o el libro de la alianza (2 Reyes 23:2), según la cual se llevó a cabo su reforma religiosa (2 Reyes 23:10-24), y que se identifica con "la ley de Moisés" (2 Reyes 23:25). Católica comentaristas no están en una si esta ley-libro Deuteronomio (von Hummelauer, "Deuteronomium", París, 1901, p. 40-60, 83-7) o la totalidad del Pentateuco (Clair, "Les livres des Rois", París , 1884, II, p. 557 ss;. Hoberg, "Moses und der Pentateuco", Friburgo, 1905, p. 17 ss;. "über den Ursprung des Pentateuchs" en "Biblische Zeitschrift", 1906, IV, p. 338 -40).

(D) Paralipomenon.-El escritor inspirado de Paralipomenon refiere a la ley y el libro de Moisés con mucha más frecuencia y claridad. El objetable nombres y números que se forman en estos libros son en su mayoría debido a transcriptores. La omisión de los incidentes que iría en detrimento de la gloria de los reyes o israelita no edificar al lector no es perjudicial para la credibilidad o veracidad de la obra. Lo que se debería tener lugar entre las obras de ficción de una serie biográfica patriótica o publicaciones destinadas a los jóvenes o para el lector común. Por su parte, los críticos modernos son demasiado ansiosos por desacreditar la autoridad de Paralipomena. "Después de sacar la cuenta de Paralipomena", escribe de Wette (Beitrage, I, 135), "toda la historia judía asume otra forma, y ​​las investigaciones Pentateuchal tome otro turno; una serie de pruebas fuerte, difícil de explicar, para la existencia a principios del Mosaico libros han desaparecido, los otros vestigios de su existencia se colocan bajo una luz diferente. " Un vistazo a los contenidos de Parlipomenon basta para explicar los esfuerzos de Witte de Wellhausen y de refutar la historicidad de los libros. No sólo son las genealogías (1 Crónicas 1-9) y las descripciones de culto después de localizar los datos y las leyes del Pentateuco, pero el escritor sagrado señala expresamente su conformidad con lo que está escrito en la ley del Señor (1 Crónicas 16 : 40), en la ley de Moisés (2 Crónicas 23:18, 31:3), identificando así la ley del Señor con la escrita por Moisés (cf. 2 Crónicas 25:4). El lector encontrará indicaciones similares de la existencia y el origen mosaico del Pentateuco en I Par, xxii, 12 ss;.. Par II, xvii, 9;. Xxxiii, 4, xxxiv, 14; xxv, 12. Mediante una interpretación artificial, de hecho, los Libros de Crónicas puede ser considerado como representativo del Pentateuco como un libro que contiene la ley promulgada por Moisés, pero el sentido natural de los pasajes anteriores se refiere al Pentateuco como un libro editado por Moisés.

(E) I, II Esdras.-Los libros de Esdras y Nehemías, también, tomado en su sentido natural y comúnmente aceptado, tenga en cuenta el Pentateuco como el libro de Moisés, no sólo como un libro que contiene la ley de Moisés. Esta afirmación se basa en el estudio de los siguientes textos: I Esd, iii, 2 ss; vi, 18; vii, 14; II Esd, i, 7 ss; viii, 1, 8, 14, ix,.... 3, x, 34, 36, xiii, 1-3. Graf y sus seguidores expresaron la opinión de que el libro de Moisés a que se refiere en estos textos no es el Pentateuco, pero sólo el Código Sacerdotal;. Pero cuando se tenga en cuenta que el libro en cuestión figuran las leyes de Lev, xxiii, y Deuteronomio ., vii, 2-4; xv, 2, que perciben a la vez que el libro de Moisés no puede limitarse a la Sacerdotal Código. Para el testimonio de los libros históricos, podemos añadir II Mach, ii, 4;. Vii, 6; Judith, viii, 23;. Eclesiástico, xxiv, 33; xlv, 1-6; xlv, 18, y especialmente el Prefacio de Eclesiástico.

(F) Profética referencia libros.-Express a la ley escrita de Moisés se encuentra sólo en los Profetas más tarde:... Bar, ii, 2, 28; Dan, ix, 11, 13; Mal, iv, 4. Entre estos, Baruch Moisés sabe que se ha mandado a escribir la ley, y aunque sus expresiones corren paralelas a las de Deut., XXVIII, 15, 53, 62-64, sus amenazas contienen alusiones a los que figuran en otras partes del Pentateuco . Los otros profetas a menudo se refieren a la ley del Señor custodiada por los sacerdotes (cf. Deuteronomio 31:9), y lo ponen al mismo nivel con la Divina Revelación y el pacto eterno del Señor. Exhortan a pacto de Dios, el sacrificio leyes el calendario de fiestas, y otras leyes del Pentateuco de tal manera que para que sea probable que una legislación escrita constituía la base de sus advertencias proféticas (cf. Oseas 8:12), y que estaban familiarizados con las expresiones verbales del libro de la ley. Así, en el reino del norte Amos (iv, 4-5;. V, 22 sqq) e Isaías en el sur (I, 11 ss.) Emplear expresiones que son prácticamente palabras técnicas de sacrificio que se forman en Lev, i-iii;. Vii , 12, 16;. y Deuteronomio, XII, 6.

(3) El testigo del Nuevo Testamento

No tenemos que mostrar que Jesús y los Apóstoles cita el conjunto del Pentateuco como escrito por Moisés. Si se atribuye a Moisés todos los pasajes que, por casualidad, a citar, si atribuir el Pentateuco a Moisés siempre que se trate de su autoría, incluso los más exigentes críticos debemos admitir que expresan su convicción de que el trabajo fue escrito por Moisés. Cuando los saduceos contra Jesús citar la ley de matrimonio de Deuteronomio, xxv, 5, según lo escrito por Moisés. (Mateo 22:24, Marcos 12:19 y Lucas 20:28), Jesús no niega la autoría del mosaico, pero hace un llamamiento a los Ex ., iii, 6, como también escritos por Moisés (Marcos 12:26, ​​Mateo 22:31 y Lucas 20:37). Una vez más, en la parábola del rico y Lázaro (Lucas 16:29), él habla de "Moisés y los profetas", mientras que en otras ocasiones habla de "la ley y los profetas" (Lucas 16:16), lo cual demuestra que Su mente en la ley, o el Pentateuco, y Moisés son idénticos. Las mismas expresiones reaparecer en el último discurso dirigido por Cristo a sus discípulos (Lucas 24:44-6; cf 27.) "Que están escritas en la ley de Moisés, y en los profetas y en los salmos acerca de mí". Por último, en Juan, v, 45-7, Jesús es más explícito en la afirmación de la autoría mosaica del Pentateuco: "Hay uno que os acusa, Moisés, porque él escribió de mí Pero si no creéis a sus escritos.... , ¿cómo creeréis a mis palabras? " Tampoco puede ser mantenido que sólo Cristo se acomodó a las creencias actuales de sus contemporáneos, que consideraban a Moisés como el autor del Pentateuco no sólo en una moral, sino también en el sentido literario de la autoría. Jesús no tenía necesidad de entrar en el estudio crítico de la naturaleza de la autoría del mosaico, pero Él no podía respaldar expresamente la creencia popular, si es errónea.

Los Apóstoles sintieron demasiado convencido de, y una prueba de la autoría del mosaico. Natanael, y le dijo: Hemos hallado a aquel de quien escribió Moisés en la ley y los profetas escribieron. " San Pedro presenta una cita del Deuteronomio, xviii, 15, con las palabras:. "Porque Moisés dijo" (Hechos 3:22). Santiago y San Pablo relatan que se lee a Moisés en las sinagogas el día sábado (Hechos 15:21, 2 Corintios 3:15). El gran apóstol habla en otros pasajes de la ley de Moisés (Hechos 13:33, 1 Corintios 9:9), que predica a Jesús de acuerdo a la ley de Moisés y los profetas (Hechos 28:23), y cita pasajes del Pentateuco como las palabras escritas por Moisés (Romanos 10:5-8, 19). San Juan menciona el cántico de Moisés (Apocalipsis 15:3).

Testigo de la tradición

La voz de la tradición, tanto judía y cristiana, es tan unánime y constante en proclamar la autoría mosaica del Pentateuco que hasta el siglo XVII que no permitió el surgimiento de cualquier duda. Los párrafos siguientes son sólo un esbozo de esta escasa tradición viva.

(1) La tradición judía

Se ha visto que los libros del Antiguo Testamento, comenzando por los del Pentateuco, Moisés presente como autor de al menos partes del Pentateuco. El escritor de los libros de los Reyes cree que Moisés es el autor de al menos, Deuteronomio. Esdras, Nehemías, Malaquías, el autor de los Paralipómenos, y los autores griegos de la Septuaginta, versión considerar a Moisés como el autor de todo el Pentateuco. En la época de Jesús Cristo y los Apóstoles a amigos y enemigos tomar la autoría mosaica del Pentateuco por sentado, ni el Señor ni Sus enemigos hacen una excepción a esta suposición. En el primer siglo de la era cristiana, Josefo le atribuye a Moisés la autoría del Pentateuco entero, sin exceptuar la cuenta de la muerte del legislador (y IV, viii, 3-48 "Antiq Jud..", Cf me PROCEM,.. "Contra Apión.", I, 8), 4. El filósofo Philo Alejandría está convencido de que todo el Pentateuco es obra de Moisés, y que este último escribió una profética de su muerte bajo la influencia de una inspiración divina ("De vita Mosis", ll. II, III en "Opera ", Ginebra, 1613, pp 511, 538). El Talmud de Babilonia ("Baba-Bathra", II, col 140;. "Makkoth", fol IIa;. "Menachoth", fol 30 bis;.. Cf Vogue, "Hist de la Biblia y de l'jusqua Exegese Bíblica. un nep jours ", París, 1881, p. 21), el Talmud de Jerusalén (Sota, v, 5), los rabinos y los doctores de Israel (cf. Furst," Der Kanon des Alten Testamentos nach den Überlieferungen im Talmud und "Midrasch, Leipzig, 1868, pp 7-9) dan testimonio de la continuidad de esta tradición durante los primeros mil años. Isaac ben Jasus Aunque en el siglo XI y en la duodécima Abenesra admitió ciertas adiciones posteriores a Moisés en el Pentateuco, aún así, así como Maimónides Mosaico confirmó su autoría, y que no difieren sustancialmente en este punto de la enseñanza de la R. Becchai ( Decimotercera ciento), José Karo, y Abarbanel (decimoquinto ciento;... véase Richard Simon, ". Crítica de la Bibl des aut Eccles de E. Dupin..", París, 1730, III, pp 215-20). Sólo en el siglo XVII, Baruch Spinoza rechazó la autoría mosaica del Pentateuco, señalando la posibilidad de que la obra podría haber sido escrito por Esdras ("Tracto. Theol.-politicus", c. VIII, ed. Tauchnitz, III, p. . 125). Entre los escritores judíos más reciente varios han adoptado los resultados de los críticos, abandonando así la tradición de sus antepasados.

(2) La tradición cristiana

La tradición judía acerca de la autoría mosaica del Pentateuco fue traído a la Iglesia cristiana por Cristo mismo y de los Apóstoles. Nadie puede seriamente negar la existencia y la continuación de esa tradición de la patrística período en adelante, uno puede ser curioso sobre el intervalo entre el tiempo de los Apóstoles y el comienzo del siglo III. Para este período se puede apelar a la "Epístola de Bernabé" (x, 1-12; Funk ". Apostol Patres", 2 ª ed, Tubinga, 1901, I, p. 66-70;. Xii, 2-9k; . ibid, p. 74-6), a San Clemente de Roma (1 Corintios 41:1;. ibid, p. 152), San Justino ("I Apol.", 59, PG, VI, 416, yo , 32, 54, ibid, 377, 409;. "Marcar"., 29; ibid, 537), al autor de ". Cohorte Graec de anuncios.." (9, 28, 30, 33, 34;. Ibid, 257, 293, 296-7, 361), a San Teófilo ("Ad Autol.", III, 23; ibid, 1156;. 11, 30, ibid ., 1100), a San Ireneo (Cont. Haer, I, II, 6;. PG, VII, 715 a 6), a San Hipólito de Roma ("Comentario En Deut..", XXXI, 9, 31 , 35, cf Achelis, "Arabische Fragmente etc", Leipzig, 1897, I, 118;. "Philosophumena", VIII, 8, X, 33, PG, XVI, 3350, 3448), de Tertuliano de Cartago (Adv. Hermog, XIX;. PL, II, 214), Orígenes de Alejandría (Contra. Cels, III, 5-6;. PG, XI, 928, etc), a San Eusthatius de Antioquía (c. engastrimytha De Orig ., 21, PG, XVIII, 656), para todos estos escritores, y podrían agregarse otros, son testigos de la continuación de la tradición cristiana de que Moisés escribió el Pentateuco. Una lista de los Padres que más tarde son testigos de la misma verdad se puede encontrar en el artículo Mangenot en el "Dict. De la Biblia" (V, 74 ss.). Hoberg (Moses und der Pentateuco, 72 ss.) Ha recogido el testimonio de la existencia de la tradición durante la Edad Media y en tiempos más recientes.

Pero la tradición católica no necesariamente sostienen que Moisés escribió cada letra del Pentateuco como hoy, y que el trabajo ha llegado hasta nosotros en una forma absolutamente sin cambios. Este punto de vista rígido de la autoría del mosaico empezó a desarrollarse en el siglo XVIII, y prácticamente ganado la mano superior en el siglo XIX. El tratamiento arbitrario de la Escritura por parte de los protestantes, y la sucesión de los distintos sistemas avanzados destructiva por la crítica bíblica, a causa de este cambio de frente en el campo católico. En el siglo XVI,. Belarmino, que puede ser considerado como un exponente de la tradición católica, la opinión de que Esdras había reunido, y corrige el dispersas partes del Pentateuco, e incluso había añadido las piezas necesarias para la realización de la historia del Pentateuco (De verbo Dei, II, I, CF III, IV).. Las opiniones de Génebrard, Pereira, Bonfrere, un Lapide, Masius, Jansenio, y de otros biblistas notables de los siglos XVI y XVII son igualmente elástica con respecto a la autoría mosaica del Pentateuco. No es que están de acuerdo con los argumentos de nuestra crítica bíblica moderna, pero muestran los problemas del Pentateuco de hoy no son del todo desconocidas para los estudiosos católicos, y que la autoría del mosaico del Pentateuco según lo determinado por la Comisión Bíblica no es forzado sobre concesión de la Iglesia Biblia incrédulos estudiantes.

C. VOZ DE EVIDENCIA INTERNA

La posibilidad de una prueba escrita en la época de Moisés ya no es impugnada. El arte de la escritura se conocía mucho antes de la hora del gran legislador, y fue ampliamente practicado tanto en Egipto y Babilonia. En cuanto a los israelitas, Flinders Petrie deduce de ciertos semitas inscripciones encontradas en 1905 en la península de Sinaí, que se mantienen por escrito cuentas de su historia nacional, desde el momento de su cautiverio bajo Ramsés II. Las tabletas de Tell-el-Amarna mostrar la lengua de Babilonia fue en cierto modo el idioma oficial en la época de Moisés, conocido en Asia Occidental, Palestina, y Egipto, la considera de Taanek han confirmado este hecho. Pero no se puede deducir de ello que los egipcios y los israelitas empleado este sagrado o idioma oficial, entre ellos y en sus documentos religiosos (cf. Benzinger, "Hebraische Archäologie", 2 ª ed., Tubinga, 1907, p. 172 ss.). No es simplemente la posibilidad de escribir en la época de Moisés y la cuestión de la lengua que nos enfrenta aquí; existe el problema adicional del tipo de escrito signos utilizados en el mosaico de documentos. Los signos jeroglíficos y cuneiformes se emplean ampliamente en fecha próxima; las más antiguas inscripciones escritas en caracteres alfabéticos fecha sólo desde el siglo IX aC Pero difícilmente puede haber ninguna duda en cuanto a la mayor antigüedad de la escritura alfabética, y no parece haber nada que evitar que la ampliación de nuestro regreso a la época de Moisés. Por último, el Código de Hammurabi, descubierto en Susa en 1901 por la expedición francesa financiada por el Sr. Y la Sra. Dieulafoy, muestra que incluso en los tiempos pre-Mosaico de las disposiciones jurídicas que se cometieron, y conservado en, por escrito, por el Código anterior a Moisés unos cinco siglos, y contiene alrededor de 282 normas relativas a diversas contingencias en la vida cívica.

Hasta el momento se ha demostrado que una negativa histórica y jurídica documento que afirma ser escrita en la época de Moisés no implica antecedente improbabilidad de su autenticidad. Sin embargo, las características internas del Pentateuco muestran también positivamente que el trabajo es por lo menos, probablemente Mosaico. Es cierto que el Pentateuco no contiene ninguna declaración expresa de la totalidad de su autoría Mosaic, pero incluso el más exigente de los críticos que no merecen ese testimonio. Es prácticamente ausente en todos los demás libros, ya sea sagrada o profana. Por otra parte, ya se ha demostrado que los cuatro pasajes del Pentateuco están expresamente le atribuye a la autoría de Moisés. . Deuteronomio, XXXI, 24-9, es especialmente notable, porque sabe que Moisés escribió las "palabras de esta ley en un volumen" y mandó a ser colocado en el arca del pacto como testimonio en contra de las personas que han sido Tan rebelde durante la vida del legislador y la voluntad de "hacer maldad" después de su muerte. Una vez más, una serie de secciones jurídicas, aunque no explícitamente, adscrito a la escritura de Moisés, son claramente derivados de Moisés como legislador. Además, muchas de las leyes Pentateuchal soportar la prueba de su origen en el desierto, de ahí que también sentar una reclamación indirecta Mosaico origen. ¿Qué se ha dicho de una serie de leyes del Pentateuco es igualmente cierto de varias secciones históricas. Estos contienen en el Libro de los Números, por ejemplo, tantos nombres y números que deberán haber sido dictadas por escrito. A menos que los críticos pueden aportar pruebas irrefutables que muestran que en estas secciones sólo hemos ficción, tienen que conceder que estos detalles históricos fueron escritos en documentos contemporáneos, y no se transmite por tradición oral simple. Por otra parte, Hommel ("Die altisraelitische Überlieferung en inschriftlicher Beleuchtung", p. 302) ha demostrado que los nombres en las listas del Libro de Números de asumir el carácter de los nombres árabes del segundo milenio antes de Cristo, y pueden tener su origen en el tiempo de Moisés, aunque hay que admitir que el texto de ciertas partes, por ejemplo, Num., XIII, ha sufrido en su transmisión. No es necesario recordar al lector que las numerosas leyes del Pentateuco y de los datos implican las condiciones de una vida nómada de Israel. Por último, tanto el autor del Pentateuco y de sus primeros lectores deben haber sido más familiarizados con la topografía y las condiciones sociales de Egipto y con la península del Sinaí que con la tierra de Canaán. .. Véase, por ejemplo, Deuteronomio, viii, 70-10; xi, 10 ss. Estas características internas del Pentateuco se han desarrollado con mayor detenimiento por Smith, "El Libro de Moisés o el Pentateuco en su autoría, Credibilidad, y Civilización", Londres, 1868; Vigouroux, "La Biblia et les DECOUVERTES modernes", 6 ª ed ., París, 1896, I, 453-80; II, 1-213, 529-47, 586-91; Idem, "Les Livres et Santos rationaliste la crítica", París, 1902, III, 28-46, 79 - 99, 122-6; Heyes, "Bibel und Aegypten", Munster, 1904, p. 142; Cornely, "Introductio specialis en Histor Vet Test Libros...", I, París, 1887, pp 57-60; Poole, "Antiguo Egipto" en "Contemporary Review", de marzo de 1879, pp 757-9 .

D. ECLESIÁSTICO DECISIONES

De acuerdo con la voz de la triple tesis hasta ahora avanzadas de la autoría mosaica del Pentateuco, la Comisión Bíblica el 27 de junio de 1906, respondió a una serie de preguntas acerca de este tema de la siguiente manera:

(1) Los argumentos acumulados por los críticos para impugnar la autenticidad del mosaico de los libros sagrados designados por el nombre de Pentateuco no son de tal peso como para darnos el derecho, dejando a un lado después de numerosos pasajes de ambos Testamentos adoptadas colectivamente, el consenso continuo de el pueblo judío, la tradición constante de la Iglesia, y la interna derivada de indicaciones el texto mismo, sosteniendo que estos libros no tienen a Moisés como su autor, pero se elaboran a partir de fuentes de la mayor parte antes de la era mosaica.

(2) La autenticidad del mosaico del Pentateuco no requiere necesariamente una redacción de todo el trabajo como para que sea absolutamente imprescindible para mantener que Moisés escribió todas y todo con su propia mano o dictado a sus secretarios, la hipótesis de que puede Se admitió que creen que le encomendó la composición de la obra en sí, por él concebida bajo la influencia de la inspiración divina, a los demás, pero de tal manera que se les de expresar fielmente sus propias reflexiones, fueron a escribir nada en contra de su voluntad, Se omitir nada, y que finalmente, el trabajo producido por lo tanto debe ser aprobado por el mismo Moisés, su autor principal e inspirado, y publicada bajo su nombre.

(3) puede concederse sin perjuicio de la autenticidad mosaica del Pentateuco, que las fuentes empleadas en la producción de su obra, es decir, documentos escritos o tradiciones orales, de la que puede tener preparado una serie de cosas de acuerdo con la Finales que había a la vista y bajo la influencia de la inspiración divina, y se inserta en su obra, ya sea literalmente o de acuerdo a su sentido, en forma abreviada o amplificados.

(4) El Mosaico sustancial autenticidad y la integridad del Pentateuco sigue intacta si se le concede que en el largo curso de los siglos la obra ha sufrido varias modificaciones, como: post-Mosaico adiciones ya sea anexado por un inspirado autor o insertados en el texto Glosas y explicaciones, la traducción de determinadas palabras y formas de un lenguaje anticuado en la reciente forma de expresión y, por último, lecturas equivocadas debido a la falta de transcriptores, que se puede investigar y condenar de acuerdo a las leyes de la crítica.

El post-Mosaico adiciones y modificaciones permitidas por la Comisión Bíblica en el Pentateuco sin extraerla de la gama sustancial de la integridad y autenticidad del mosaico son interpretados de diversas maneras por los eruditos católicos.

(1) Tenemos que tienen que entender en un sentido bastante amplio, si tuviéramos que defender los puntos de vista de von Hummelauer o Vetter. Este último escritor admite legal y documentos históricos basados ​​en la tradición del mosaico, pero por escrito sólo en los tiempos de los Jueces, que coloca a la primera redacción del Pentateuco en el momento de la erección del templo de Salomón, y su última redacción en el tiempo de Esdras . Vetter murió en 1906, año en el que la Comisión Bíblica publicó el mencionado decreto, es una pregunta interesante, si y cómo el estudiante se ha modificado su teoría, si el tiempo se había concedido a hacerlo.

(2) Una interpretación menos liberal del Decreto está implícita en la hipótesis avanzada por Pentateuchal Hobert ("Moses und der Pentateuco; Muere Pentateuco Frage" en "Biblische Studien", X, 4, Friburgo, 1907; "Erklärung des Génesis", 1908, Friburgo, IL), Schöpfer (Geschichte des Alten Testamentes, 4 ª ed., 226 ss.), Hopfl ("Die Höhere Bibelkritik", 2 ª ed., Paderborn, 1906), Brucker ("L'Eglise et la crítica" , París, 1907, 103 ss.), y Selbst Schuster (y Holzammer de "Handbuch zur Geschichte biblischen", 7 ª ed., Friburgo, 1910, II, 94, 96). El último escritor cuyo nombre cree que Moisés dejó un derecho escrito el libro al que Josue y Samuel agregó secciones y los reglamentos complementarios, mientras que David y Salomón suministrado nuevos estatutos en relación con el culto y el sacerdocio, y otros reyes introducido ciertas reformas religiosas, hasta Esdras promulgó la totalidad la ley y la convirtió en la base de la restauración de Israel después del exilio. Nuestro presente Pentateuco es, por tanto, un Esdrine edición de la obra. Dr. Selbst se siente convencido de que su admisión de los cambios en el texto y material adiciones en el Pentateuco está de acuerdo con la ley del desarrollo histórico y con los resultados de la crítica literaria. Histórico adapta las leyes y reglamentos para el desarrollo de las condiciones religiosas, civiles y sociales de los siglos sucesivos, mientras que descubre la crítica literaria en nuestra actual Pentateuco peculiaridades de las palabras y frases que muy difícilmente puede haber sido original, y también histórico adiciones o notificaciones, modificaciones legales, y Las señales más recientes de la administración de justicia y de las posteriores formas de culto. Pero el Dr. Selbst cree que estas particularidades no ofrecen una base suficiente para una distinción de las diferentes fuentes en el Pentateuco.

(3) Una interpretación estricta de las palabras del Decreto es implícita en las opiniones de Kaulen (Einleitung, n. 193 ss.), Llave ("Die Pentateuchfrage, ihre Geschichte des ihre del sistema", Munster, 1903), Flunk (Kirchenlexicon , IX, 1782 ss), y Mangenot ("L'authenticite mosaique du Pentateuque", París, 1907.. Idem, ". Dict de la Biblia", V, 50-119 Con la excepción de las partes que pertenecen a la tiempo después de la muerte de Moisés, y de algunos cambios accidentales del texto debido a la transcripción, el conjunto del Pentateuco es obra de Moisés, que componen la obra en una de las formas sugeridas por la Comisión Bíblica. Por último, está la cuestión como la certeza teológica de la tesis de mantener la autenticidad mosaica del Pentateuco.

(1) Algunos eruditos católicos que escribió entre 1887 y 1906 expresaron su opinión de que la tesis de que se trata no es revelado en la Escritura ni enseñadas por la Iglesia, que expresa una verdad que no figura en el Apocalipsis, sino un principio que puede ser libremente impugnada y discutido. En ese momento, la autoridad eclesiástica ha emitido ningún pronunciamiento sobre la cuestión.

(2) Otros escritores de subvención que la autenticidad mosaica del Pentateuco no es revelado explícitamente, pero lo consideran como una verdad revelada oficialmente implícitamente, que se deriva de las fórmulas no revelado por un silogismo en el sentido estricto de la palabra, sino por un simple explicación de los términos. La negación de la autenticidad mosaica del Pentateuco es un error, y lo contradictorio de la tesis de mantener la autenticidad del mosaico del Pentateuco es considerada erronea en la fe (cf. Mechineau, "L'origine du mosaique Pentateuque", p. 34).

(3) Una tercera clase de estudiosos considera que la autenticidad del mosaico del Pentateuco ni como un discutible principio libremente, ni como una verdad revelada oficialmente implícitamente, que creen que ha puesto de manifiesto prácticamente, o que se infiere de la verdad revelada por deducción verdaderamente . Es, por tanto, una cierta verdad teológica, y su contradictorio es una erupción cutánea (temeraria) o incluso errónea proposición (cf. Brucker, "Authenticite des livres de Moise" en "Etudes", de marzo de 1888, p. 327; ibíd. de enero de 1897, p. 122-3; Mangenot, "L'authenticité mosaïque du Pentateuque", pp 267-310.

Cualquiera que sea efecto de la decisión eclesiástica relativa a la autenticidad mosaica del Pentateuco pueden haber tenido, o tendrán, en la opinión de los estudiantes de la Pentateuchal cuestión, no puede decirse que han ocasionado la actitud conservadora de los estudiosos que escribió antes de la promulgación del Decreto . La siguiente lista contiene los nombres de los principales defensores de los últimos de la autenticidad del mosaico: Hengstenberg, "Die Bucher Moisés und Aegypten", Berlín, 1841; Smith, "El Libro de Moisés o el Pentateuco en su autoría, Credibilidad, y Civilización", Londres , 1868; C. Schobel, "Demostración de l'authenticite du Deuteronome", París, 1868; Idem, "Demostración de l'authenticite mosaique de l'Exode", París, 1871; Idem, "Demostración de l'authenticite mosaique du Lévitique et des Nombres ", París, 1869; Idem," Demostración de l'authenticite de la Genese ", París, 1872; Idem," Le Moise historique et la redacción mosaique du Pentateuque ", París, 1875; Knabenbauer," Der Pentateuco und die unglaubige Bibelkritik "en" Stimmen aus Maria-Laach ", 1873, IV; Bredenkamp," und Gesetz Propheten ", Erlangen, 1881; Green," Moisés y los profetas ", Nueva York, 1883; Idem," Las Fiestas hebreas ", Nueva York, 1885; Idem," La Cuestión del Pentateuco "en" Hebraica ", 1889-1892; Idem," La alta crítica del Pentateuco ", Nueva York, 1895; Idem," La unidad del Libro del Génesis " , Nueva York, 1895; Elliot C., "Vindicación de la autoría mosaica del Pentateuco", Cincinnati, 1884; Bissel, "El Pentateuco, su origen y estructura", Nueva York, 1885; Ubaldi, "Introductio in Sacram Scripturam" , 2 ª ed, Roma, 1882, I, 452 a 509;. Cornely, "Introductio specialis en Libros Históricos VT", París, 1887, pp 19-160; Vos, "Mosaico Origen de los códigos del Pentateuco", Londres, 1886 ; Bohl, "Zum und Gesetz zum Zeugniss", Viena, 1883; Zah ", Erneste Blicke en el foso de Wahn der Kritik des modernen AT", Gütersloh, 1893; Idem, "Das Deuteronomium", 1890; Idem, "Geschichte und Israelitische Jüdische ", 1895; Rupprecht," Die Schule Anschauung der kritischen Wellhausens vom Pentateuco ", Leipzig, 1893; Idem," und Das Rathsel des Funfbuches Mose Sena falsche Losung ", Gütersloh, 1894; Idem," Des Rathsels para Losung Beiträge zur richtigen Losung des Pentateuchrathsels ", 1897; Idem," Die Kritik nach ihrem Recht uknd Unrecht ", 1897;" Lex Mosaica, o la Ley de Moisés y la alta crítica "(de Sayce, Rawlinson, trinchera, Lias, Wace, etc), Londres, 1894; tarjeta. Meignan, "De L'Eden un Moise", París, 1895, 1-88; Baxter, "Santuario y Sacrificio", Londres, 1896; Abbé de Broglie, "bibliques preguntas", París, 1897, pp 89-169; Pelt, "Histoire de l'A", 3 ª ed, París, 1901, I, pp 291-326;. Vigouroux, "Les Livres et Santos ratioinaliste la crítica", París, 1902, III, 1-226; IV, 239-53, 405-15; Idem, "Manuel Biblique", 12 ª ed, París, 1906, I, 397-478;. Kley, "Die Pentateuchfrage, ihre Geschichte und ihre Systeme", Munster, 1903; Hopfl, "Die Höhere Bibelkritik ", Paderborn, 1902; Thomas," La Unidad Orgánica del Pentateuco ", Londres, 1904; Wiener," Estudios en la Ley Bíblica ", Londres, 1904; Rouse," El Testamento en el Nuevo Testamento Antiguo Luz ", de Londres, 1905; Redpath, "La crítica moderna y el Libro del Génesis", Londres, 1905; Hoberg, "Moses und der Pentateuco", Freiburg, 1905; Orr, "El Problema del Antiguo Testamento considera con referencia a recientes críticas", Londres, 1906.

E. opositores de la autoría mosaica del Pentateuco

Una cuenta detallada de la oposición a la autoría mosaica del Pentateuco no es ni conveniente ni necesario en este artículo. En sí misma es una historia única forma destructora de los errores humanos, y cada pequeño sistema ha tenido su día, y sus sucesores han hecho todo lo posible para enterrar en el olvido silenciado. Las dificultades reales que tenemos que considerar son las presentadas por nuestros oponentes reales de hoy, que sólo el hecho de los sistemas del pasado nos muestran el carácter transitorio y fugaz de la realidad las teorías en boga ahora puede inducirnos a enumerar brevemente los sucesivos puntos de vista mantenido por los opositores de la autoría del mosaico.

(1) Teorías Abandonado

Los puntos de vista presentados por el Valentiniano Ptolomeo, nazaríes, Abenesra, Carlstadt, Peyrerius Isaac, Baruch Spinoza, Jean Leclerc son fenómenos esporádicos. No todos ellos eran totalmente incompatibles con la autoría del mosaico como ahora se entiende, y los otros han encontrado su respuesta en su propio tiempo.-Con el trabajo de John Astrue, publicado en 1753, se inició la llamada Hipótesis de los documentos de la que fue más desarrollado por Eichhorn y Ilgen. Pero las obras de la suspensión de sacerdote, Alexander Geddes, publicados en 1792 y 1800, presentó la hipótesis de los fragmentos, que en su día fue elaborado y defendido por Vater, de Wette (al menos temporalmente), Berthold, Hartmann, y von Bohlen. Esta teoría hubo de enfrentarse a, y tuvo que ceder el paso a la hipótesis de que Interpolations Complementos o numeradas entre sus patronos Kelle, Ewald, Stahelin, Bleek, Tuch, de Wette, von Lengerke, y por un breve período también Franz Delitzsch. La teoría de las interpolaciones de nuevo apenas había encontrado ninguna adeptos antes de Gramberg (1828), Stahelin (1830), y Bleek (1831) regresó a la Hipótesis de los documentos, propone que en una forma algo modificada. Posteriormente, Ewald, Knobel, Hupfeld, Noldeke, Schrader y avanzado cada una explicación diferente de la hipótesis documental. Pero todos estos son en la actualidad sólo de un interés histórico.

(2) La hipótesis actual de los documentos

Un curso del desarrollo religioso en Israel había sido propuesta por Reuss en 1830 y 1834, por Vatke en 1835, por George y en el mismo año. En 1865-66 Graf tomó esta idea y la aplicaron a la crítica literaria de la Hexateuch, porque los críticos han comenzado a examinar el Libro de Josué como pertenecientes a los cinco libros anteriores, de modo que la colección formó un Hexateuch en lugar de una Pentateuco . La misma solicitud fue hecha por Merx en 1869. Así modificada la teoría documental continuó su desarrollo hasta alcanzar la situación descrita en la traducción de la Biblia por Kautzsch (3 ª ed., Con introducción y anotaciones, Tübingen, 1908 sqq.). En sí no hay nada en contra de la hipótesis de los documentos escritos por Moisés, pero no podemos atribuir con certeza nada de nuestra literatura sigue siendo a manos del legislador hebreo. El comienzo de las cuentas por escrito debe ser colocado hacia el final de la época de los jueces y sólo después que se hayan cumplido las condiciones que debe preceder el origen de una literatura propiamente dicha, es decir, un conocimiento general con el arte de la escritura y la lectura, la solución estacionaria de la gente, y la prosperidad nacional. ¿Cuáles son entonces los más antiguos restos literarios de los hebreos? Son las colecciones de las canciones que datan de la época heroica de la nación, por ejemplo, el Libro de las Guerras del Señor (Números 21:14), el Libro de los Justos (Josué 10:12 sqq.), El Libro de Canciones (1 Reyes 8:53, cf Budde, "althebr der Geschichte Literatura.", Leipzig, 1906, 17.). El Libro del Pacto (Éxodo 20:24-once y diecinueve minutos de la noche) también debe haber existido antes de las otras fuentes del Pentateuco. La obra histórica más antigua es probablemente el libro de la yahvista, designado por J, y adscrito al sacerdocio de Juda, que pertenecen muy probablemente al siglo IX antes de Cristo

Semejante a este documento es el Elohim, designados por E, y por escrito probablemente en el reino del norte (Ephraim) alrededor de un siglo después de la presentación del documento Yahvé. Estas dos fuentes se combinaron por un redactor en una sola obra poco después de mediados del siglo VI. A continuación sigue la ley del libro, casi enteramente consagrado en nuestra actual Libro de Deuteronomio, descubierto en el templo 621 aC, y que contiene el precipitado de la enseñanza profética que propugna la abolición de los sacrificios en los lugares altos llamada y la centralización de culto en el templo de Jerusalén. Durante el exilio se originó el Código Sacerdotal, P, sobre la base de la llamada ley de la santidad, Lev, xvii-xxvi, y el programa de Ezequiel, xl-xlviii;. De la sustancia P se leyó ante la comunidad post-exilio por Esdras aproximadamente 444 aC (Nehemías 8-10), y fue aceptado por la multitud. La historia no nos dice cuándo y cómo esos buzos fuentes históricas y jurídicas se combinaron en nuestro actual Pentateuco, pero en general se supone que no era una llamada urgente de una recopilación de la tradición y la historia pre-exilio de la gente. La única indicación de tiempo se pueden encontrar en el hecho de que los samaritanos aceptado el Pentateuco como libro sagrado probablemente en el siglo IV aC En su odio a los Judios, uno debe concluir que no se han dado este paso, a menos que se había sentido algunas de las Mosaico origen del Pentateuco. Por lo tanto un tiempo considerable, debe haber intervenido entre la compilación del Pentateuco y de su aceptación por los samaritanos, de modo que el trabajo de la combinación debe ser colocado en el siglo quinto. Es muy de acuerdo en que el último redactor del Pentateuco completó su tarea con gran habilidad. Sin modificar el texto de las fuentes antiguas, que hizo todo dentro de el poder del hombre para fusionar los elementos heterogéneos en una aparente (?) Todo, con tal éxito que no sólo los Judios después del cuarto siglo antes de Cristo, sino también a los cristianos durante muchos siglos podría mantener su convicción de que todo el Pentateuco fue escrito por Moisés.

(3) Las deficiencias de la Hipótesis de la crítica

Dado que varios críticos del Pentateuco han tratado de asignar la última redacción del Pentateuco a fechas más recientes, su colocación en el siglo V puede considerarse más bien favorable a la opinión conservadora. Pero es difícil entender por qué los patrocinadores de esta opinión no deberían ponerse de acuerdo en considerar Esdras como el último editor. Una vez más, es muy cierto que el último redactor del Pentateuco debe tener especialmente precedido su aceptación por parte de los samaritanos como un libro sagrado, que es poco probable que los samaritanos que han aceptado el Pentateuco como tal en el siglo IV aC, Cuando la oposición nacional y religiosa entre ellos y Judios fue bien desarrollada? ¿No es más probable que la nación mixta de Samaria recibieron el Pentateuco a través del sacerdote que se les envió desde Asiria? Cf. 2 Reyes 17:27. O de nuevo, ya que este sacerdote samaritano instrucciones a la población en la ley del dios del país, ¿no es razonable suponer que él les enseñó la ley del Pentateuco que las diez tribus llevaron con ellos cuando separados de Juda? En cualquier caso, el hecho de que los samaritanos aceptados como sagrados sólo el Pentateuco, pero no los Profetas, nos lleva a inferir que el Pentateuco existía entre los Judios antes de una colección de los escritos proféticos se hizo, y Samaria que escogió su libro sagrado antes Juda incluso colocan la obra de los profetas en el mismo nivel con la obra de Moisés. Pero esta inferencia natural favor no encuentra entre los críticos, porque implica que las tradiciones históricas y jurídicas codificadas en el Pentateuco, se describe el comienzo y no el fin, del desarrollo religioso de Israel. El punto de vista del desarrollo religioso de Israel frecuente entre los críticos implica que el Pentateuco es posterior a los profetas y los salmos que son posteriores a los dos. Después de estas consideraciones generales, vamos a examinar brevemente los principios fundamentales, los métodos, los resultados, y los argumentos de la teoría crítica.

(A) Principios de la Crítica

Sin pretender revisar todos los principios en juego en las teorías de los críticos, llamamos la atención a dos: el desarrollo histórico de la religión, y el valor comparativo de las pruebas internas y la tradición.

(I) La teoría de la evolución histórica de las religiones nos lleva Israelitic de mosaico Yahwehism al monoteísmo ético de los profetas, de este a la concepción universalista de Dios desarrollados durante el exilio, y desde ésta a la Fariseísmo osificado de días más tarde. Esta religión de los Judios está codificado en nuestra actual Pentateuco, pero ha sido ficticia proyectada hacia atrás en los libros históricos en el mosaico y los tiempos pre-profética. La idea de desarrollo no es un mero descubrimiento moderno. Meyer ("Der Entwicklungsgedanke bei Aristoteles", Bonn, 1909) muestra que Aristóteles era familiarizarse con él; Gunkel ("Weiterbildung der Religión", Munich, 1905, 64) sostiene que su aplicación a la religión es tan antigua como el cristianismo, y que San . Paul ha enunciado este principio; Diestel ("Geschichte des AT en chrislichen der Kirche", Jena, 1869, 56 ss.), Willmann ("Geschichte des Idealismus", 2 ª ed, II, 23 ss..), y Schanz ( "Apologie des Christentums", 3 ª ed. II, 4 ss., 376) encontrar la misma aplicación en los escritos de los Padres, aunque Hoberg ("Die bibl Forschritte der. Wissenschaften", Freiburg, 1902, 10) que otorga la patrística escritores suelen descuidar la forma externa que influyó en las ideas del pueblo escogido. Los Padres no fueron plenamente familiarizados con la historia profana, y estaban más preocupados por el contenido de la Revelación que sobre su desarrollo histórico. Pesch ("Glaube, guerreros und Thatsachen geschichtliche" en "Theol. Zeitfragen", IV, Friburgo, 1908, 183) descubre que Santo Tomás, también, admite el principio de desarrollo en su "Summa" (II-II, Q. i, a. 9, 10, ii P., a. 3, etc). Pero la concepción católica de este principio evita dos extremos:

la teoría de la degeneración, sobre la base de la enseñanza de los primeros teólogos luteranos (cf. Giesebrecht, "Die Degradationshypothese altl morir und Geschichte.", Leipzig, 1905; Steude, "und Entwicklung Offenbarung", Stuttgart, 1905, 18 ss.);

la teoría de la evolución que se disuelve toda la verdad y la historia en el desarrollo puramente natural a la exclusión de todo lo sobrenatural.

Es este último extremo que es promovida por la crítica bíblica. Su descripción de los principios de la religión de Israel se contradice con el testimonio de los más antiguos profetas cuya autoridad no es cuestionada por ellas. Estos inspirado videntes saben de la caída de Adán (Oseas 6:7), la llamada de Abraham (Isaías 29:23; Miqueas 7:20), la destrucción de Sodoma y Gomorra (Oseas 11:8; Isaías 1:9; Amos 4:11), la historia de Jacob y su lucha con el ángel (Oseas 12:2 ss), el éxodo de Israel de Egipto y la vivienda en el desierto (Oseas 2:14;. 7:16, 11:1, 12:9 , 13; 13:4, 5; Amós 2:10; 3:1, 9:7), la actividad de Moisés (Oseas 12:13; Miqueas 6:4; Isaías 63:11-12), una ley escrita ( Oseas 8:12), y una serie de estatutos particulares (cf. Kley, "Die Pentateuchfrage", Munster, 1903, 223 ss.). Una vez más, la teoría del desarrollo es cada vez más en contradicción con los resultados de la investigación histórica. Weber ("Theologie und Assyriologie im Streit um Bibel und Babel", Leipzig, 1904, 17) señala que los recientes resultados históricos en lugar de la decadencia implica el desarrollo en el arte antiguo oriental, la ciencia y la religión; Winckler ("Religionsgeschichtler und geschichtl Oriente. ", Leipzig, 1906, 33) considera que el punto de vista evolutivo del estado primitivo del hombre como falsa, y cree que la teoría del desarrollo tiene, por lo menos, mal sido sacudido, si no realmente destruido por recientes investigaciones orientales (cf. Bantsch" Altorientalischer und Monothesismus israelitischer ", Tübingen, 1906).

Köberle ("Die Theologie der Gegenwart", Leipzig, 1907, I, 2) dice que la teoría del desarrollo se ha agotado, sólo la reproducción de los pensamientos de Wellhausen, y decidir cuestiones particulares no a la luz de los hechos, pero de acuerdo a los postulados de la teoría. Por último, incluso el pensamiento racionalista escritores han obligado a sustituir la teoría del desarrollo por otro más acorde con los hechos históricos. Por lo tanto Winckler ("Ex Oriente lux", Leipzig, 1905 - 6; Idem, "Der Alte Orient", III, 2-3; Idem, "Die Geisteskultur Babylonische en Ihren zur Beziehungen Kulturentwicklung Menschheit der" en "Wissenschaft und Bildung", Leipzig, 1907;. cf Landersdorfer en "Historisch-Politische Blatter", 1909, 144) ha dado origen a la teoría de la pan-Babelism según la cual la religión bíblica es concebido como una reacción consciente y expresar en contra de la politeísta religión babilónica. No era la propiedad común de Israel, sino de una secta religiosa que contó con el apoyo de Babilonia por ciertos círculos monoteístas independientemente de su nacionalidad. Esta teoría ha encontrado poderosos oponentes en Budde, Stade, Bezold, Köberle, Kugler, Wilke, y otros, pero tiene también un número de adherentes. Aunque totalmente insostenible desde un punto de vista cristiano, que muestra al menos la debilidad de la teoría del desarrollo histórico.

(Ii) Otro principio que participan en la teoría crítica del Pentateuco supone que las pruebas internas de la crítica literaria es mayor al valor de la evidencia de la tradición. Pero hasta ahora los resultados de las excavaciones y la investigación histórica han sido favorables a la tradición y no a las pruebas internas. Que el lector sólo recordar el caso de Troya, Tirinto, Micenas, y Orcómeno (en Grecia), la excavación del Inglés explorador Evans en Creta han demostrado el carácter histórico del rey Minos y su laberinto; inscripciones asirias han restablecido la histórica de crédito del rey Midas de Frigia, del mismo modo, Menes de Tebas y Sargon de Agade se ha demostrado que pertenecen a la historia, en general, la más precisa han sido las investigaciones científicas, más claramente han demostrado la fiabilidad, incluso de las tradiciones más delgado . En el campo de la crítica del Nuevo Testamento-la llamada "vuelta a la tradición" ha comenzado a ser atendido, y ha sido aprobado por las autoridades, tales como Harnack y Deissmann. En el estudio del Antiguo Testamento también hay signos inequívocos de un cambio próximo. Hommel ("Die altisrealitische Überlieferung en inschriftlicher Beleuchtung", Munich, 1897) sostiene que la tradición del Antiguo Testamento, tanto en su conjunto y en sus detalles, ha demostrado ser fiable, incluso en la luz de la investigación crítica. Meyer ("Die Entstehung des Judentums", Halle, 1896) llega a la conclusión de que los fundamentos de la teoría crítica del Pentateuco son destruidos, si puede ser demostrado que incluso parte de la tradición hebreo impugnada es fiable; el mismo escritor demuestra la credibilidad de las fuentes de los libros de Esdras (véase "Grundriss der Géographie und Geschichte des alten Orientes", Munich, 1904, 167 ss.). SA Fries ha sido dirigido por sus estudios críticos, y sin dejarse influir por los prejuicios dogmáticos, de aceptar el punto de vista tradicional de toda la historia de Israel. Y Oettli expresar la convicción de que las tradiciones de Israel incluso en relación con su temprana historia son fiables y resistan los ataques más amargos de la crítica; Dawson (cf. Fonck, "im Kritik und Tradition A" en "Zeitschrift pieles Katholische Theologie", 1899, 262 - 81) y otros se aplican a la tradición del viejo principio que ha sido tan a menudo mal aplicado, "veritas est magna, y otros praevalebit"; Gunkel ("Religionsgeschichtliche Volksbucher", II, Tubinga, 1906, 8) que concede la crítica del Antiguo Testamento ha ido demasiado lejos, y que muchas de las tradiciones bíblicas ahora rechazada se restableció.

(B) El método crítico

La falsedad del método crítico no consiste en el uso de la crítica como tal, sino en su uso ilegítimo. Las críticas se hicieron más comunes en los siglos XVI y XVII, al final de la decimoctava que se aplicó a la antigüedad clásica. Bernheim ("Lehrbuch der historischen Methode", Leipzig, 1903, 296) cree que por este medio solo la historia por primera vez una ciencia. En la aplicación de la crítica a la Biblia se están limitadas, de hecho, por la inspiración y la canonicidad de los libros, pero hay un amplio campo a la izquierda de nuestras investigaciones críticas (Pesch, "Theol Zeitfragen.", III, 48).

Algunos de los principales pecados de los críticos en su tratamiento de la Sagrada Escritura son los siguientes:

Ellos niegan todo lo sobrenatural, de modo que no sólo rechazan la inspiración y la canonicidad, sino también la profecía y el milagro a priori (cf. Metzler, "Das Wunder vor dem der modernen Foro Geschichtswissenschaft" en "Katholik", 1908, II, 241 ss.) .

Ellos parecen estar convencidos a priori de la credibilidad de los documentos históricos no bíblicos, mientras que están prejuicios en contra de la veracidad de los relatos bíblicos. (Cf. Stade, "Geschichte de Israel", I, 86 ss., 88, 101.) Depreciación de la evidencia externa casi en su totalidad, consideran las preguntas sobre el origen, la integridad y la autenticidad de los libros sagrados a la luz de interior pruebas (Prov. Encycl.. Deus, 52).

Ellos sobreestimar el análisis crítico de las fuentes, sin tener en cuenta el punto principal, es decir, la credibilidad de las fuentes (Lorenz, "Die Geschichtswissenschaft en Ihren Hauptrichtungen und Aufgaben", II, 329 ss.). Los últimos documentos pueden contener informes fidedignos de la historia antigua. Algunos de los críticos empiezan a reconocer que la credibilidad histórica de las fuentes es mucho más importante que su división y de citas (Stark, "Die Entstehung des AT", Leipzig, 1905, 29;. Cf Vetter, "Tübinger Theologische Quartalschrift" de 1899 , 552).

La división de crítica de las fuentes se basa en el texto hebreo, aunque no es seguro en qué medida la actual Massoretic texto difiere de la que, por ejemplo, seguida de la Septuaginta traductores, y hasta qué punto difiere esta última forma el texto hebreo antes de su redacción en el siglo V a. ("Textkritische Bedenken gegen den Ausgangspunkt der heutigen Pentateuchkritik" en "Archiv für Religionsgeschichte", VI, 1903, 305 ss.) muestra que los nombres divinos en la traducción griega del Pentateuco difieren en unos 180 casos de los del texto hebreo (cf. Hoberg, "Die Génesis", 2 ª ed, p. xxii ss..), en otras palabras y frases que los cambios pueden ser menos, pero no sería razonable negar la existencia de todo. Una vez más, es probable que el antecedente de texto Septuaginta difiere menos de la Massoretic que del texto ante Esdrine, que debe haber estado más cerca de la original. El punto de partida de la crítica literaria es incierto. No es un fallo inherente de la crítica literaria que se aplicaba a los Pentateuco después se había convertido prácticamente anticuado en el estudio de Homero y el Cantar de los Nibelungos (cf. Katholik, 1896, I, 303, 306 ss.), Ni considera que Reuss como más productiva de la diferencia de opinión que de los resultados (véase el Katholik, 1896, I, 304 ss.), ni tampoco que Wellhausen piensa que ha degenerado en juego infantil. Entre los estudiantes de la Biblia, Klostermann ("Der Pentateuco", Leipzig, 1893), Konig ("Falsche extrema im Gebiete der Kritik des neueren AT", Leipzig, 1885; "Neueste alt Kritik der Prinzipien.", Berlín, 1902, "Im Kampfe um das AT ", Berlín, 1903), Bugge (" Die Hauptparabeln Jesu ", Giessen, 1903) se muestran escépticos en cuanto a los resultados de la crítica literaria, mientras que Orellana (" Der profeta Jesaja ", 1904, V), Jeremías (" Das Alte Testamento im Lichte des Alten Orienta ", 1906, VIII), y Oettli (" Geschichte de Israel ", V), deseo insistir más en la exégesis del texto en el que atraviesan los caminos de cruz de la crítica. G. Jacob ("Der Pentateuco", Göttingen, 1905) piensa que la crítica del Pentateuco últimos necesita una revisión a fondo; Eerdmans ("Die Komposition der Génesis", Giessen, 1908) se siente convencido de que la crítica ha sido inducido a caminos equivocados por Astrue. Expresa la opinión de que la próxima generación tendrá que revisar hacia atrás muchos de los actuales puntos de vista histórico-literaria del Antiguo Testamento ("Volksbucher Religionsgeschichtliche", II, 1907, 3, 132 ss.).

(C) Resultados de la crítica

Aquí hay que distinguir entre los principios de la crítica y sus resultados, los principios del desarrollo histórico de la religión, por ejemplo, y de la inferioridad de la tradición a la evidencia interna, no son el resultado del análisis literario, sino que son su fundamento parcial. Una vez más, hay que distinguir entre los resultados de la crítica literaria que sean compatibles con la autenticidad mosaica del Pentateuco y de los que la contradicen. Los patronos de la autoría mosaica del Pentateuco, e incluso el decreto eclesiástico relativas a este tema, simplemente admitir que Moisés o sus secretarios pueden tener fuentes o documentos utilizados en la composición del Pentateuco; tanto admitir también que el texto sagrado ha sufrido en su transmisión y puede haber recibido adiciones, en forma de apéndices o inspirada o glosa exegética. Si los críticos, por lo tanto, puede tener éxito en la determinación del número y los límites de las fuentes documentales, y del Mosaico adiciones posteriores, ya sea inspirado o profano, que prestan un servicio importante a la doctrina tradicional de la autenticidad del Pentateuco. Lo mismo debe decirse en relación con las sucesivas leyes establecidas por Moisés, y la progresiva fidelidad del pueblo judío a la ley mosaica. Una vez más los resultados probable o incluso algunos de la crítica sana literario e histórico que ayuda enormemente el comentarista conservador del Pentateuco. Nosotros no pelea con las legítimas conclusiones de los críticos, los críticos si no se pelea entre sí. Pero sí que pelea con los demás. Según Merx (. Loc. cit) no hay nada cierto en el campo de la crítica, excepto su incertidumbre; cada crítico proclama sus opiniones con la mayor autonomía, pero sin tener en cuenta la coherencia del conjunto. Ex opiniones son simplemente asesinados por el silencio, incluso Reuss y Dillmann se chatarra de hierro, y hay una notable falta de criterio en cuanto a lo que puede o no puede ser conocido. De ahí la crítica de resultados, en la medida en que consisten simplemente en la distinción de fuentes documentales, en la determinación de los materiales post-mosaico, por ejemplo, cambios en el texto, y profano o adiciones inspirado en la descripción de los diversos códigos jurídicos, no están en desacuerdo con la autenticidad mosaica del Pentateuco. Tampoco puede un carácter anti-Mosaico se señala en los hechos o fenómenos de las críticas que legítimamente lo anterior deduce conclusiones; tales hechos o fenómenos son, por ejemplo, el cambio de nombres de la Divinidad en el texto, el uso de ciertas palabras, el diferencia de estilo, el doble de las cuentas denominadas de verdad, no sólo en apariencia, idénticos hechos, la verdad de la falsedad de estos y otros detalles no afecta directamente a la autoría mosaica del Pentateuco. En los resultados que luego no entrar en conflicto con la tradición crítica? La crítica y la tradición son incompatibles en sus puntos de vista en cuanto a la edad y la secuencia de las fuentes documentales, en cuanto al origen de los diversos códigos jurídicos, y en cuanto al tiempo y la forma de la redacción del Pentateuco.

(I) del Pentateuco Documents.-En cuanto a la edad y la secuencia de los diversos documentos, los críticos no se ponen de acuerdo. Dillmann, Kittel, Konig, y el lugar de la Elohista Winckler, que se subdivide por varios escritores en la Elohista primero, segundo y tercero, antes de que el yahvista, que también se divide en las yahvista primera y segunda, pero Wellhausen y la mayoría de los críticos creen que la Elohista es alrededor de un siglo más joven que el yahvista. En cualquier caso, ambos son asignados a cerca de la novena y ocho siglos aC, ambos también incorporar las tradiciones anteriores o incluso documentos.

Todos los críticos parecen estar de acuerdo en cuanto al carácter compuesto del Deuteronomio, sino que más bien admitir una escuela deuteronomista que solo los escritores. Sin embargo, las sucesivas capas que componen el libro son brevemente designado por D1, D2, D3, etc En cuanto al carácter de estas capas, los críticos no se ponen de acuerdo: Montet y conductor, por ejemplo, asignado a la primera Deuteronomist cc. i-xxi; Kuenen, Konig, Reuss, Renan, Westphal atribuyen a DN, iv, 45-9, y XXVI v-, una tercera clase de los críticos a reducir D1 xii, 1-xxvi, 19, lo que le permite una doble edición: Según Wellhausen, la primera edición figura i, 1-iv, 44; xii-xxvi, xxvii, mientras que el segundo compuesto iv, 45-xi, 39; xii-xxvi, xxvii-xxx; ambas ediciones se combinaron por el redactor que Deuteronomio inserta en la Hexateuch. Cornill organiza las dos ediciones algo diferente. Horst considera incluso cc. xii-xxvi como una recopilación de elementos preexistentes, reunidos sin orden y muchas veces por casualidad. Y sus seguidores no desean asignar a D1 una mayor edad que en 621 aC, Cornill y Bertholet considerar el documento como un resumen de la enseñanza profética, y Colenso Renan le atribuyen a Jeremias, otros su lugar de origen en el reinado de Ezequías o Manasés, Klostermann identifica el documento con el libro antes de leer a la gente en el momento de Josaphat, en tanto que Kleinert se refiere de nuevo a la final de la época de los Jueces. El deuteronomista depende de los dos documentos anteriores, J y E, tanto en su tierra la historia de su legislación, los detalles históricos que no se encuentra en estos pueden haber sido derivados de otras fuentes no conocidas por nosotros, y las leyes no figura en la legislación y Sinaitic el decálogo son pura ficción o de una cristalización de la enseñanza profética.

Por último, el Código Sacerdotal, P, es también una recopilación: el primer estrato del libro, tanto históricos y jurídicos en su carácter, es designado por P1 o P2, el segundo estrato es la ley de la santidad, o H Lev, xvii. -xxvi, y es obra de un contemporáneo de Ezequiel, o quizás del propio Profeta (H, P2, Ph), además, hay elementos adicionales que salte más bien de una escuela que de un solo escritor, y designado por Kunen como P3 , P4, P5, sino por otros críticos como Sal y Px. Y Bantsch hablar de otras dos colecciones de leyes: la ley de sacrificios, Lev, i-vii, designado como Po, y la ley de pureza, Lev, xi-xv, designado como Pr... La hipótesis documental PN examinó por primera vez como la parte más antigua del Pentateuco; Duston y Dillmann lugar antes de la Deuteronomic código, pero lo que se refiere críticos más recientes como más reciente que los otros documentos del Pentateuco, e incluso más tarde de Ezech, xliv. 10-xlvi, 15 (573-2 aC), los seguidores de Wellhausen fecha el Código Sacerdotal tras el regreso de la cautividad babilónica, mientras que Wildeboer lugares, ya sea después de o hacia el final del cautiverio. El histórico partes del Código Sacerdotal dependerá de la yahvista y los documentos Elohistic, pero Wellhausen seguidores creen que el material de estos documentos ha sido manipulado con el fin de ajustarlo a los efectos especiales del Código Sacerdotal, Dillmann y mantener Drive hechos que han no se han inventado o falsificado por P, pero que este último tuvo a la mano de otros documentos históricos, además de J y E. En cuanto a la parte legal de P, Wellhausen considera como un programa a priori para el sacerdocio judío después del regreso de la cautividad, Proyectado hacia atrás en el pasado, y atribuido a Moisés, pero otros críticos creen que P ha sistematizado las costumbres pre-exilio de la adoración, a continuación, en desarrollo, y su adaptación a las nuevas circunstancias.

¿Qué se ha dicho se desprende claramente que los críticos están en desacuerdo en muchos aspectos, pero coinciden en mantener el origen post-mosaico de los documentos del Pentateuco. ¿Cuál es el peso de las razones en que basan su opinión?

Las condiciones fijadas por los críticos como requisitos previos a la literatura no demuestran que las fuentes del Pentateuco debe ser posterior a la del mosaico. El pueblo hebreo ha vivido durante, al menos, 200 años en Egipto, además, la mayoría de los cuarenta años pasados ​​en el desierto se aprobaron en el barrio de Cades, a fin de que los israelitas no eran ya un pueblo nómada. Lo que se dice de su prosperidad material, o de su habilidad en la escritura y la lectura, las mencionadas investigaciones de Flinders Petrie demostrar que se mantienen los registros de sus tradiciones nacionales en la época de Moisés.

Si el hebreo contemporáneos de Moisés mantenido registros escritos, ¿por qué no las fuentes Pentateuchal entre estos documentos? Es cierto que en nuestra actual Pentateuco encontramos indicaciones no Mosaico Mosaico y post-, pero, entonces, la falta de Mosaic, el estilo impersonal puede deberse a un artefacto literario, o de la pluma de secretarios; el post-Mosaico geográfica y las indicaciones históricas puede haber deslizado en el texto a modo de glosas, o errores de los transcriptores, o incluso inspirado adiciones. Los críticos no pueden rechazar estas sugerencias como meros subterfugios, porque ellos deben tener la concesión de un milagro en la preservación del texto del Pentateuco, si se niegan a la certeza moral de la presencia de tales cambios en el texto.

Pero el Pentateuco no han sido conocidos por los Profetas anteriores, si se han dictado desde la época de Moisés? Esta crítica excepción es realmente un argumento e silentio que es muy apto para ser falaz, a menos que sea más cuidadoso tratamiento. Además, si tenemos en cuenta el trabajo relacionado con la multiplicación de las copias del Pentateuco, no podemos estar equivocados en suponer que eran muy raros en el intervalo entre Moisés y los profetas, de modo que pocos eran capaces de leer el texto. Una vez más, se ha señalado que al menos uno de los profetas anteriores llamamientos a un mosaico de la ley escrita, y que todos llamamiento a la conciencia nacional tal como presupone la historia y las leyes. Por último, algunos de los críticos mantener la J opiniones de la historia del hombre y de Israel por los religiosos y las ideas morales de los Profetas; si hay un acuerdo, ¿por qué no decir que los Profetas de escritura de acuerdo con las ideas religiosas y morales del Pentateuco?

Instamos a los críticos el hecho de que las leyes relativas a la Pentateuchal santuario, los sacrificios, las fiestas y el sacerdocio de acuerdo con las diferentes etapas del desarrollo histórico posterior a la del mosaico, que la segunda etapa de acuerdo con la reforma de Josías, y el tercero con la leyes forzada después de la época del exilio babilónico. Pero hay que tener en cuenta que la ley estaba destinada Mosaico de Israel como la cristiana ley está destinado a todo el mundo, y si entonces 1900 años después de Cristo la mayor parte del mundo es todavía un cristiano, no es sorprendente que la Mosaico ley requería siglos antes de que penetraron en toda la nación. Además, hubo, sin duda, muchos violaciónes de la ley, igual que los Diez Mandamientos son violados hoy sin perjuicio de su promulgación legal. Una vez más hubo momentos de las reformas religiosas y los desastres, ya que hay períodos de fervor religioso y frialdad en la historia de la Iglesia cristiana, pero esas debilidades humanas no implican la inexistencia de la ley, ya sea cristiana o cristiano. En cuanto a las leyes en cuestión, se encontró más satisfactoria para examinar más en detalle.

(Ii) del Pentateuco Codes.-Los críticos de tratar de establecer un código de triples del Pentateuco: el Libro del Pacto, Deuteronomio, y el Código Sacerdotal. En vez de considerar esta legislación se aplica a las diferentes fases en los cuarenta años vagando en el desierto, lo consideren como de acuerdo con tres etapas históricas en la historia nacional. Como se indicó anteriormente, los principales objetivos de esta legislación son el triple santuario, la fiesta, y el sacerdocio.

(A) El Santuario

Al principio, por lo que dicen los críticos, los sacrificios se permitió que se ofrecen en cualquier lugar donde el Señor ha manifestado su nombre (Éxodo 20:24-6); luego el santuario se limitaba a un lugar escogido por Dios (Deuteronomio 12:5 ), en tercer lugar, el Código Sacerdotal supone la unidad del santuario, y prescribe los ritos religiosos que observan. Por otra parte, los críticos señalan hechos históricos que muestran que antes de la aplicación de la ley Deuteronomic sacrificios eran ofrecidos en varios lugares muy distintos del lugar de descanso del arca. ¿Qué hacen los defensores de la autoría del mosaico del Pentateuco? En primer lugar, en cuanto a la triple ley, que apunta a tres diferentes etapas en la vida en el desierto de Israel: antes de la erección del tabernáculo en el pie de monte. Sinaí, el pueblo se les permitió erigir altares y ofrecer sacrificios en todas partes siempre y cuando el nombre del Señor se había manifestado y, seguidamente, después de que el pueblo había adorado el becerro de oro, y el tabernáculo se había erigido, el sacrificio se podía ofrecer sólo ante el tabernáculo , y hasta el ganado muerto para el consumo tuvo que ser sacrificado en el mismo lugar, con el fin de prevenir una recaída en la idolatría y, por último, cuando la gente estaba a punto de entrar en la tierra prometida, la última ley fue abolida, siendo entonces bastante imposible, pero la unidad del santuario se mantuvo en el lugar que Dios elegiría. En segundo lugar, en cuanto a los hechos históricos instó a los críticos, algunos de ellos son causados ​​por la directa intervención divina, milagro o inspiración profética, y como tales son plenamente legítimos, otros son evidentemente violaciónes de la ley, y no son sancionados por los escritores inspirados ; una tercera clase de hechos se pueden explicar en una de tres maneras:

Poels ("Le Sanctuaire de Quiriat Jeraim", Lovaina, 1894; "Examen Critique de l'histoire du Sanctuaire de l'arche", Louvain, 1897) se esfuerza por demostrar que Gabaón, Mizpa, y Quiriat Jarim-denotan el mismo lugar, por lo que la multiplicidad de santuarios es sólo aparente, no real.

Van Hoonacker ("Le Lieu du culte dans la legislación rituelle des Hebreux" en "Musceeon", de abril a octubre de 1894, XIII, 195 a 204, 299 - 320, quinientas treinta y tres-cuarenta y uno;. XIV, 17-38) distingue entre lo privado y altares públicos, el culto público y nacional es jurídicamente centralizada en una santuario y alrededor de un altar, mientras que los altares privados se puede tener para el culto interno.

Pero más comúnmente se admite que, antes de que Dios había elegido el sitio del santuario nacional, que no está prohibido por ley a sacrificar en cualquier parte, incluso fuera del lugar del arca. Después de la construcción del templo de la ley no se consideró tan estricto en virtud de obligar a todas las circunstancias. Hasta ahora el argumento de los críticos no es concluyente.

(B) Los Sacrificios

Según los críticos, el Libro del Pacto sólo exhorta a la ofrenda de las primicias y el primogénito de los animales, la redención de los primogénitos de los hombres, y una oferta de libre albedrío en visitar el santuario (Ex. , xxii, 28-9, xxiii, 15, [Hb, xxiii, 19.]); Deuteronomio define más claramente algunas de estas leyes (xv, 19-23; xxvi, 1-11), e impone la ley de los diezmos de en beneficio de los pobres, las viudas, los huérfanos, y los levitas (xxvi, 12-5), el Código Sacerdotal distingue diferentes tipos de sacrificios, determina sus ritos, y también introduce ofreciendo. Pero la historia no confirma este punto de vista: como existía una permanente sacerdocio en Silo, y más tarde en Jerusalén, podemos inferir con seguridad que existía un permanente sacrificio. Los primeros profetas están familiarizados con un exceso de atención otorgado a los ritos de sacrificio (cf. Amós 4:4, 5; 5:21-22, 25; Oseas passim). Las expresiones de Jeremias (vii, 21-3) puede explicarse en el mismo sentido. ofrenda por el pecado era conocido mucho antes de que los críticos introducir su Código Sacerdotal (Osee, iv, 8; Michigan, VI, 7;. Sal, xxxix [xl], 7, 1 Reyes, iii, 14). sacrificio por la culpa es formalmente distinguirse de expiación en 2 Reyes 13:16 (cf. 1 Samuel 6:3-15; Isaías 53:10). De ahí la distinción entre los diferentes tipos de sacrificio se debe ni a Ezequiel 45:22-5, ni al Código Sacerdotal.

(C) Las Fiestas

El Libro de la Alianza, por lo que nos dicen los críticos, sabe sólo tres fiestas: la fiesta de siete días de la azymes en la memoria de la forma de éxodo de Egipto, la fiesta de la cosecha, y el de la final de la cosecha (Éxodo 23 :14-7); Deuteronomio ordena el mantenimiento de las fiestas en el santuario central añade a la Pascua a la fiesta de los ázimos, coloca la segunda fiesta siete semanas después de la primera, y pide la tercera, "fiesta de los tabernáculos", extendiendo su duración de siete días (Deuteronomio 16:1-17), el Código Sacerdotal el ritual exacto de cinco fiestas, añadiendo la fiesta de las trompetas y de expiación, todo lo cual debe mantenerse en el santuario central. Por otra parte, la historia parece hacer suya la afirmación de los críticos: los jueces, xxi, 19 sabe de sólo una fiesta anual en Silo, 1 Samuel 1:3, 7, 21 es prueba de que los padres de Samuel iba todos los años a Silo al santuario; Jeroboam I estableció su reino en una fiesta anual similar a la que celebró en Jerusalén (1 Reyes 12:32-3); los primeros Profetas no mencionan los nombres de las fiestas religiosas, la Pascua se celebra por primera vez después del descubrimiento de Deuteronomio (2 Reyes 23:21-3); Ezechiel sabe sólo tres fiestas y una ofrenda por el pecado en el primer día del primer y el séptimo mes. Pero una vez más, los críticos utilizan el argumento e silentio, que no es concluyente en este caso. La fiesta de la expiación, por ejemplo, no se menciona en el Antiguo Testamento fuera del Pentateuco; sólo Josefo se refiere a su celebración en el tiempo de Juan Hircano y Herodes. ¿Los críticos inferir de esto, que la fiesta no se mantienen durante todo el Antiguo Testamento? La historia no registra hechos de conocimiento general. En cuanto a la fiesta anual mencionado en los primeros registros, peso son los comentaristas de opinión después de que el asentamiento de la población de la tierra prometida, la costumbre de manera gradual de ir al santuario central una vez al año. Esta costumbre prevaleció antes de permitir que los críticos de la existencia de la Deuteronomic ley (1 Reyes 12:26-31), por lo que este último no puede han introducido. Isaías (xxix, 1, xxx, 29) habla de un ciclo de fiestas, pero Osee, xii, 9 alude ya a la fiesta de los tabernáculos, por lo que su creación no puede ser debido al Código Sacerdotal como los críticos lo describen. Ezequiel (xlv, 18-25) sólo habla de las tres fiestas que han tenido que mantenerse en el santuario central.

(D) El Sacerdocio

Los críticos sostienen que el Libro del Pacto no sabe nada de un Aaronitic sacerdocio (Éxodo 24:5); Deuteronomio menciona que los sacerdotes y levitas, sin distinción jerárquica y sin ningún tipo de sumo sacerdote, determina sus derechos, y sólo distingue entre el levita que viven en el país y el levita adjunto a la central santuario y, por último, que el Código Sacerdotal representa el sacerdocio como una institución social y jerárquica, con determinada legalmente deberes, derechos e ingresos. Esta teoría se dice que es corroborada por la evidencia de la historia. Pero el testimonio de los puntos de la historia en la dirección opuesta. En el momento de Josué y de los primeros magistrados, Eleazar y Pinjás, hijo y nieto de Aarón, fueron sacerdotes (Números 26:1, Deuteronomio 10:06, Josué 14:01 ss;. 22:13, 21; 24:33 ; Jueces 20:28). Desde el final de la época de los jueces a Salomón, el sacerdocio estaba en manos de Heli y sus descendientes (1 Samuel 01:03 ss;. 14:3; 21:01; 22:1) que surgió de Ithamar, hijo menor de Aarón (1 Crónicas 24:3;. cf. 1 Samuel 22:29; 02:07 ss; 14:3.). Salomón planteó Sadoc, hijo de Achitob, a la dignidad del sumo sacerdocio, y sus descendientes, celebrada el cargo hasta el momento de la cautividad de Babilonia (2 Samuel 8:17; 15:24 ss;. 20:25, 1 Reyes 2:26, ​​27, 35, Ezequiel 44:15); Sadoc que también fue de descendencia Aarónico es sancionada por I Par, VI, 8.. Además de los libros de Josué y Paralipomenon reconocer la distinción entre sacerdotes y levitas, de acuerdo con 1 Samuel 6:15, los levitas manejado el arca, pero la Bethsamites, los habitantes de una ciudad sacerdotal (Joshua 21:13-6), el sacrificio ofrecido . Una distinción similar se hace en 2 Samuel 15:24, 1 Reyes 08:03 sq; Isaías 66:21. Van Hoonacker ("Les Pretres et les levitas dans le livre d'Ezequiel" en "Revue Biblique", 1899, VIII, 180-189, 192-194) muestra que Ezequiel no creó la distinción entre sacerdotes y levitas, pero suponiendo que La distinción tradicional en existencia, propuso una a estas divisiones en clases de acuerdo al mérito, y no en función del nacimiento (xliv, 15-xlv, 5). A menos que los críticos simplemente dejar de lado toda esta evidencia histórica, que debe conceder la existencia de un Aaronitic sacerdocio en Israel, y su división en los sacerdotes y levitas, mucho antes de los códigos de D y P se promulgaron de acuerdo a la teoría crítica. Es cierto que en varios pasajes de las personas se dice que ofrecen el sacrificio que no son de ascendencia Aaronitic:. Jueces, vi, 25 ss; xiii, 9, 1 Samuel 07:09, 10:08, 13:09, 2 Samuel 06:17, 24:25, 1 Reyes 8:5, 62, etc, pero en primer lugar, la frase "ofrecer sacrificios", ya sea para proporcionar a la víctima (Levítico 1:2, 5) o para realizar el sacrificio rito, la víctima podría ser suministrado por cualquier devoto laico, en segundo lugar, sería difícil probar que Dios cometió el oficio sacerdotal de tal manera a Aarón ya sus hijos que no se reserva para sí la libertad de delegar en casos extraordinarios no -aaronita para llevar a cabo las funciones sacerdotales.

(Iii) del Pentateuco Redaction.-Las cuatro fuentes documentales del Pentateuco hasta el momento divisó fueron combinados por un solo individuo; críticos exigen más bien tres diferentes etapas de la combinación: en primer lugar, un redactor yahvista RXX o RX combinado J y E con el fin de armonizarlos y adaptarlos a las ideas Deuteronomic; esto sucedió antes o después de la redacción de D. En segundo lugar, después de que D se había completado en el siglo VI aC, un redactor, o tal vez una escuela de redactores, imbuidos del espíritu de D combinada en los documentos JE JED, no obstante la introducción de las modificaciones necesarias para asegurar la coherencia. En tercer lugar, un último redactor RX impregnada de la letra y el espíritu de P, junto con JED este documento, al presentar de nuevo los cambios necesarios. La tabla de las naciones en general, xiv según Kunen fue añadido por este último redactor.

A primera vista, llama la atención por la complejidad de esta teoría, por lo general, la verdad es de una textura más simple. En segundo lugar, uno está impresionado por la naturaleza única de la hipótesis, la antigüedad no tiene nada que se le iguale. En tercer lugar, si uno lee o estudia el Pentateuco, a la luz de esta teoría, uno está impresionado por el carácter caprichoso del redactor, que han mantenido lo que debería haber sido omitido, y omite lo que debería haber sido conservado. Los críticos mismos han tenido que refugiarse, una y otra vez, en la labor del redactor, para salvar sus propios puntos de vista del Pentateuco. Un reciente escritor no duda en llamar a la compleja redactor ein genialer Esel. En cuarto lugar, un amante de la verdad, simple lector es, naturalmente, conmovido por la ficción literaria y falsificaciones, los cambios editoriales y subterfugios implícita en la teoría crítica de los documentos del Pentateuco y la redacción. Los críticos más moderados tratar de escapar de este inconveniente: algunos apelación a la diferencia entre el antiguo y el moderno estándar de la propiedad literaria y editorial de precisión, otros prácticamente santificar los medios por el fin. Considera el dilema ", ya sea el trabajo de Moisés o el trabajo de un engañador" como expresión de mera imprudencia; Kautzsch puntos a la profundidad de la sabiduría y el conocimiento de Dios, cuyas formas no podemos imaginar, pero debemos admirar. El ala izquierda de la crítica reconoce abiertamente que no hay uso en acallar las cuestiones, que en realidad es el resultado de la investigación científica que tanto la forma y el contenido de una gran parte del Antiguo Testamento se basan en la ficción y consciente falsificación.

IV. ESTILO del Pentateuco

En algunas introducciones generales al Pentateuco sus profecías mesiánicas son especialmente consideradas, es decir, el proto llamada-Evangelio, el general, iii, 15; la bendición de Sem, Gen, ix, 26-7; las promesas patriarcales, Gen ., XII, 2, xiii, 16; xv, 5, xvii, 4-6, 16; xviii, 10-15, xxii, 17; XXVI, 4, XXVIII, 14; la bendición de la muerte de Jacob, el general, xlix, 8-10;. la profecía de Balaam, Números, xxiv, 15 sqq;. Y el gran profeta anunciado por Moisés, Deut, xviii, 15-19.. Pero estas profecías no pertenecen a la provincia de la exégesis de introducción. Una vez más, el texto del Pentateuco ha sido considerado en algunas introducciones generales a la obra. Hemos visto ya que, además del texto masorético que tenemos que tener en cuenta el texto anterior seguida de la Septuaginta traductores, y las lecturas aún más antiguo del Pentateuco Samaritano, una investigación detallada de este tema pertenece al ámbito de la crítica textual o inferior. Pero el estilo del Pentateuco difícilmente puede ser referido a cualquier otro departamento de estudios del Pentateuco.

Como Moisés empleadas sin duda los documentos pre-existente en la composición de su obra, y como él debe haber hecho uso también de la ayuda de los secretarios, esperamos antecedente una variedad de estilo en el Pentateuco. Es sin duda debido a la presencia de este fenómeno literario que los críticos han encontrado tantos puntos de apoyo en el análisis de sus minutos. Pero, en general, el estilo de la obra está de acuerdo con su contenido. Hay tres tipos de material en el Pentateuco: en primer lugar, hay estadísticas, genealogías, formularios legales y, en segundo lugar, hay parte expositiva, en tercer lugar, hay secciones entre paréntesis.

Ningún lector encontrará errores en estilo seco y simple del escritor en su etnográfico listas genealógicas y, en su mesa de los campamentos en el desierto, o de sus leyes. Cualquier otra expresión literaria estaría fuera de lugar en los registros de este tipo. El estilo narrativo del Pentateuco es simple y natural, pero también animado y pintoresco. Abunda en simples bocetos de caracteres, los diálogos y anécdotas. Las cuentas de la compra de Abraham de un cementerio, de la historia de José, y de las plagas de Egipto son también dramáticas. Deuteronomio tiene su peculiar estilo de la cuenta de las exhortaciones que contiene. Moisés explica las leyes que promulga, pero insta también, y sobre todo, su práctica. Como orador, que muestra una gran cantidad de unción y de persuasión, pero no es la miseria de la seriedad de los Profetas. Sus largas penas siguen siendo a veces incompleto, lo que da lugar a anacolutos llamados (cf. Deuteronomio 6:10-12; 8:11-17; 9:9-11; 11:2-7; 24:1-4) . Al ser necesariamente un predicador popular, que no carece de repeticiones. Pero su seriedad, de persuasión, la unción y no interferir con la claridad de sus declaraciones. Él no es simplemente un rígido legislador, pero él muestra su amor por el pueblo, ya su vez ha sufrido su amor y confianza.

Las decisiones de la Comisión Bíblica

. Algunas decisiones de la Comisión Bíblica en cuanto al tema principal de este artículo, a saber, el Génesis, son los siguientes: Los diferentes sistemas de exegética que excluyen el sentido literal e histórico de los tres primeros capítulos del libro del Génesis no se basan en base sólida. No debería ser enseñado que estos tres capítulos no contienen narraciones verdad de los hechos, pero sólo fábulas derivadas de las mitologías y cosmogonías de los pueblos anteriores, purgados de los errores y politeísta cabida a monoteísmo, o alegorías y símbolos, sin realidad objetiva, establecidos en el disfraz de la historia para inculcar verdades religiosas y filosóficas, o, por último, las leyendas, en parte histórica y en parte ficticia juntos para la instrucción y edificación. En particular, la duda no se debe emitir en el sentido literal e histórico de los pasajes que sobre los cimientos de la religión cristiana, como, por ejemplo, la creación del Universo por Dios al principio de los tiempos, la creación especial del hombre; la formación de la primera mujer del primer hombre, la unidad de la raza humana, la felicidad original, la integridad y la inmortalidad de nuestros primeros padres en el estado de la justicia, el precepto dado por Dios al hombre para probar su obediencia, la transgresión De la Divina precepto, por sugerencia del diablo, bajo la forma de una serpiente, la caída de nuestros primeros padres, desde su estado original de la justicia, la promesa de un futuro Redentor.

Al explicar esos pasajes en estos capítulos como los Padres y Doctores interpretarse de otra manera, uno puede seguir y defender la opinión que se encuentra con su aprobación. No toda palabra o frase en estos capítulos es siempre necesariamente que deban tomarse en su sentido literal de manera que nunca puede tener otro, como cuando se utiliza metafóricamente o manifiestamente antropomórfica. El significado literal e histórico de algunos pasajes en estos capítulos supone, un sentido alegórico y profético con sabiduría y ser empleado con provecho. Como escrito en el primer capítulo del Génesis el propósito del autor sagrado no era para exponer de manera científica la constitución del universo o el completo orden de la creación, sino más bien dar a la gente la información popular en el lenguaje ordinario del día , adaptados a la inteligencia de todos, a la estricta corrección del lenguaje científico no es siempre que se buscó en su terminología. La expresión seis días y su división puede tomarse en el sentido ordinario de un día natural, o por un período de tiempo determinado, y los exégetas Mayo controversia sobre esta cuestión.

Publicación de información escrita por AJ Moss. Transcrito por Thomas M. Barrett y Michael T. Barrett. Dedicado a las pobres almas del Purgatorio La Enciclopedia Católica, Volumen XI. Publicado 1911. Nueva York: La empresa Robert Appleton. Nihil obstat, 1 de febrero de 1911. Lafort Remy, STD, Censor. Imprimatur. + Cardenal John Farley, arzobispo de Nueva York

Bibliografía

Muchas obras refiriéndose a la Pentateuco han sido citados a lo largo de este artículo. Estamos aquí, se agrega una lista de obras principalmente exegética, tanto antigua como moderna, sin tratar de dar un catálogo completo.

Escritores patrísticos "la Iglesia Oriental: -.. ORIGEN, Selecta, en general, PG, XII, 91 - 145; IDEM, Homil en general, ibid, 145-62; IDEM, Selecta y otros Homil, en el ejemplo, Lev.. ..., Números, Deuteronomio, ibid, 263-818;. IDEM, Fragmenta en PG, XVII, 11-36;. San Basilio, en Homil Hexaemer en PG, XXIX, 3-208;... San Gregorio de Nisa , En Hexaemer en PG, XLIV, 61-124;... IDEM, homin De Opific, ibid, 124-297;.. IDEM, De vita Moysis, ibid, 297-430;. SAN JUAN CHRYS, Homil en.. El general en PG, LIII, LIV, 23 - 580;..... IDEM, Serm En general en PG, LIV, 581-630; ST EPHR, el comentario en Pentat en Oper Syr, I, 1 a 115;. . San Cirilo de ALEX, en adoratione De Spiritu en PG, LXVIII, 133-1125;. Glaphyra en PG, LXIX, 13-677; Teodoreto, Quaest en general, Ex, Lev, Num, Dt en..... PG, LXXX, 76-456; Procopio de Gaza, el comentario en Octateuch en PG, LXXXVII, 21-992;.. Nicéforo, Catena en Octateuch et Libros Reg. (Leipzig, 1772)...

Iglesia occidental: ST. Ambrosio, en Hexaemer. en PL, XIV, 123-274; IDEM, De terrestri Paradiso, ibid, 275-314;.. IDEM, De Caín, Abel y otros, ibid, 315-60; IDEM, De arca Noe y otros, ibid, 361-416.; IDEM, De Abraham, ibid, 419-500; IDEM, De Isaac et anima, ibid, 501-34; IDEM, De Patriarcha Joseph, ibid, 641-72; IDEM, patriarcharum De benedictionibus, ibid, 673 -.... 94; ST. JEROME, Quaest Liber. hebraica. en general en PL, XXIII, 935-1010; ST. Agustín, el general De c. Manich. ll. debido en PL, XXXIV, 173-220; IDEM, De Alemania. anuncio iluminado, ibid, 219-46;.. IDEM, De Alemania. anuncios iluminados. ll. Duodecim, ibid, 245-486;.. IDEM, Quaest en Heptateuco, ibid, 547-776;. Rufino, patriarcharum De benedictionibus en PL, XXI, 295-336; ST. VEN. BEDE, Hexaemeron en PL, XCI, 9-190; IDEM, En el Pentateuco. Commentarii, ibid, 189-394;. IDEM, De Tabernáculo et ejus vasibus, ibid, 393-498;. RHABANUS Mauro, Com. en general, en Polonia, CVII, 443-670; IDEM, el comentario. en Ez., Lev., Num., Deut. en PL, CVIII, 9-998; Walafrid Estrabón, Glossa ordinaria en PL, CXIII, 67-506.

EDAD MEDIA: ST. BRUNO DE ASTI, Expositio en el Pentateuco. en PL, Ruperto de Deutz, SS De. Trinitate et operib. Ejus en PL, CLXVII, 197-1000; Hugo de San. VICTOR, elucidatoriae Adnotationes en el Pent. en PL, CLXXV, 29-86; Honorio de Autun, Hexameron en PL, CLXXII, 253-66; IDEM, plagis De decem aegypti, ibid, 265-70;. Abelardo, Expositio in Hexaemeron en PL, CLXXVII, 731-84 , Hugo de San. Cher, Postilla (Venecia, 1588), Nicolás de Lyra, Postilla (Roma, 1471); Tostatus, Opera, I-IV (Venecia, 1728); Cartuja Dionisio LA, el comentario. en el Pentateuco. en Opera omnia, I, II (Montreuil, 1.896-7).

MÁS RECIENTES obras.-Escritores judíos:-Los comentarios de RASHI (1040-1150), ABENASRA (1092-1167), y DAVID KIMCHI, (1160-1235) figuran en el rabínico Biblias; Comentar Abarbanel,. (Venecia, 5539 AM, 1579 aC); tr CAHEN, francés. de Pent. (París, 1831); KALISCH, históricos y críticos comentarios a la antigua Prueba. (Londres), el general (1885), Lev. (1867, 1872); Ez. (1855); HIRSCH, Der Pent. ubersetzt und erklärt (2 ª ed, Frankfurt, 1893, 1895.); HOFFMANN, Das Buch Lev. ubersetz und erklärt (Berlín, 1906).

Escritores protestantes:-Las obras de LUTERO, MELANCHTHON, Calvino, Gerhart, Calovius, Drusius, de Dieu, CAPPEL, Cocceius, Michaelis, LE CLERC, ROSENMULLER, e incluso de TUCH y BAUMGARTEN, son de menor importancia en nuestros días; KNOBEL, El general (6 ª ed, por Dillmann, 1892;.. tr, Edimburgo, 1897); Ryssel, Ez. y Lev. (3 ª ed, 1897.);. DILLMANN, Números, Deuteronomio, Jos (2 ª ed, 1886.); LANGE, Theologisch-homiletisches Bibelwerk (Bielefeld y Leipzig); IDEM, el general (2 ª ed, 1877.) IDEM Lev, Ez, y Números de Internet (1874);.. Stosch, Deut. (2 ª ed, 1902.); DELITZSCH Keil y Franz, el comentario Biblischer. das uber AT; KEIL, el general y ex. (3 ª ed, Leipzig, 1878.) IDEM, Levítico, Números, Deuteronomio.. (2 ª ed, 1870;. Tr, Edimburgo, 1881, 1885.); Kurzgefasster Strack y Zockler, KommEnt. zu den h. NT Schriften und A. (Munich); Strack, el general (2 ª ed, 1905.) IDEM, Ez, Levítico, Números (1894);.. Oettli, Deut. (1893); Nowack, Handkomment. zum AT (Gotinga), Gunkel, el general (1901);.. BANTSCH, Ez, Levítico, Números (1903); Deut. por Steuernagel (1900); Handommentar MARTI, Kurtzer z. AT (Friburgo): Holzinger, el general (1898), Ez. (1900), Números (1903); Bertholet, Lev. (1901), Deut. (1899); Böhmer, Das erste Buch Mose (Stuttgart, 1905); COOK, La Santa Biblia de acuerdo a la versión autorizada, I-II (Londres, 1877); SPENCE y Exell, El Comentario del Púlpito (Londres): Whitelaw, Gen Meyrick, Lev;;; Rawlinson, ex Winterbotham, números, Alexander, Deuteronomio; Biblia El Expositor (Londres):.... DODS, el general (1887); Chadwick, Éx. (1890), Lev KELLOGG,. (1891); WATSON, Números (1889); HARPER, Deut. (1895), El Comentario Crítico Internacional (Edimburgo): GRAY, Números (1903); CONDUCTOR, Deut. (1895); Spurrell, Notas sobre el texto hebreo del Génesis (2 ª ed, Oxford, 1896.) Ginsburg, El Tercer Libro de Moisés (Londres, 1904);.. Lev MACLAREN, Los Libros de ex, y números (Londres, 1906); IDEM, Deut. (Londres, 1906), Reus, L'histoire et la loi Sainte (París, 1879); Kuenen, HOSYKAAS, y de Oort, Het Oude Testamento (Leiden, 1900-1).

Católica de Obras:-Las obras de Cayetano, Oleaster, EUGUBINUS STEUCHUS, SANTE PAGINO, LIPPOMANNUS, HAMMER, B. POREIRA, ASORIUS MARTINENGUS, LORINUS, TIRINUS, un Lapide, MAÍZ, Jansenio, Bonfrere, Frassen, CALMET, Brentano, DERESER, y SCHOLZ son o demasiado conocido o demasiado poca importancia a la necesidad de previo aviso. La Sainte Bible (París); CHELIER, La Genese (1889); IDEM, l'Exode et la Lévitique (1886); Trochón, Les Nombres et le Deuteronome (1887-8); Sacrae Scripturae Cursus (París); Hummelauer VON, El general (1895), Ex, Lev.. (1897); Num. (1899); Deut. (1901); Comentar Schrank,. literal. en general (1835); Comentar LAMY, en l. El general (Mechelen, 1.883-4); TAPPEHORN, Erklärung der general (Paderborn, 1888); Hoberg, Die nach dem general Literalsinn erklärt (Friburgo, 1899); Fillion, La Sainte Bible, I (París, 1888); Neteler, Das Buch der Génesis Vulgata und des hebraischen erklärt ubersetzt und Textes (Munster, 1905); GIGOT, Especial Introducción al Estudio del Antiguo Testamento, I (Nueva York, 1901). Comisión Bíblica: Acta Apostolicoe Sedis (15 de julio, 1908), Roma (17 de julio de 1909).

Génesis
Ortodoxa de Información

(Esta información no puede ser de la calidad académica de los demás artículos de creer. Dado que muy pocos artículos ortodoxos académicos han sido traducidos al Inglés, hemos tenido que depender de ortodoxos Wiki como una fuente. Dado que las colecciones de fuentes no indican el nombre del autor para los artículos, y, esencialmente, cualquiera es libre de modificar o alterar cualquiera de sus artículos (de nuevo, sin ninguna indicación de lo que ha sido cambiado o quién hizo el cambio), tenemos preocupaciones. Sin embargo, con el fin de incluir una perspectiva ortodoxa en algunos de nuestros sujetos presentaciones, hemos considerado necesario para hacerlo. Al menos hasta que los textos reales académicos ortodoxos son traducidos de los originales griegos!)

El libro del Génesis contiene la pre-historia del pueblo de Israel. Empieza la primera parte de la sección del Antiguo Testamento de la Biblia llama el Pentateuco, la Torah, o libros de Moisés. El nombre de Génesis viene del griego para el comienzo, origen, posición económica o nacimiento, debido a la división de la Septuaginta del Pentateuco en cinco libros. La tradición cuenta que el Génesis fue escrito principalmente por el profeta Moisés 1300 años antes de Cristo.

Resumen

Génesis comienza con la historia de la creación del mundo, la caída de Adán y Eva y la historia posterior, muy pecaminosa, de los hijos de Adán. Se habla de Noé y el diluvio, la torre de Babel, y Abram y Melquisedec. A continuación, habla de la llamada de Dios y la promesa de la salvación a Abraham, y la historia de Isaac y de Jacob, a quien Dios el nombre de Israel, que termina con la liquidación de las doce tribus de Israel (las familias de los doce hijos de Jacob) en Egipto, durante el tiempo del favor de José con el faraón egipcio. En el lenguaje tradicional de la Iglesia, Abraham, Isaac y Jacob se llaman los Patriarcas y también son antepasados ​​de Cristo.

Creación

El relato de la creación en el Génesis se puede dividir en dos partes - la primera sección comienza con un relato de la Creación del Universo por Dios, que se produce en seis días, la segunda sección es más humano orientado, y menos en cuestión con la explicación de cómo el Tierra, sus criaturas y sus funciones, llegó a existir como lo son hoy.

En la primera sección, el primer día Dios creó la luz, en el segundo, el firmamento de los cielos, en el tercero, que separan el agua y la tierra, y la vida creada planta; en el cuarto día creó el sol, la luna y las estrellas ; en el quinto día de vida marina y las aves; en los animales terrestres sexto día, y el hombre y la mujer. En el séptimo día, el sábado, Dios descansó, y santificó el día. La segunda sección de la narración de la creación explica que la tierra estaba sin vida, como Dios trajo la humedad del suelo y cómo el hombre fue formado del polvo (Adam traduce del hebreo que significa "Tierra Roja").

Adán y Eva

Dios formó a Adán de la tierra ("adamah"), y lo puso en el Jardín de Edén, para velar por ella. Adán se le permite comer toda la fruta dentro de él, excepto la del "Árbol de la Ciencia del Bien y del Mal". Dios entonces trae todos los animales a Adán (2:19). En el versículo 2:18, Dios dice que va a hacerle una ayuda para Adán, singular y, a continuación crea los animales. En 2:20, Adán estudios de todos los animales y los nombres de ellos. El no encontrar a su compañera y da cuenta de que todos los demás animales tienen compañeras de ellos (los hombres y mujeres). Cuando Adán se da cuenta de esto, entonces Dios lo pone en un sueño profundo, tiene una costilla de su costado, y de que se forme una mujer (más tarde llamado "Eva"), para ser su compañera (su compañera).

Más tarde, a partir de 03:01 verso, Eva fue convencida por Satanás, en forma de una serpiente, a comer del fruto prohibido, la única libertad que Dios había prohibido a Adán y Eva en el Edén. Este giro de Dios también se considera el pecado original en la interpretación cristiana tradicional. Como castigo, la tierra está maldita, Adán y Eva ser mortal (porque ya no tienen acceso al Árbol de la Vida), y son expulsados ​​del jardín. La entrada al jardín es entonces custodiada por querubines con una espada de fuego.

Adán y Eva inicialmente tienen dos hijos, Caín y Abel. Finalmente Caín envidia crece el favor de encontrar a su hermano ante Dios, y mata a él. El primer asesinato es el de un hermano. Caín es condenado a vagar por la tierra como un fugitivo. Por último, se instala en la tierra de Nod.

Desde Adán hasta Noé

Caín, el hijo de Adán, construye la primera ciudad conocida en la Biblia y lo llama por el nombre de su hijo, Enoc (Génesis 4:17). Más abajo en la línea de la genealogía, Lamec tiene dos esposas (Génesis 4:19). hijos de Lamec son los primeros pobladores en tiendas de campaña y los propietarios de los rebaños (Génesis 4:20, Jabal se llama el "padre de los que habitan en tiendas de campaña"), y son los primeros inventores de instrumentos musicales (Génesis 4:21) y los trabajadores en latón y hierro (Génesis 4:22). Estos descendientes de Caín no saben nada acerca de Dios (Génesis 4:16).

Otro hijo de Adán, Set, mientras tanto ha sido nacidos de Adán y Eva en el lugar del asesinado Abel (Génesis 4:25). descendientes de Seth perder nunca el pensamiento de Dios (Génesis 4:26). El décimo en el descenso regular es de Noé (Génesis 5:1-29). Adán y Eva también tienen otros hijos e hijas (Génesis 5:4). En línea con la mayoría de los otros personajes bíblicos nacidos antes de la inundación, cuyas edades se proporcionan, Adán vivió hasta la edad de 930 (Génesis 5:5).

El capítulo 5 ofrece una genealogía de los descendientes de Adán hasta Noé: Adán, Set, Enós, Cainán, Mahalaleel, Jared, Enoc, Matusalén, Lamec, Noé

Noé y el diluvio

En Génesis capítulo 6, versículo 2, los hijos de Dios (los hombres que se volvió de nuevo a Dios después de la caída original), tuvo hijas de los hombres (las mujeres que se encontraban en rebelión contra Dios) a ser sus esposas. Luego, en Génesis 6:3, el Señor dijo: "Mi espíritu no podrá ejecutar con los seres humanos para estos períodos de tiempo, porque son carne mortal en el futuro, los seres humanos vivirá no más de 120 años.." Entonces, Dios miró hacia abajo en la tierra y estaba muy disgustado. Vio que el hermoso mundo que hizo fue llena de la violencia y el odio de la humanidad, así que decidió limpiar el mundo con un diluvio y empezar de nuevo. Dios escogió a un hombre, Noé y su familia, para sobrevivir a la inundación, como la familia de Noé es todavía perfecto genéticamente (Génesis 6:9). Dios le mandó construir un gran arca, ya que el trabajo de destrucción fue que se logra por medio de una gran inundación. Noé obedeció la orden, entrando en el arca junto con su familia, en la que también trajo un par de acoplamiento de cada tipo de animal y de aves en la Tierra. Agua estallido de la tierra y cayó del cielo, y el mundo se inundó, la destrucción de todos los seres vivos, excepto aquellos en el arca. Cuando la inundación se había calmado, la familia de Noé salió del arca, y Dios ha entrado en un pacto con Noé y toda su descendencia, toda la raza humana. Noé plantó una viña pronto (ix. 20) y bebió de su vino. Mientras está intoxicado, Noah es descaradamente tratada por su hijo Cam, al despertar, Noé maldijo a la última en la persona del hijo de Canaán Ham, mientras que sus hijos Sem y Jafet son bendecidos.

El capítulo 10 revisa los pueblos descendientes de Jafet, Cam y Sem. La dispersión de la humanidad en razas separadas y las naciones se describe en la historia de la Torre de Babel. La humanidad se dispersa por una "confusión de lenguas," que Dios se llega cuando los hombres intentaron construir una torre que debía llegar hasta el cielo. Una genealogía se da de los descendientes de Sem.

Abram y Sarai

El Abraham Justo, una importante figura en el Libro de Génesis.

Taré, que vive en Ur de los Caldeos, tiene tres hijos: Abram, Nacor y Harán, padre de Lot. Abram se casó con Sarai. Dios pronto dirige a Abram salir de su casa. obedece a Abram, emigrar con toda su familia y Lot, hijo de su hermano, a la tierra de Canaán. Aquí Dios se le aparece y promete que la tierra pasará a ser propiedad de sus descendientes.

Sin embargo, Abram se ve obligado por una hambruna a abandonar Canaán a Egipto. Una vez allí, el faraón de Egipto toma posesión de la hermosa Sara (a quien Abram ha interpretado erróneamente representado como su hermana, ella era en realidad su media hermana). Dios aflige a Faraón con una enfermedad, que el gobernante reconoce como una señal de Dios, por lo que el Faraón vuelve Sarai a Abram. Abram regresa a Canaán y se separa de Lot, a fin de poner fin a las disputas por la tierra. Dios aparece de nuevo a Abram, prometiéndole todo el país.

Abram y Melquisedec

Lot es tomado prisionero por la invasión de los reyes de Oriente. Abram persigue a los vencedores con sus criados armados. Volviendo con su partida de guerra después de rescatar a Lot y su clan, Abraham se encuentra con Melquisedec, el rey y sacerdote alto de Salem (Jerusalén), que le bendice, a cambio de Abram le da un diezmo de su botín, se niega su parte de la misma. Después de explotar este nuevo Dios se aparece a Abram y le promete protección, una rica recompensa, y la numerosa prole. Estos descendientes pasará 400 años en la servidumbre en una tierra extraña, pero después de que Dios ha juzgado sus opresores que puedan salir de la tierra de sus tribulaciones, y la cuarta generación volverán a Canaán.

Agar e Ismael

famoso icono de Rublev de tres ángeles, un tipo de la Santísima Trinidad, que aparece a Abraham y Sara.

Sarai está todavía sin hijos en su vejez, por lo que Sarai y Abram deciden que van a producir un heredero para Abram, a través de su sierva egipcia, Agar. Abram le toma como concubina y tiene un hijo con ella llamado Ismael. Dios aparece de nuevo a Abram y entra en un pacto personal de asegurar el futuro de Abram: Dios promete numerosa descendencia, entre ellos uno con Sara en un año, los cambios de nombre de Abram a "Abraham" y el de Sarai a "Sarah", y los institutos de la circuncisión de todos los los hombres como una señal eterna de este pacto. Esta reunión, en la que aparecen tres ángeles a Abraham y Sara, es el tema del famoso icono de Andrei Rublev, llamado o La Hospitalidad de Abraham, o simplemente la Trinidad.

Sodoma y Gomorra

A continuación, Abraham también se entera de que Dios tiene la intención de enviar ángeles para ejecutar juicio sobre los impíos habitantes de Sodoma y Gomorra. Él intercede por los pecadores, la negociación con Dios por el menor número de personas justas necesarias para salvar a las ciudades. Dios está de acuerdo en que no escatimará las ciudades en su totalidad si la gente sólo diez justos se encuentran en él. Dos ángeles van a Sodoma, donde son recibidos hospitalariamente por lote. Los hombres de la ciudad, sin embargo, la libra en la puerta de Lot, exigiendo a tener relaciones sexuales con los visitantes. Habiendo demostrado que merecía su suerte, Sodoma y Gomorra son destruidas por el fuego y azufre.

Sólo Lot y sus dos hijas se guardan. relación incestuosa de Lot con sus hijas, lo que resultó en el nacimiento de Amón y de Moab, también se describe. Abraham viajes a Gerar, el país de Abimelec. Aquí una vez más que representa a Sara como su hermana, y Abimelec planes para apoderarse de ella. Se desiste al ser advertido por Dios.

El nacimiento de Isaac

Por fin el tan esperado hijo de Abraham y Sara nace y recibe el nombre de "Isaac" (Itzhak: "se reirá" en hebreo). Ante la insistencia de Ismael de Sarah, junto con su madre Agar, es expulsado de la casa. También tienen un gran futuro prometido por Dios. Abraham, durante el banquete que se da en honor del nacimiento de Isaac, entra en un pacto con Abimelec, que confirma su derecho a la así Beerseba.

Un mosaico de estilo bizantino de la basílica de San Vitale en Italia representa visition del ángel a Abraham y su casi-ejecución de Isaac.

La casi sacrificio de Isaac

Ahora que Abraham parece haber cumplido todos sus deseos, habiendo incluso prestado para el futuro de su hijo, Dios lo somete a la mayor prueba de su fe al exigir a Isaac como un sacrificio. Abraham obedece, pero, como él está a punto de establecer el cuchillo a su hijo, Dios lo detiene, le promete innumerables descendientes. A la muerte de Sara, Abraham adquiere Macpela de una tumba familiar. Luego se envía a su sirviente a Mesopotamia, el hogar de Nacor, para encontrar entre sus relaciones de una esposa para Isaac y Rebeca, nieta de Nacor, es elegido. Otros niños son hijos de Abraham por otra esposa, Cetura, entre cuyos descendientes son los madianitas, y muere en una vejez próspera.

Esaú y Jacob

Después de estar casado durante veinte años ha gemelos por Rebeca Isaac: Esaú, que se convierte en un cazador, y Jacob (Ya'akov: "va a seguir"), que se convierte en un pastor. Jacob convence a Esaú que le vendan sus derechos de nacimiento, para que éste no le importa, a pesar de este pacto, Dios se aparece a Isaac y repite las promesas dadas a Abraham. Su esposa, a quien representa, como su hermana, está en peligro en el país de los filisteos, pero el propio Rey Abimelec evita desastre. A pesar de la hostilidad de la gente de Abimelec, Isaac tiene la suerte de todas sus empresas en ese país, especialmente en la excavación de pozos. Dios se le aparece en Beer-seba, lo alienta y le promete bendiciones y numerosos descendientes, y Abimelec entrado en un pacto con él en el mismo lugar. Esaú se casa con la mujer cananea, a pesar de la de sus padres.

Rebeca convence a Jacob a vestirse como Esaú, y así obtener de su cegado por el padre de la vejez la bendición destinada para Esaú. Para escapar de la venganza de su hermano, Jacob se envía a las relaciones en Haran, que está encargado de Isaac a encontrar una esposa. En el camino de Dios se le aparece en la noche, prometiendo la protección y la ayuda para él y la tierra por su numerosa descendencia. Al llegar a Harán, Jacob se contrata a Labán, hermano de su madre, a condición de que, después de haber servido durante siete años como pastor, deberá tener por esposa a la hija más joven, Rachel, con quien está enamorado. Al final de este período Labán le da la hija mayor, Leah, Jacob, por tanto sirve a otros siete años por Raquel, y después de que seis años más para el ganado. Mientras tanto Leah le lleva Rubén, Simeón, Leví, Judá, por la sierva de Raquel Bilha ha Dan y Neftalí; por Zilpa, sierva de Lea, Gad y Aser, a continuación, de nuevo por Leah, Isacar, Zabulón, y Dinah, y por último , de Rachel, Joseph. También adquiere mucha riqueza en rebaños.

Jacob lucha con Dios

En el temor de Labán, Jacob huye con su familia, pero pronto se reconcilia con Labán. Al acercarse a su casa, es el temor de Esaú, a quien le envía regalos. Mientras dormía, un ser (diversamente considerado como Dios, un ángel, o un hombre), aparece a Jacob y lucha con él. El misterioso alega que se publicará antes del amanecer, pero Jacob se niega a liberar el ser hasta que él está de acuerdo con lo bendiga. El que se anuncia a Jacob que llevará el nombre "Israel", que significa "el que luchó con Dios", y se libera.

El encuentro con Esaú demuestra una relación amistosa, y los hermanos separados reconciliado. Jacob se asienta en Siquem. Sus hijos Simeón y Leví vengarse de la ciudad de Siquem, cuyo príncipe ha violado a su hermana Dina. En el camino de Bet-el, Raquel da a luz a un hijo, Benjamin, y muere.

José el soñador

José, hijo favorito de Jacob, es odiado por sus hermanos a causa de sus sueños pronosticar su futuro dominio, y en el consejo de Judá es vendido secretamente a una caravana de mercaderes ismaelitas va a Egipto. Sus hermanos, su padre dirá que un animal salvaje ha devorado a José.

El patriarca José, que fue vendido como esclavo en Egipto por sus hermanos. José, llevado a Egipto, allí es vendido como esclavo a Potifar, uno de los funcionarios del faraón. Se gana la confianza de su amo, pero cuando la esposa de éste, incapaz de seducir, lo acusa falsamente, será echado en la cárcel. Aquí se interpreta correctamente los sueños de dos de sus compañeros de prisión, mayordomo del rey y el panadero. Cuando el faraón está preocupado por los sueños que nadie es capaz de interpretar, el mayordomo llama la atención a José. Este último es entonces llevado ante el Faraón, cuyos sueños se interpreta en el sentido de que siete años de abundancia serán seguidos de siete años de hambre. Se aconseja al rey que prever en consecuencia, y está facultado para adoptar las medidas necesarias, de ser nombrado segundo en el reino. José se casa con Asenat, la hija del sacerdote Poti-pherah, con quien tiene dos hijos, Manasés y Efraín, que fueron bendecidos por parte de Israel, Efraín con la mano derecha de Israel, Manasés con Israel izquierda.

Cuando viene el hambre se hace sentir incluso en Canaán, y Jacob envía a sus hijos a Egipto para comprar grano. Los hermanos aparecen delante de José, que los reconoce, pero no se revela. Después de haber demostrado en esta y en un segundo viaje, y de haber mostrado tan temerosos y Judá penitente que aún ofrece a sí mismo como esclavo, José revela su identidad, perdona a sus hermanos los que hicieron lo malo, y se compromete a establecerse en Egipto tanto a ellos como a su padre. Jacob lleva toda su familia, que suman 66 personas, a Egipto, esta haciendo, inclusive de José y sus hijos y él mismo, 70 personas. Faraón les recibe amigablemente y les asigna a la tierra de Goshen. Cuando Jacob se siente la proximidad de la muerte de Joseph envía él y sus hijos, y recibe Efraín y Manasés entre sus propios hijos. Luego llama a sus hijos a su cabecera y revela su futuro a ellos. Jacob muere, y es solemnemente enterrados en la tumba familiar en Macpela. José vive para ver a sus bisnietos, y en su lecho de muerte le exhorta a sus hermanos, si Dios les debe recordar y llevarlos fuera del país, para tener en sus huesos con ellos. El libro termina con los restos de José se puso "en un ataúd en Egipto." Sin embargo, esto no implica que su familia le fue infiel a sus deseos, sino que este entierro es sólo temporal. Obviamente, no podría haberlo dejado sin sepultura durante el resto de su estancia en Egipto. Lo hacen, de hecho, tome sus huesos con ellos en su viaje y enterrarlo en Siquem, una parcela de terreno ya propiedad de su familia (Josué 24:32).

Objeto e Interpretación

Génesis no es tratado como mera historia, sino como una fuente de sabiduría espiritual, un libro inspirado por Dios mismo. De todos los datos disponibles a Moisés, él seleccionó sólo lo que estaba relacionado con la vida religiosa de las personas. Es más probable ha sido editado para este objetivo a través del tiempo.

Lecturas litúrgicas

Casi todos los del Génesis es leído por un lector en los servicios de la Iglesia ortodoxa durante la Gran Cuaresma y Semana Santa.

En vísperas antes de la Natividad de la Madre de Dios, la lectura es de 28:10-17, la historia de la visión de Jacob de la escalera que une el cielo y la tierra. Este pasaje indica la unión de Dios con los hombres que se realiza más completa y perfectamente, tanto espiritual como físicamente, en María la Madre de Dios, portador de Dios.

Véase también

Era Creación bizantina

Enlaces externos

Nueve homilías pronunciadas por san Basilio el Grande en la cosmogonía de los primeros capítulos del Génesis:
En el principio Dios creó el Cielo y la Tierra
La tierra era invisible y sin acabar.
En el firmamento.
Tras la reunión de las aguas.
La germinación de la Tierra.
La creación de cuerpos luminosos.
La creación de criaturas en movimiento.
La creación de los animales y aves de agua.
La creación de los animales terrestres.

Libro del Génesis o Bereshit
Información perspectiva judía

§ 1. Datos bíblicos:

El primer libro de la Torá, y por lo tanto de toda la Biblia, es llamado por los Judios "Bereshit", después de la palabra inicial; por la Septuaginta y por Filón se llama Γύνεσις (κόσμου) = "origen" (del mundo) , después de que el contenido, y por lo tanto, "Génesis" se ha convertido en la habitual falta de designación de hebreo. De acuerdo con la Masorah, se divide en noventa y un secciones ("parashiyyot"), cuarenta y tres de los cuales tienen líneas abiertas o rotas ("petuḥot"), y cuarenta y ocho líneas cerradas ("setumot"), o en cuarenta y tres capítulos ("sedarim") y veintinueve secciones ("pisḳot"), para leer en el día de reposo, en doce lecciones, de acuerdo a la división aprobada de la Vulgata, en cincuenta capítulos con 1.543 versos.

§ 2. La naturaleza y el Plan.

Génesis es una obra histórica. A partir de la creación del mundo, que narra la historia primitiva de la humanidad y la historia temprana del pueblo de Israel como se ejemplifica en la vida de los patriarcas, Abraham, Isaac y Jacob, y sus familias. Contiene el presupuesto histórico y la base de las ideas nacionales e instituciones religiosas de Israel, y sirve como una introducción a su historia y la legislación. Es una composición bien planeado y bien ejecutado de un solo escritor, que ha narrado las tradiciones de su pueblo con una habilidad magistral, que combina en un uniforme de trabajo, sin contradicciones o repeticiones inútiles, pero conservando el incidente peculiaridades textual y formal su diferencia de origen y el modo de transmisión.

§ 3. El autor ha tratado a la historia como una serie de diez "generaciones" ("toledot"), a saber, (1) de los cielos y la tierra, cap. ii. 4-IV;. (2) de Adán, v.-vi. 8; (3) de Noé, vi. 9-IX;. (4) de los hijos de Noé, x.-xi. 9; (5) de Sem, xi. 10-26, (6) de Taré, xi. 27-xxv. 11; (7) de Ismael, xxv. 12-18, (8) de Isaac, xxv. 19 xxxv;. (9) de Esaú, xxxvi;. (10) de Jacob, xxxvii.-1.

§ 4. Contenidos.

En el principio creó Dios el cielo y la tierra (i. 1), y los puso en orden en seis días. Habló, y el primer día apareció la luz, en el segundo, el firmamento de los cielos, en el tercero, la separación entre el agua y la tierra, con vegetación a esta última, en el cuarto, el sol, la luna y las estrellas; en el quinto, los animales marinos y aves, en el sexto, los animales terrestres, y, finalmente, Dios creó al hombre a su imagen, hombre y mujer juntos, la bendición y dándoles dominio sobre todos los seres. En el séptimo día Dios descansó, y bendijo y santificó el día (i. 2-ii. 3). En cuanto a la historia de la creación y posterior del hombre (Adán), Dios le formas de la tierra ("Adama"), y respira en él el aliento de vida. A continuación, se establecen en él un placer-jardín (Edén), para cultivar y velar por ella. Adán se le permite comer de todos los frutos que de él salvo el "árbol de la ciencia del bien y del mal." Dios entonces trae todos los animales a Adán, para que sirviera de compañía y para recibir los nombres de él. Cuando Adán no se puede encontrar como él entre todas estas criaturas, Dios lo pone en un profundo sueño, toma una costilla de su lado, y las formas de una mujer (más tarde llamado "Eva"), para ser un compañero para él. La mujer es seducida por la serpiente a la artificialidad de comer del fruto prohibido, y el hombre también participa de la misma. Como castigo que son expulsados ​​del Edén (ii 4-iii.). Adán y Eva tienen dos hijos, Caín y Abel. Caín envidia crece el favor de encontrar a su hermano ante Dios, y mata a él, luego vagar por la tierra como un fugitivo, y finalmente se instala en la tierra de Nod. Enoc, uno de sus hijos, construye la primera ciudad, y Lamec tiene dos esposas, cuyos hijos son los primeros pobladores en tiendas de campaña y los propietarios de los rebaños y los primeros inventores de instrumentos musicales y los trabajadores de bronce y de hierro. descendientes de Caín no saben nada acerca de Dios (IV). Otro hijo, Seth, mientras tanto ha sido nacidos de Adán y Eva en el lugar del asesinado Abel. descendientes de Seth perder nunca el pensamiento de Dios. El décimo en el descenso regular es el piadoso Noé (v.).

§ 5. Mientras la humanidad se ha convertido en impíos, cometer crueldades y excesos, Dios determina a destruirlo por completo. Noé únicamente, en razón de su piedad, escapar de la ruina general, y Dios le ordena construir un arca grande, ya que la labor de destrucción se logra por medio de una gran inundación. Noé obedece a los comandos, entrando en el arca junto con su esposa, sus tres hijos, Sem, Cam y Jafet, sus esposas, y, por instrucciones de Dios, con una pareja de cada especie de animal en la tierra. Luego viene el diluvio, la destrucción de todos los seres vivos salvar a aquellos en el arca. Cuando se ha disminuido, esta última abandonar el arca, y Dios ha entrado en un pacto con Noé y sus descendientes. Noé comienza a cultivar el campo que ha sido maldecido en la vida de Adán (iii 17-19; v. 29), y plantas de un viñedo (ix. 20). Cuando, en un ataque de intoxicación, Noah es descaradamente tratada por su hijo Cam, que maldice el último en la persona del hijo de Canaán Ham, mientras que la reverencia Sem y Jafet son bendecidos (ix. 21-27). Ch. x. contiene una revisión de los pueblos que descienden fromJapheth, Cam y Sem (abajo a la rama principal de la última llamada), y que viven dispersos en toda la tierra. La dispersión se debe a la "confusión de lenguas," que Dios se llega cuando los hombres intentaron construir una torre que debía llegar hasta el cielo (xi. 1-9). Una genealogía se da de los descendientes de Sem en línea regular, la décima generación de ellos está representado por Taré (xi. 10-25).

§ 6. Taré, que vive en Ur de los Caldeos, tiene tres hijos, Abram, a Nacor ya Harán. Harán hijo es Lot. Nacor se casó con Milca, y Abram y Sarai, que no tiene hijos (xi. 26-32). Dios dirige a Abram salir de su casa y parentela, porque Él quiere que lo bendiga. obedece a Abram, emigrar con toda su familia y Lot, hijo de su hermano, a la tierra de Canaán. Aquí Dios se le aparece y promete que la tierra pasará a ser propiedad de sus descendientes. Abram se ve obligado por una hambruna a abandonar el país e ir a Egipto. El Rey de Egipto toma posesión de la hermosa Sara (quien ha representado a Abram como su hermana), pero, herido por Dios, se ve obligado a restaurar su (xii.). Abram regresa a Canaán, y se separa de Lot, a fin de poner fin a las disputas sobre los pastos, dejando a Lot el hermoso país en el valle del Jordán cerca de Sodoma. Entonces Dios aparece de nuevo a Abram, y otra vez le promete a todo el país (xiii.). Lot es tomado prisionero durante una guerra entre Amrafel, rey de Sinar, y Bera, rey de Sodoma, con sus respectivos aliados, con lo cual los vencedores Abram persigue con sus sirvientes armados, libera a Lot, y se apodera del botín, se niega su parte de la misma (xiv.). Después de explotar este nuevo Dios se aparece a Abram y le promete protección, una rica recompensa y, a pesar del hecho de que Abram aún no tiene hijos, una numerosa descendencia. Estos descendientes deben pasar 400 años en la servidumbre en una tierra extraña, pero después de que Dios ha juzgado sus opresores que, en posesión de una gran riqueza, deberá abandonar la tierra de sus tribulaciones, y la cuarta generación volverán a la misma tierra (xv .).

Sarai está todavía sin hijos, Abram recibe un hijo, Ismael, por su sierva egipcia, Agar (xvi.). Dios aparece de nuevo a Abram, y entra en un pacto personal con él asegurar el futuro de Abram: Dios le promete una numerosa prole, cambia su nombre por el de "Abraham" y el de Sarai a "Sarah", y los institutos de la circuncisión de los varones como eterno signo de la alianza. Abraham, junto con toda su casa, de inmediato cumple el rito (xvii.). Dios una vez más aparece a Abraham en la persona de tres mensajeros, a quien Abraham recibe hospitalariamente, y que se anuncian a lo que va a tener un hijo dentro de un año, aunque él y su esposa ya son muy viejos. Abraham también se entera de que los mensajeros de Dios pretenden llevar a cabo el juicio sobre los impíos habitantes de Sodoma y Gomorra, con lo cual él intercede por los pecadores, y se esfuerza por tener su destino a un lado (xviii.). Dos de los mensajeros a Sodoma, donde son recibidos hospitalariamente por lote. Los hombres de la ciudad quiere poner las manos sobre ellos, y, habiendo demostrado así que han merecido su suerte, Sodoma y Gomorra son destruidas por el fuego y azufre, sólo Lot y sus dos hijas de ser salvos. Las circunstancias del nacimiento de Amón y Moab se exponen (xix.). Abraham viajes a Gerar, el país de Abimelec. También en este caso representa a Sara como su hermana, y Abimelec planes para apoderarse de ella, pero desiste al ser advertido por Dios (xx.). Por fin el tan esperado hijo nace, y recibe el nombre de "Isaac". En el caso de Sarah, la joven Ismael, junto con su madre, Hagar, es expulsado de la casa, pero también tienen un gran futuro que se les prometió. Abraham, durante el banquete que se da en honor del nacimiento de Isaac, entra en un pacto con Abimelec, que confirma su derecho a la así Beerseba (xxi.). Ahora que Abraham parece haber cumplido todos sus deseos, habiendo incluso prestado para el futuro de su hijo, Dios lo somete a la mayor prueba de su fe al exigir a Isaac como un sacrificio. Abraham obedece, pero, como él está a punto de establecer el cuchillo a su hijo, Dios lo detiene, le promete innumerables descendientes. A la muerte de Sarah Abraham adquiere Macpela para una tumba de la familia (xxiii.). Luego se envía a su sirviente a Mesopotamia, el hogar de Nacor, para encontrar entre sus relaciones de una esposa para Isaac y Rebeca, nieta de Nacor, es elegido (xxiv.). Otros niños son hijos de Abraham por otra esposa, Cetura, entre cuyos descendientes son los madianitas, y muere en una época próspera de edad (xxv. 1-18).

§ 7. Después de estar casado durante veinte años ha gemelos por Rebeca Isaac: Esaú, que se convierte en un cazador, y Jacob, que se convierte en un pastor. Jacob convence a Esaú que le vendan sus derechos de nacimiento, para que éste no le importa (xxv. 19-34); pesar de este pacto, Dios se aparece a Isaac y repite las promesas dadas a Abraham. Su esposa, a quien representa, como su hermana, está en peligro en el país de los filisteos, pero el propio Rey Abimelec evita desastre. A pesar de la hostilidad de la gente de Abimelec, Isaac tiene la suerte de todas sus empresas en ese país, especialmente en la excavación de pozos. Dios se le aparece en Beer-seba, lo alienta y le promete bendiciones y numerosos descendientes, y Abimelec entrado en un pacto con él en el mismo lugar. Esaú se casa con la mujer cananea, a pesar de la de sus padres (xxvi.). Rebeca convence a Jacob a vestirse como Esaú, y así obtener de su senil padre la bendición destinados a Esaú (xxvii.). Para escapar de la venganza de su hermano, Jacob se envía a las relaciones en Haran, que está encargado de Isaac a encontrar una esposa. En el camino de Dios se le aparece en la noche, prometiendo la protección y la ayuda para sí mismo y de la tierra por sus numerosos descendientes (xxviii.). Al llegar a Harán, Jacob se contrata a Labán, hermano de su madre, a condición de que, después de haber servido durante siete años como pastor, deberá tener por esposa a la hija más joven, Rachel, con quien está enamorado. Al final de este período Labán le da la hija mayor, Leah, Jacob, por tanto sirve a otros siete años por Raquel, y después de que seis años más para el ganado. Mientras tanto Leah le lleva Rubén, Simeón, Leví, Judá, por la sierva de Raquel Bilha ha Dan y Neftalí; por Zilpa, sierva de Lea, Gad y Aser, a continuación, de nuevo por Leah, Isacar, Zabulón, y Dinah, y por último , de Rachel, Joseph. También adquiere mucha riqueza en rebaños (xxix.-xxx.).

En el temor de Labán, Jacob huye con su familia y todos sus bienes, pero se reconcilia con Labán, quien le supera (xxxi.). Al acercarse a su casa, es el temor de Esaú, a quien le envía regalos, y con los peores temores se vuelve por la noche a Dios en oración. Un ángel de Dios aparece a Jacob, es vencido en la lucha libre, y le anuncia que llevará el nombre "Israel", es decir, "el combatiente de Dios" (xxxii.). El encuentro con Esaú demuestra una relación amistosa, y los hermanos separados reconciliado. Jacob se instala en Salem (xxxiii.). Sus hijos Simeón y Leví tomar venganza sangrienta en la ciudad de Siquem, cuyo príncipe ha deshonrado a su hermana Dina (xxxiv.). Jacob se traslada a Bet-el, donde Dios le otorga a la prometida nombre de "Israel", y repite sus promesas de otros. En el camino de Bet-el de Rachel da a luz a un hijo, Benjamin, y muere (xxxv.). Una genealogía de Esaú y de los habitantes y gobernantes de su país, Edom, se da en el cap. xxxvi.

§ 8. José, el favorito de Jacob, es odiado por sus hermanos a causa de sus sueños pronosticar su futuro dominio, y en el consejo de Judá es vendido secretamente a una caravana de comerciantes Ishmaelitic va a Egipto. Sus hermanos, su padre dirá que un animal salvaje ha devorado Joseph (xxxvii.). José, llevado a Egipto, allí es vendido como esclavo a Potifar, uno de los funcionarios del faraón. Se gana la confianza de su amo, pero cuando la esposa de éste, incapaz de seducir, lo acusa falsamente, será echado en la cárcel (xxxix.). Aquí se interpreta correctamente los sueños de dos de sus compañeros de prisión, mayordomo del rey y el panadero (xl.). Cuando el faraón está preocupado por los sueños que nadie es capaz de interpretar, el mayordomo llama la atención a José. Este último es entonces llevado ante el Faraón, cuyos sueños se interpreta en el sentido de que siete años de abundancia serán seguidos de siete años de hambre. Se aconseja al rey que prever en consecuencia, y está facultado para adoptar las medidas necesarias, de ser nombrado segundo en el reino. José se casa con Asenat, la hija del sacerdote Poti-pherah, con quien tiene dos hijos, Manasés y Efraín (xli.).

Cuando viene el hambre se hace sentir incluso en Canaán, y Jacob envía a sus hijos a Egipto para comprar maíz. Los hermanos aparecen delante de José, que los reconoce, pero no se descubre. Después de haber demostrado en esta y en un segundo viaje, y de haber mostrado tan temerosos y Judá penitente que aún ofrece a sí mismo como esclavo, José revela su identidad, perdona a sus hermanos los que hicieron lo malo, y las promesas de resolver tanto en Egipto ellos y su padre (xlii.-xlv.). Jacob lleva toda su familia, que suman 66 personas, a Egipto, esta haciendo, inclusive de José y sus hijos y él mismo, 70 personas. Faraón les recibe amigablemente y les asigna a la tierra de Goshen (xlvi.-xlvii.). Cuando Jacob se siente la proximidad de la muerte de Joseph envía él y sus hijos, y recibe Efraín y Manasés entre sus propios hijos (xlviii.). Luego llama a sus hijos a su cabecera y revela su futuro a ellos (xlix.). Jacob muere, y es solemnemente enterrados en la tumba familiar en Macpela. José vive para ver a sus bisnietos, y en su lecho de muerte le exhorta a sus hermanos, si Dios les debe recordar y llevarlos fuera del país, para tener en sus huesos con ellos (1.).

§ 9. Objetivo del trabajo.

En la elección, la conexión, y la presentación de su material el narrador ha incidente a ciertos principios a la finalidad y el alcance de su trabajo. A pesar de que adopta el punto de vista universal, el punto de la historia, comenzando con la creación y dar un examen de toda la raza humana, que aún tiene la intención de abordar en particular Israel, el pueblo escogido por Dios Posteriormente, y para dar cuenta de su origen y de su elección, que se basa en su carácter religioso y moral. Su principal punto de vista, por lo tanto, es la de narrador de la historia tribales y religiosos, y sólo los detalles que tienen que ver esta historia se informó.

§ 10. Es su primera intención de demostrar que el pueblo de Israel son descendientes en línea directa de Adán, el primer hombre creado por Dios, a través de matrimonios legítimos, de conformidad con el israelita ideales morales, es decir, matrimonios, monandric. Vástagos rama principal de esta línea en los puntos centrales representados por Adán, Noé, Sem, Heber, Abraham e Isaac, a pesar de su legitimidad posterior no puede ser garantizada. Lingüísticamente el descenso de la línea principal es siempre indicada por la palabra, fe de la paternidad, mientras que el descenso en un ramal se indica mediante. Esta es la explicación del intercambio de estas dos palabras, un fenómeno que aún no ha sido correctamente interpretado. La línea se desvía en un punto central es siempre tratada antes de que el siguiente miembro de la línea principal se menciona. Sólo esas cuestiones están relacionadas en lo que respecta a la rama de las líneas que son importantes para la historia de la humanidad o la de Israel. Ningún hecho es cada vez introducido simplemente por su valor histórico o de anticuario. En la línea principal interés se concentra en las generaciones prometido, largamente esperado de Isaac-Jacob, sus hijos y nietos-que pasa con seguridad a través de todos los peligros y tribulaciones, se hace hincapié en su carácter religioso y moral.

§ 11. Los acontecimientos están relacionados en orden cronológico determinado, las fechas principales son las siguientes:

véase el cuadro

El año de la Creación es el año 3949 antes de la era común. Las diez generaciones antes del diluvio alcanzar edades que oscilan entre 777 años (Lamec) y 969 años (Matusalén), con la excepción de Enoc (365 años). Los de los diez generaciones después del Diluvio varían entre 600 años (Shem) y 148 (Nacor). Todas las razones de los detalles de esta cronología aún no han sido descubiertos. Oppert ha declarado (en "RECHAZO" 1895, y en Cronología) que las cifras están relacionadas con los sistemas antiguos de Babilonia cronológico. Las variaciones encontradas en la Septuaginta y en el Pentateuco Samaritano se introdujeron para ciertos fines (véase Jacob en "JQR" xii. 434 y ss.). La exactitud de las cifras Masoreta, sin embargo, es evidente por el contexto.

§ 12. Anacronismos, como varios críticos alegan se encuentran en el Génesis, en realidad no existen, y su hipótesis se basa en un malentendido de los principios historiográfico del libro. Así, la historia de una generación de importancia ya no se cierra y se tomó nota de la muerte de su último miembro, aunque puede que no sea contemporáneo con la próxima generación, a la que la atención se dirige exclusivamente. Este punto de vista explica las aparentes contradicciones entre xi. 32 y xi. 26, xii. 4; también entre xxv. 7 y XXV. 26; xxi. 5 y XXV. 20; xxxv. 28 (Jacob era en ese momento 120 años de antigüedad) y xlvii. 9; xxxvii. 2, xli. 46; etc cap. xxxiv. Dina no es de seis a siete años de edad, ni Simeón y Leví once y diez, respectivamente, pero (xxxv. 27, xxxvii. 1 y ss., Xxxiii. 17) cada uno es diez años mayor. Los acontecimientos en el cap. xxxviii. no cubren veintitrés años-de la venta de José en su decimoséptimo año de la llegada de los nietos de Judá en Egipto (xlvi. 12) en el cuadragésimo José del año, pero treinta y tres años, como las palabras (en otros lugares sólo en xxi. 22 y I Reyes xi. 29) remiten en este caso a xxxiii. 17. La historia se introduce en este punto para dar una pausa después de ch. xxxvii.

§ 13. Tampoco hay repeticiones innecesarias o dobletes. Si cap. ii. fueron un relato de la Creación a diferencia de la que se encuentra en el cap. i., casi todos los acontecimientos que se han omitido, es, sin embargo, la historia en detalle de la creación del hombre, presentado por un resumen de lo precedieron. Tampoco hay dos relatos de la inundación en el cap. vi.-ix., en el que ningún detalle es superfluo. Las tres cuentas del peligro de Sara y Rebeca, cap. XII, XX, XXVI y, no son repeticiones, ya que las circunstancias son diferentes en cada caso;... y ch. xxvi. se refiere expresamente al cap. xx. La cuenta en el xix. 29 de la destrucción de Sodoma y Gomorra y el rescate de Lot, no es más que un resumen de la introducción de la historia que sigue, que no sería comprensible sin xix. 14, 23, 28. referencias repetidas al mismo lugar (.. Bet-el, xxviii 19, XXXV 15), o renovados intentos de explicar el mismo nombre (Beer-seba, xxi 31 xxvi 33,... borrador xxx 20 y ss.). , o varios nombres para la misma persona (xxvi. 34, xxvii. 46 xxxvi. 2 para las esposas de Esaú) no son contradicciones. El cambio de nombre de Jacob en el de "Israel" no está narrado en dos ocasiones, por xxxii. 29 contiene sólo el anuncio del mensajero de Dios.

Al parecer, no exegeta ha señalado que es un paréntesis que se encuentran a menudo en los discursos proféticos ("No-Jacob por lo que se dijo [es decir, en la XXXV 10.]-Será tu nombre"); es imposible la construcción en hebreo; xxxii. 4 y ss. y XXXIII. 1 y siguientes. no prueban, en contra de xxxvi. 6-7, que Esaú estaba viviendo en Seir antes del regreso de Jacob. La cuenta de la venta de José como se encuentra en xxxvii. 25.1, 28, 29-36; xl. 1 y siguientes. no contradice xxxvii. 25-27, 28; xxxix. ; Madianitas fueron los intermediarios entre los hermanos y de los ismaelitas, por una parte, y entre éstas y Putifar, por el otro. Potifar es una persona distinta del supervisor de la prisión, y José pudo muy bien decir que había sido robado, es decir, que había sido puesto fuera del camino (xl. 15).

§ 14. Es el propósito del libro, en su religiosas, así como su lado histórico, para retratar la relación de Dios con la humanidad y el comportamiento de estos últimos hacia él, su gentil orientación de la historia de los patriarcas, y las promesas dadas a ellos, su fe en Él, a pesar de todos los peligros, tribulaciones y tentaciones, y, por último, la religiosa y moral que contrasta con camitas (egipcios y cananeos) comportamiento.

§ 15. La religión del Génesis.

Al ser un relato histórico, ninguna explicación formal de sus puntos de vista religiosos se encuentran en el Génesis, pero las historias que contiene se basa en esas opiniones, y el autor, además, mira a la historia como un medio de enseñanza de la religión. Él es un historiador sólo en virtud de ser un teólogo. Él inculca doctrinas religiosas en forma de historias. En lugar de la propuesta de un sistema que describe la vida religiosa. El libro contiene por lo tanto una fuente inagotable de ideas. El más importante entre estos, con respecto a Dios, la Creación, la humanidad, y los patriarcas de Israel, puede ser mencionado aquí.

§ 16. Sólo hay un Dios, que ha creado el cielo y la tierra (es decir, del mundo), y ha pedido que todos los objetos y los seres vivos en la existencia por medio de su palabra. El punto más importante de la teología del Génesis, después de este hecho fundamental, es la variación intencional en el nombre de Dios. Es el punto más llamativo del libro que el mismo Dios que ahora se llama "Dios" y ahora "Yhwh". En esta variación se encuentra la clave de todo el libro e incluso a todo el Pentateuco. No es accidental, ni son los nombres utilizados indistintamente por el autor, aunque el principio que sigue no se puede reducir a una simple fórmula, ni la intención especial en cada caso se hace evidente.

§ 17. "Yhwh" es el nombre propio de Dios (= "el Todopoderoso". Ex ver iii 12 y siguientes, vi dos...), Que se utiliza siempre que sea la personalidad de Dios se hizo hincapié. Por lo tanto sólo se utilizan estas expresiones en relación con la "Yhwh", como la impresión de la personalidad, es decir, antropomorfismos. Ojos, oídos, nariz, boca, cara, manos, el corazón se le atribuye sólo a "Yhwh", nunca "Elohim". Estos antropomorfismos se utilizan simplemente para sugerir la vida personal y la actividad de Dios, y no son personificaciones literal, tal como se demostró de manera concluyente el hecho de que las frases que se antropomorfismos reales-por ejemplo, "Dios ve con sus ojos", "Escucha con Sus orejas "," uno ve el rostro de Dios "(" cabeza "," cuerpo ", etc) no se producen. La expresión "ojos de Yhwh" indica el conocimiento divino de lo que puede verse a través de personal de la apercepción, "orejas de YHWH," lo que puede ser escuchado; = "la ira de Dios" indica la reacción de la naturaleza moral de Dios contra el mal, "boca de Yhwh" indica las declaraciones del Dios que habla personalmente, "cara de Yhwh" indica inmediato personal con el Dios que se siente al estar presentes, "mano de Yhwh" indica Sus manifestaciones sensibles del poder, "el corazón de Yhwh" indica que sus pensamientos y diseños. La frase "Yahvé, un Dios personal", que caracteriza plenamente la utilización de este nombre. Una persona o una nación puede tener relaciones personales con el personal sólo Yhwh, y sólo Él puede planificar y orientar el destino de cualquiera con un interés personal. Yahvé es el Dios de la historia y de la educación de la raza humana. Sólo Yhwh puede exigir una actitud positiva hacia sí mismo, y hacer demandas sobre el hombre que son adecuados, es decir, moral: Yhwh es el Dios de la moral positiva. Un deseo personal, la vida interna de expresión puede ser organizada en forma clara y encontrar respuesta sólo si Yhwh ser personal, Dios vivo. Yahvé es el Dios de los rituales, el culto, la aspiración y el amor.

§ 18. "Elohim" es un apelativo, y es el nombre general de la divinidad, el superhombre, extramundano ser, cuya existencia es sentida por todos los hombres-un ser que posee inteligencia y voluntad, existe en el mundo y más allá del poder humano, y la final causa de todo lo que existe y sucede. "Yhwh" es concreto, "Elohim" es abstracto. "Yhwh" es el especial, "Elohim" en general, Dios. "Yhwh" es personal, "Elohim". impersonales. Sin embargo, no hay otro Dios, pero Yahvé, que es "ha-Elohim" (los Elohim).

Los siguientes puntos se puede observar en particular:

(A) "Elohim", como genitivo de una persona, indica que este último mantiene relaciones sobrehumana (xxiii. 6; igualmente de un objeto, xxviii 17, 22.).

(B) También se indica la humanidad ideal (xxxiii. 10;. Borrador xxxii 29.).

(C) "Elohim", expresa el destino impuesto por un poder superior. La declaración "Una persona es próspera" es parafraseado por "Dios está con él", que es claramente diferente de "Yahvé está con él." Mientras que el primero indica objetivamente la prosperidad de una persona con respecto a un único evento, este último expresa las intenciones y los planes de mayor consecutivo del Dios personal en lo que respecta a la persona en cuestión. Abimelec dijo a Abraham: "Dios está contigo en todo lo que haces" (xxi. 22), mientras que él dice a Isaac, "Yahvé es contigo" y "tú eres ahora bendito de Yahvé" (xxvi. 28, 29). Para Abimelec había en un principio trató en vano de perjudicar a Isaac, pero después se convenció () que, evidentemente, () fue el Yhwh adorado por Isaac que intencionadamente protegidos y bendecidos los segundos. Una vez más, en el XXI. 20: "Y Dios estaba con el muchacho", porque Ismael no pertenecían a la línea elegida, en relación que Dios tenía planes especiales. Yahvé, sin embargo, siempre está con Israel y sus héroes (xxvi. 3, 28; xxviii 15 [xxxii 10, 13.];. Xlvi 4;. Iii Ex 12;.. Num. XXIII 21,.. Ii Deuteronomio 7.. ; xx 1;. xxxi 8, 23;. Josh i. 5, 9, 17;. ii Jueces 18; iii 7.. vi 12, 16,.. I Sam III 19;. xvi 18;. xviii 12. , 14; xx 13;. vii II Sam 3, v. 10;.. i. I Reyes 37; II Reyes xviii 7).. Particularmente instructiva es voto de Jacob, xxviii. 20 y ss., "Si Dios está conmigo... Entonces Yahvé será mi Dios." el destino es adverso sobre todo, por miedo, eufemísticamente, adscrito a la general de Elohim, el Dios impersonal, en lugar de a Yhwh xlii. 28).

(D) como "Dios" designa a la regla universal del mundo, ese término se utiliza en el cap. i. en la historia de la Creación, pero a fin de designar a este Dios como el Dios verdadero de la palabra "Yhwh" es siempre addedin los capítulos siguientes (ii, iii.). (E) En la medida en que el hombre se siente dependiente de Dios, a quien necesita, éste se convierte en su Dios. Como el término "Elohim" incluye la idea de poder benéfico, esta relación se convierte, por parte de Dios, la del patrón omnipotente, y, por parte del hombre, la del discípulo, el que necesita protección y ofrece el respeto y la obediencia (xvii. 7, xxviii. 22). La misma interpretación se aplica a los "Elohim", seguido por el genitivo de una persona. (F) Dios es el encuentro religioso-tierra entre el creyente en Yahvé y las personas de una fe diferente (xiv. 22;. Xx 13; xxi 23;. Xxxix 9;. Xli 16, 25, 28, 32, 38). . (G) "Elohim" es la denominación de Dios utilizado en relación con la persona que se inclina hacia Yhwh, pero cuya fe no está aún plenamente desarrollado, por el que está en camino a la religión, como Melquisedec (c. xiv. ) y el siervo de Abraham (c. xxiv;. borrador Jetro en Éxodo y Balaam en Números;. véase § § 28, 31).

(H) "Elohim" representa a Dios para aquellos cuya percepción moral ha sido debilitados por el pecado (iii 3, 5); de la boca de la serpiente y la mujer en lugar de "Yahvé" se oye "Elohim", que el deseo de cambiar la idea de un Dios vivo, que dice: "Tú", en una borrosa noción de un Dios impersonal e indefinida. Pero el Dios que se pronuncia la sentencia Yhwh (cap. II, III,... A Caín, capítulo IV;. En relación con la inundación vi, 3-8;.. La torre de Babel, xi 5 y siguientes;. Sodoma y Gomorra, xviii 19;. Er y Onán, xxxviii 7, 10).. (I) Si bien la personalidad de Elohim es indistinto, que aún se percibe como un poder moral de hacer exigencias morales. La obligación moral hacia él es la razón de la negativa "temor de Dios," el temor de asesinato (xx. 11), falta de castidad (xxxix. 9), la injusticia (xlii. 18), y la renuncia (xxii. 12). (K) "Elohim" significa también la aparición de los Dioses, y por lo tanto puede ser sinónimo de "mal'ak." También puede designar un objeto del ritual que representa o simboliza la Deidad (xxxv. 2).

§ 19. "Elohim" es más explícitamente definido por el artículo, "ha-Elohim", es decir, "los Elohim" o "de los Elohim," a veces se utiliza para identificar a un "Dios" se ha mencionado anteriormente (xvii. 18;. Borrador versículo 17 ; xx 6, 17;. borrador versículo 3).. El single, el aspecto definitivo, se ha mencionado anteriormente de un Elohim se llama "ha-Elohim," ser como tal, sinónimo de "Mal'ak Yhwh" (xxii. 1, 3, 9, 11, 15), ambos hablando de Yhwh (versículo 16; comp xlviii 15)... "Ha-Elohim," cuando se deriva de "Elohim", es una preparación para la "Yhwh", cuando deriva de "Yhwh" es un debilitamiento de la idea de Dios (véase § § 31 y ss.). Aunque estos ejemplos no agotan los diferentes usos de estos dos nombres, que son suficientes para demostrar las intenciones del autor.

§ 20. Un término poco común para "Dios" es "El Shaddai" (xvii. 1, xxviii 3, XXXV 11, 13 XLIII, XLVIII 13;.... "Shaddai" en xlix 25.). La traducción y la interpretación habitual, "Todopoderoso", es totalmente compatible. El término, cuando se examinan de cerca, significa "el Dios de la fe", es decir, el Dios fiel que cumple sus promesas. Tal vez también significa un Dios de amor que se inclina a mostrar el amor abundante.

§ 21. Dios como un ser personal no sólo se refiere en términos anthropomorphistic y anthropopathic, sino que también aparece el hombre y habla con él. Así Él habla con Adán y Eva, Caín, Noé, Abraham, Agar, Abimelec, Isaac, Jacob y Labán. Pero parece que sólo desde la época de Abraham, y de diferentes maneras. Un Elohim "aparece" a Laban y Abimelec en un sueño en la noche (xx. 3, xxxi 24.), Un mal'ak Yhwh aparece a Agar (xvi. 7 y ss.), Que se llama en el versículo 13 simplemente "Yhwh. " Yhwh aparece a Abram (xii. 7, xv 1.), En una visión (xii. 1, 7), aparentemente acompañada por la oscuridad, una columna de humo y fuego, en el xvii. Yhwh, que posteriormente se llamó "Elohim" (versículos 9, 15, 19), y, a continuación, sube (versículo 22), en el XVIII. Yhwh aparece en forma de tres hombres que visitan a Abraham, pero habla como uno Yhwh en los versículos 13, 17, 20, 26 y 33 años, que luego se va, mientras que los dos mensajeros a Sodoma. Yhwh aparece a Isaac en un día determinado (xxvi. 2), y otra vez esa noche (versículo 24). Jacob se aborda en un sueño por Yhwh (xxviii. 12 y ss.). En XXXI. 3 Yahvé habla a Jacob, Jacob dice (versículo 11) que un mal'ak de Dios se le apareció en un sueño. En xxxv. 9 Elohim aparece de nuevo a él, en referencia al encuentro nocturno con un "hombre" (xxxii. 14 y ss.), Y asciende (xxxv. 13). En xlvi. 2 Dios le habla en una visión de la noche.

Por lo tanto, la aparición de Dios significa un sueño-visión, o la aparición de un mensajero enviado por Dios, que habla en su nombre, y por lo tanto puede ser él mismo llama "Elohim de Yhwh."

§ 22. "Mal'ak de Dios" significa, en primer lugar, la disposición de los afortunados de las circunstancias (xxiv. 7, 40,.. Un borrador xlviii 16), en cuyo caso es paralelo a "ha-Elohim", la guía divina de la vida humana, más a menudo, sin embargo, que designa los "ángeles" ("mal'akim"), mensajeros de Dios en forma humana que llevan a sus mandatos a los hombres y que parecen entrar y salir del cielo a través de una puerta (xxviii. 11) , por ejemplo, "mensajero de Yhwh" (xvi. 7, 11; xxii 11, 15.) "mensajero de Elohim" (xxi. 17; en plural, xix 1, 15;. xxviii 12;. xxxii 2.), o "ha-Elohim mensajero" (xxxi. 11). El "hombre" que luchó con Jacob también parece haber sido un mal'ak (xxxii. 25, 29, 31), y los hombres que Abraham entretenido y que salvó a Lot también se mal'akim (xviii., xix.). Según la creencia popular, es desastrosa para hacerles frente (xvi. 13, xxxii. 31). En este punto, más que en cualquier otro, el autor parece haber seguido las ideas populares.

§ 23. Se desprende de lo anterior que la concepción de Dios que se encuentran en el Génesis es a través de una práctica religiosa. Dios es tratado exclusivamente con referencia a sus relaciones con el mundo y con el hombre, y al interés que él tiene en el destino del hombre y su comportamiento. Él orienta, educa y castiga. Se asigna a la primera de la humanidad una habitación en el Edén, establece un grupo de ellos, y los comandos a no hacer una determinada cosa. Al romper este comando azota a ellos, pero incluso después de que él se preocupa por ellos. A pesar de castigar al asesino Caín, que le brinda protección, las crueldades y los pecados contra natura de la generación del diluvio despertar su dolor e ira, Él humilla el orgullo de los hombres que tienen previsto construir una torre que se llegue al cielo, Él totalmente destruye con fuego y azufre, la generación de pecado de Sodoma y Gomorra. Las penas son las consecuencias naturales del pecado-el primero de la humanidad haverobbed la tierra, que se había ofrecido voluntariamente el fruto de sus árboles, por lo que es maldecido y paralizado, y ya no puede dar su fruto libremente, siempre y cuando Adán es vivir , Eva ha sucumbido a la voluntad, por lo tanto, se ha convertido en el esclavo del deseo; Caín ha manchado la tierra por el asesinato, por lo que la ha privado de su fuerza o que se corresponden exactamente con los pecados, por ejemplo, los hombres a construir una torre con el fin de permanecer unidos, por lo tanto, se encuentran dispersas, y Jacob quiere gobernar su hermano, por lo tanto debe humillarse antes de que el hermano, sino que engaña y se engaña a cambio, él se viste con una piel de cabra con el fin de obtener fraudulentamente una bendición, por lo tanto es terriblemente engañado y sumido en el dolor a través de una piel de cabra; Judá asesora a la venta de José como esclavo, por lo tanto él mismo se ve obligado a ofrecerse a sí mismo como esclavo.

Dios, por el contrario, se complace con el piadoso, con Enoc y Noé, y sobre todo con la fe inquebrantable de Abraham (xv. 6), su rectitud y justicia, que recomienda a sus hijos y del hogar (xviii. 19), su obediencia implícita, que está dispuesta a hacer el sacrificio supremo (xxii. 12, 16). Por el amor de Abraham, Dios salva a Lot (xix. 19); bendice a Isaac, el hijo de Abraham (xxvi. 5), sus hijos y los hijos de sus hijos, los protege a través de todos los peligros, los demás no pueden hacer el mal a ellos (xii. 17, xiv. , xv, xx 3, XXVI, XXXI 24);.... y los lleva de una manera maravillosa. Él da órdenes a los hombres, y se une a sí mismo por pactos y promesas. Son los objetos de sus diseños, ya que son su obra.

§ 24. La Creación.

El universo entero es obra de Dios, esta propuesta es la consecuencia necesaria de la idea de Dios tal como se encuentra en el Génesis y el Pentateuco y en toda la Biblia en general. De aquí, sin duda, la creencia del autor de que Dios creó el mundo de la nada. No dice cómo este acto primordial de la creación se llevó a cabo. En el principio la tierra era un caos desolado acuosa ("tohu tohu wa"), sobre el cual el espíritu de Dios se cernía, y que Dios dividió a los cielos y la tierra y poblado y organizado en seis días. Los seres vivos se crean en una secuencia ordenada, partiendo de lo inorgánico a lo orgánico, de la incompleta al hombre completo, siendo la corona. En el principio Dios crea la luz junto con el tiempo y el día. La expansión exterior separa las aguas por encima y por debajo de él, a continuación, cuando las aguas retroceden inferior aparece la tierra, la tierra produce hierba y los árboles y las plantas y los animales son creados, cada uno "según su especie", y dotado de la facultad de propagación en su tipo en sus respectivos elementos. Cada ser orgánico, por lo tanto, está dotado con una naturaleza propia, que el Creador es la intención de mantener sólo por emparejamiento con su propia especie. Las luces que Dios ha fijado en el firmamento sirven para separar el día de la noche, serán de "signos, puntos, estaciones y años", y dará luz a la tierra. El sol es la luz mayor, que rige el día, la luna es la luz menor, que las normas de la noche.

§ 25. La Creación es, en el juicio de Dios, buena, en particular, y muy bueno en general, el ajuste es decir, para toda la vida, en consonancia con su propósito, saludable, armónico y agradable. El libro expresa un optimista satisfacción y placer en el mundo, un culto festivo para los arreglos de Dios y la dignidad peculiar de cada uno está determinada por Dios. La simplicidad, la sublimidad, la profundidad y la grandeza moral de esta historia de la Creación y su superioridad sobre todas las historias que tratan con el tema son universalmente reconocidos.

§ 26. La humanidad.

El hombre, la corona de la Creación, como un par, incluyendo el hombre y la mujer, ha sido hecho a imagen de Dios. Dios es el primer hombre, Adán, de la tierra ("adamah"). Esto indica su relación con ella de una manera que es fundamental para muchas más tarde leyes. El hombre es un hijo de la tierra, de la que se ha tomado, y al que volveré. Posee para él una cierta grandeza moral: lo sirve, sino que no le sirve. Debe incluir las criaturas de Dios en el sentido de que exige, en general, al no explotar para su propio uso egoísta. robo ilícito de sus dones (como en el paraíso), el asesinato, incontinencia y la ira, paralizar su poder y el placer en la producción, y contaminan la misma. Dios sopló el aliento de vida en las fosas nasales del hombre, a quien formó de la tierra. Por lo tanto esa parte de lo que se contrasta con su naturaleza corporal o suplementos que-su vida, alma, espíritu y razón-no es, como con los animales, la tierra de origen, existiendo en consecuencia el cuerpo, pero es de la voluntad divina, origen celestial. El hombre es "toledot" (ii 4) de los cielos y la tierra. La creación del hombre también es bueno, en el juicio de Dios, el libro, por lo tanto, es consciente de nada de lo que es malo por naturaleza, en el hombre o fuera de él. Después de que Dios ha creado al hombre, Él dice: "No es bueno que el hombre esté solo, le haré ayuda idónea para él" (pág. 18). Con el fin de que el hombre puede convencerse de que no hay ser similares a él entre todas las criaturas que se han hecho, Dios trae todos los animales hasta Adán, que puede nombrar a ellos, es decir, dejar en claro para sí mismo sus características diferentes. Por lo tanto el hombre, en busca de un ser como él entre los animales, se encuentra el idioma. Dios crea entonces la mujer de la costilla del hombre, que con mucho gusto le reconoce como el hueso de sus huesos y carne de su carne. "Por tanto, dejará el hombre a su padre ya su madre, y se unirá a su mujer, y serán una sola carne", lo que significa que el hombre puede madurar y salir de la casa paterna, donde ha sido más que un miembro dependiente de la familia, y, instado por el anhelo de un simpático que lo complementan, se vive con la mujer de su elección, y se encontró con ella una familia propia, donde los dos se combinan en una real y una unidad espiritual. En este pasaje de la relación entre el hombre y la mujer se expresa, y también la naturaleza del matrimonio, que es una asociación de vida en los que uno ayuda y complementa la otra. La procreación no es su propósito, sino su consecuencia. Dios ha dado al hombre, como a todos los seres vivos, la facultad de multiplicar.

§ 27. Dios da al hombre el dominio sobre la tierra y sobre todos los seres vivos. La comida del primer hombre se compone exclusivamente de los frutos del campo, el de los animales de hierba (i. 29). Su ocupación es la de cultivar y cuidar el Jardín del Edén (ii 15), la única restricción impuesta a su enjoymentbeing que no comer del fruto del árbol del conocimiento del bien y del mal. En el Jardín del Edén, los hombres andan desnudos y no conocen la vergüenza, este sentimiento se despertó sólo después de haber roto el mandamiento de Dios, y Él les hace la ropa de pieles para cubrir su desnudez.

§ 28. Todos los hombres en la tierra son descendientes de la primera pareja, Adán y Eva, y por lo tanto también de la imagen de Dios. Esta declaración expresa la unidad del género humano. El hombre es un ser creado, hecho a imagen de Dios, y todos los hombres se relacionan: estas doctrinas se encuentran entre los más fundamentales e importante de toda la Biblia.

La rama descendiente de Caín, el fratricida, el hijo mayor del primer par, es el fundador de la cultura cívica y nómadas. La rama descendiente de Seth desarrolla a lo largo de líneas religiosas: de Elohim (. Seth, de 25 iv) a través de ha-Elohim (Enoc, en el v. 22) a Yhwh (Noah, en vi 8.). Pero el castigo se ha hecho necesario a causa del pecado de Adán, la raza humana debe ser destruido a causa de sus crueldades y excesos. Una nueva carrera comienza con Noé y sus hijos, y Dios promete que Él ni a maldecir la tierra de nuevo, ni destruir a todos los seres vivos, sino que, por el contrario, "siembra y siega, el frío y el calor, el verano y invierno, y día y noche, no cesarán "(viii. 22). Él bendice a Noé y su familia, para que puedan multiplicarse y llenar la tierra y ser espiritual por encima de los animales. Que permite a los hombres a comer carne, pero les prohíbe comer sangre, o la carne con su sangre. Dios demanda de la sangre (vida) de todo hombre o animal que se derrama. "La sangre del hombre que derramare, por el hombre su sangre será derramada" (ix. 6). Dios entra en un pacto con Noé y sus descendientes, prometiéndoles que él no vuelva a enviar un diluvio sobre la tierra en general, y el que se establece el arco iris como muestra de ello (cap. IX).. El Dios que toda la adoración Noachidæ es Elohim (ix. 1, 7, 8, 12, 16, 17), Yhwh ser adorado por Sem y sus descendientes. Todos los pueblos dispersos en la tierra se agrupan como descendientes de Sem, Cam y Jafet. La genealogía de estos pueblos que el autor elabora en el cap. x. de acuerdo con el conocimiento etnográfico de su tiempo, no encuentra paralelo en su universalidad, que incluye todos los hombres en un vínculo de fraternidad. De esta manera se originaron los pueblos que serán benditas en Abraham.

§ 29. Patriarcas de Israel.

Taré, el descendiente de Sem y Eber, tiene tres hijos, uno de ellos, Abraham, está destinado por Dios para los eventos trascendentales. Se dejará a su casa, y Dios le dice: "Haré de ti una nación grande, y te bendeciré y engrandeceré tu nombre, y serás una bendición: Y yo los bendeciré que te bendiga, y maldeciré a los que te maldigan, y en ti todas las familias de la tierra serán bendecidas "(xii. 2-3). Dios a menudo repite la promesa de que los descendientes de Abraham serán tan numerosos como las estrellas en el cielo y como la arena en la orilla del mar (xv. 5, xxii 17.); Que Él hará de él un padre de muchas naciones, y causa que se le Sumamente fructífero, que los reyes y las naciones serán descendientes de él y Sarah (xvii. 5, 6, 16), que se convertirá en un gran pueblo, que todas las naciones de la tierra serán benditas en él (xviii. 18, xxii. 18), y sus descendientes, que recibirá toda la tierra de Canaán como una posesión hereditaria (xiii. 14 y siguientes, xv 7, xvii 18).... Pero antes de todo esto llega a pasar Israel será tan oprimidos durante cuatrocientos años como sirvientes en una tierra extraña, después de lo cual saldrá con ricas posesiones, y Dios juzgará sus opresores (xv 13 y ss.). En confirmación de estas promesas de Dios entra dos veces en un pacto con Abraham: la primera vez (. Xv. 18 y ss) como garantía de que sus descendientes deberán disponer de Canaán, y la segunda vez, antes del nacimiento de Isaac, como una señal de que Él a ellos por Dios. En razón de ello Dios cambios de Abram y Sarai nombres en "Abraham" y "Sarah" (), la combinación de su nombre propio con los suyos, y los institutos de la circuncisión de todos los hombres de la familia de Abraham y sus descendientes varones como un eterno signo de la alianza entre Él mismo y Abraham. Abraham reconoce Yhwh (xiv. 22), construye altares a Él (xii. 7, 8, 18 xiii.); Pide a su nombre (xii. 8, xiii 4, xxi 33..), Muestra una fe inquebrantable en sus promesas , independientemente de las circunstancias actuales pueden ser, está listo para el sacrificio más grande, y demuestra a sí mismo, por su humana sus virtudes, amabilidad, generosidad, hospitalidad, la humanidad, la rectitud, la dignidad y el amor a la paz digna de la guía divina.

§ 30. De los dos hijos de Abraham Ismael será bendito, y convertirse en el padre de doce príncipes y el progenitor de un gran pueblo (xvi. 10, xvii. 20, xxi. 18). Ismael se convierte en un arquero, vive en el desierto, y se casa con una mujer egipcia (xxi. 20 y ss.). Pero el que heredan las promesas y la tierra es Isaac (xvii. 21, xxi. 12), hijo de Sara. Por lo tanto su padre elige para él una esposa de entre sus propias relaciones (c. xxiv.). Dios le renueva las promesas hechas a Abraham (xxvi. 3, 24). Isaac es realmente el hijo de su gran padre, a pesar de que tiene un carácter un tanto pasiva. También construye un altar a Yahvé, y exhorta a su nombre (xxvi. 2).

§ 31. hijos de Isaac son gemelos, Esaú, el anciano, desprecia los derechos de los primogénitos, dejando a Jacob (xxv. 34). Esaú es un cazador, cuyo destino es vivir por la espada, y estará sujeto a su hermano, aunque en el tiempo que se lanzan fuera de su yugo (xxvii. 40). También es llamado "Edom", y posteriormente vive en la tierra de ese nombre en la región montañosa de Seir. Él es amado por su padre, pero que ama a Rebeca Jacob, y cuando Esaú se casa con una mujer cananea, Isaac, engañado por un truco, bendice a Jacob, que, antes de que él ofrece de Harán, recibe la bendición de su padre Abraham también (4 xxviii. ). Jacobattains a las relaciones con Dios sólo después de errores, pruebas y luchas. Él sabe Yhwh, cuya mano que ha visto en la vida de su padre (xxvii. 20), que reconoce en él el aspecto divino (xxviii. 16), pero él no ha experimentado a Dios en su propia vida.

Dios todavía no es su Dios, por lo que se evita el nombre de Yhwh, siempre y cuando él está en un país extraño (xxx. 2;. Xxxi 7, 9, 42, 53; xxxii 3.), Pero el narrador no duda decir "Yahvé" (xxix. 31; xxxi 3;.. xxxviii 7, 10), el nombre que también se conoce a Labán (xxx. 27, 30) y sus hijas (xxix. 32 y siguientes, xxx 24..) . No fue sino hasta un momento de grave peligro que Jacob encontrar Yhwh, que se convierte para él en Dios cuando el voto se convierte en una oración. Él ha vencido Dios, y él mismo recibe otro nombre después de que hasamended sus caminos (es decir, ha ganado otro Dios), es decir, "Israel", es decir, "guerreros de Dios". Ahora Dios le da las mismas promesas que fueron hechas a Abraham e Isaac (xxxv. 11 y ss.), Y Jacob construye un altar a Dios ("El"), en el que vierte una libación. Del mismo modo se lleva las ofrendas al Dios de su padre que sale de Canaán para ir con su familia a Egipto, Dios promete que lo acompañara y dirigir sus descendientes en el tiempo debido. Jacob encuentra el nombre de Yhwh vez más sólo en su lecho de muerte (xlix. 18).

§ 32. Con Jacob y sus doce hijos la historia de los patriarcas está cerrado, porque el setenta personas con las que entra en Egipto Jacob son el origen de la gente del futuro de Israel. Dios no parece que los hijos de Jacob, ni que hacerles frente. Joseph evita intencionadamente la denominación "Yhwh", que utiliza "Elohim" (xxxix. 9; xl 8;.. Xli 16, 51, 53; xlv 5, 9;. Xlviii 9;. 1 25;. "Ha-Elohim, "xli 25, 28, 32,.. xlii 18 [xliv 16.]; xlv 9;. y el Dios de su padre,".. xliii 23) El narrador, en cambio, no tiene ninguna razón para evitar la palabra "Yhwh", que utiliza intencionalmente (xxxix. 2, 3, 5). Yhwh toma un lugar secundario en la conciencia de Israel, mientras que en Egipto, pero se convierte en lo más importante de nuevo en la teofanía de la zarza ardiente. El libro no prescribe reglamentos para la vida religiosa. Los Patriarcas están representados en sus relaciones familiares. Su historia es una historia familiar. Las relaciones entre marido y mujer, padres e hijos, hermano y hermana, se muestran en imágenes típicas de veracidad, psicológicas delicadeza, la gracia inimitable y belleza, con una riqueza inagotable de escenas instructivo y edificante.

§ 33. La crítica científica.

Desde la época de Astruc (1753) la crítica moderna ha declarado que el Génesis no es un uniforme de trabajo de un autor, pero se combinó por los sucesivos editores de varias fuentes que son en parte compuesto, y ha recibido su forma actual sólo en el curso de los siglos , su composición a partir de diversas fuentes está demostrado por sus repeticiones, contradicciones y diferencias en la concepción, la representación y el lenguaje. De acuerdo con este punto de vista, tres fuentes principales debe distinguirse, a saber, J, E y P. (1) J, el Jahvist, se llama así porque habla de Dios como "Yhwh" En su obra (sobre todo en la historia primitiva , cap. i.-xi., como se ha afirmado desde Budde) varios estratos debe distinguirse, J1, J2, J3, etc (2) E, el elohista, se llama así porque hasta Ex. iii. él llama a Dios "Elohim". Un redactor (RJE) en una fecha próxima y combinado con fusibles J y E, de modo que estas dos fuentes no siempre pueden ser separados definitivamente, y los críticos lo tanto, difieren mucho en cuanto a los detalles de esta cuestión. (3) P, o el Códice sacerdotal, se llama así debido a la manera sacerdotal y tendencias del autor, que también llama a Dios "Elohim". Una vez más varios estratos debe distinguirse, P1, P2, P3, etc, aunque P2 sólo se encuentra en el Génesis. Después de otro redactor, D, se habían combinado con Deuteronomio JE, el trabajo se compone de manera unida con P por un redactor final, que luego amplió el conjunto (la secuencia de J, E, D, P es, sin embargo, no generalmente aceptados). Por lo tanto el presente libro del Génesis es la obra de este último redactor, y fue recopilado más de cien años después de Esdras. Las obras de J, E, P y proporcionado material para todo el Pentateuco (y más tarde los libros), en cuyo origen, alcance, tiempo y lugar de composición de ver Pentateuco.

Como tomaría demasiado espacio para dar cuenta de todos los intentos realizados para separar las fuentes, el análisis de sólo el último comentarista, es decir, de Holzinger, que ha hecho un estudio especial de esta cuestión, se señaló. En su "Einleitung zum Hexateuch" ha dado una explicación completa de los trabajos de sus predecesores, presentando en el "Tabellen" a su trabajo de la separación de fuentes establecidas por Dillmann, Wellhausen, Kuenen, Budde, y Cornill. El comentario de Gunkel (1901) no es original en cuanto a las fuentes.

§ 34. ver Análisis de las Fuentes. "A" y "b" denotan, respectivamente, la primera y segunda mitad del verso; α, β, γ, etc, las partes más pequeñas; * = "trabajado más", "s", agregó a los medios una carta que contiene la materia elementos pertenecientes a la I o J o E o a las dos últimas, "f" = "y el siguiente verso" o "los versos".

§ 35. Excepciones.

objeción seria puede ser traído a este análisis de las fuentes por las siguientes razones: (1) no está respaldada por ninguna prueba que sea externo, no hay información que demuestre que el Pentateuco, o Génesis, en particular, fue compilado de varias fuentes, y mucho menos Cualquiera de estas fuentes ha conservado en su forma original. (2) Por lo tanto la crítica debe confiar únicamente en la evidencia interna llamada. Pero el estado de ánimo subjetivo con el que la decisión final corresponde es inestable y engañoso. Es peligroso aplicar criterios modernos y las normas de composición y estilo a este trabajo anancient y peculiar, cuyo origen es totalmente desconocido. (3) Incluso si se demuestra que el Génesis ha sido recopilada de diversas fuentes, sin embargo, el intento de rastrear el origen de cada verso y de cada parte de un verso no se cumplen con éxito, los críticos sí confieso que el proceso de combinación se de lo más complicado. (4) Si las contradicciones y repeticiones, dijo que se recogen en el libro existió realmente, esto no necesariamente prueba de que ha habido más de un autor, por las literaturas del mundo aportar numerosos ejemplos similares. La existencia de tales repeticiones y contradicciones, sin embargo, nunca ha sido demostrado.

(5) La teoría de las fuentes es en el mejor de la hipótesis de que ni siquiera es necesario, porque se basa en una concepción errónea total de las ideas dominantes, las tendencias, y el plan del libro. Sus defensores han totalmente errónea la teología del Génesis, el intercambio de transformar el nombre de Dios, que es el alma del libro, en un criterio externo para distinguir los diferentes autores. No han entendido la razón de la variación en el uso de y, que en sí mismo es una prueba de composición uniforme, y tienen, por lo tanto, se perdió una segunda idea fundamental, a saber, que el implícito en las genealogías y su íntima relación con la concepción israelita de la familia. Al criticar el trato desigual de las distintas partes de la materia, la teoría misconceives los diferentes grados de su importancia para el autor. Diferencia de trato es la prueba de que no sean de diferentes autores, pero de diferentes temas y de los diferentes puntos de vista de un autor. (6) Esto también explicaría las variaciones en el idioma de los diferentes pasajes. Pero la crítica sobre este punto se ejecuta en un círculo, la diversidad de fuentes que se demostró por las diferencias de idioma, y ​​viceversa. (7) La separación de fuentes, en particular, se basa en un sinnúmero de errores exegéticos, a menudo del tipo más obvio, que muestra no sólo una idea equivocada sobre el alcance y el espíritu del libro, y de su modo de narración, sino incluso de las leyes de lenguaje, y esta separación es en sí misma el mayor obstáculo para una correcta comprensión de los datos, ya que alienta a los estudiantes a analizar los pasajes difíciles en sus fuentes en lugar de tratar de descubrir su significado.

§ 36. A pesar de todas estas objeciones, sin embargo, no se puede negar que las diversas partes del Génesis palpable la impresión de que la diferencia de origen y de la correspondiente diferencia en la concepción, pero como la impresión de que el trabajo da de haber sido planificado de manera uniforme en todos los detalles sigue siendo más fuerte, la explicación dada en el § 2 se repite aquí, a saber, el Génesis no se ha compilado de varias fuentes redactor por uno o por varios redactores, pero es obra de un autor, que ha registrado las tradiciones de su pueblo con la debida reverencia, pero independientemente y de acuerdo con un plan uniforme. Génesis no fue compilado a partir de varios libros.

§ 37. La crítica histórica.

La historicidad del Libro de Génesis es más o menos negada, salvo por los representantes de una teoría de la inspiración estricta. Génesis relata mitos y leyendas. Se admite generalmente que la primitiva historia no es histórico (ci-xi.), pero los críticos varían en atribuir a las historias de los Patriarcas, más o menos de un fundamento histórico. Para más detalles consulte los artículos con sus nombres respectivos, aquí sólo un resumen se puede dar:

(A) La historia de la Creación no puede ser verdad histórica, por las razones

(1) que no puede haber tradiciones humanas de estos eventos;

(2) la asunción de una creación en seis días, con la secuencia de acontecimientos como relató, en contradicción con las teorías de la ciencia moderna con respecto a la formación de los cuerpos celestes durante largos períodos de tiempo, especialmente la de la tierra, sus organismos, y su posición en el universo. La visión popular del Génesis no puede conciliarse con la ciencia moderna. La historia es una especulación religioso-científica sobre el origen del mundo, de forma análoga a la creación, los mitos que se encuentran en muchos pueblos. Las similitudes con el mito babilónico de la creación-son más numerosos y más llamativos. El grado de su dependencia de otros mitos, el modo de transmisión, y la edad y la historia de la tradición y su adaptación son todavía materia de controversia.

(B) La historia del Jardín del Edén (c. ii. Iii.) Es un mito, inventado con el fin de responder a ciertas preguntas de la religión, la filosofía y la historia cultural. Su origen no puede determinarse, ya que no paralela a la misma hasta el momento se han encontrado.

(C) La historia de Caín y Abel y las genealogías de los cainitas y setitas son reminiscencias de las leyendas, la base histórica para la cual ya no puede ser comprobada. Su verdad histórica es excluido por la gran edad asignada a los setitas, lo que contradice toda la experiencia humana. Paralelamente, se encuentra en los diez reyes antediluvianos primordial de la cronología Babilonia, donde las cifras son considerablemente mayores.

(D) La historia del diluvio es una leyenda que se encuentra en muchos pueblos. Se remonta a un prototipo de Babilonia, aún existen. Es tal vez basada en recuerdos de un gran evento sísmico-ciclónicas que realmente ocurrió, pero podría haber sido sólo parcial, como una inundación general de toda la tierra, que cubren hasta las montañas más altas, no es concebible.

(E) La genealogía de los pueblos es un intento de determinar aprendido genealógicamente la relación de los pueblos conocidos por el autor, pero de ninguna manera como toda la raza humana, este punto de vista era actual en la antigüedad, aunque no se corresponde con la real los hechos.

(F) Las historias de los Patriarcas son leyendas nacionales. Abraham, Isaac y Jacob y sus hijos son personificaciones idealizada de la gente, sus tribus y familias, y que ahora no se puede determinar si estos se basan en más o menos oscuros recuerdos de personajes reales. En cualquier caso, estas leyendas no aporten información valiosa históricamente determinado, o incluso sobre la historia primitiva del pueblo de Israel. Toda la concepción de la descendencia de un pueblo de una familia de un antepasado es ahistórico, porque un pueblo originario a través de la combinación de diferentes familias. También se ha sostenido que las historias de los Patriarcas son pálidos reflejos de la mitología o los mitos de la naturaleza.

Bibliografía:

Comentarios: Calvino, en Geneseos Librum Commentarius, ed. Hengstenberg, Berlín, 1838; Gerhard J., Commentarius Genesin Super Jena, de 1637; von Bohlen, Erläutert Muere Génesis Historisch-Kritisch, Königsberg, 1832; Tuch Friedrich, Halle, 1838; 2d ed. (Arnold y Merx), 1871; CF Keil, Leipzig, 1878; Franz Delitzsch, Neuer Commentar zur Génesis, 1887; M. Kalisch, 1858; A. Knobel, revisado por Dillmann 1892; JP Lange, ed 2d, 1877;. E . Reuss, La Biblia, pt. III, 1897;. EH Brown, 1871 (Comentario del orador); R. Payne Smith (Comentario de Ellicot, 1882); Spurrell GI, Notas sobre el texto hebreo del Libro del Génesis, 1887; Dods M., El libro del Génesis, 4 ª ed, 1890;. Tappehorn A., Erklärung der Génesis (católica romana), 1888; Strack, en Commentar Kurzgefasster (Strack-Zockler), 1894; Holzinger, en Handcommentar Kurzer, ed. Martí, 1898; H. Gunkel, en zum Handkommentar EN ed. Nowack, 1901. Crítica: Astruc, Conjeturas Surles Est Mémoires originaux Dontil Paroitque Moyses 'Servi verter Compositor Le Livre de la Genèse, Bruselas, 1753; Karl David Ilgen, Die-des-Urkunden Jerusalemischen Tempelarchivs, etc: I. Urkunden des ersten Buches von Moisés, Halle, 1798; F. Bleek, De Libri Geneseos Origen atque Histórica indol, Bonn, 1836;

I. Stähelin, Kritische Untersuchungen über die Génesis, Basilea, 1830; H. Hupfeld, Die Génesis Quellen der und die Art ihrer Zusammensetzung, Berlín, 1853 (esta obra sentó las bases de la moderna teoría de las fuentes, es decir, la compilación de Génesis a partir de tres obras independientes);

E. Böhmer, Liber Geneseos Pentateuchicus, Halle, 1860 (primera distinción gráfica de las fuentes por medio de diferentes tipos), ídem, Das Erste Buch der Thora, Uebersetzung Seiner Drei Quellenschriften und Redactionszusätze MIT Kritischen, Exegetischen, und Historischen Erörterungen, ib. 1862; T. Nöldeke, Untersuchungen zur Kritik des en Kiel, 1809; J. Wellhausen, Die-des-composición Hexateuchs, en Jahrbücher für Deutsche Theologie, XXI, XXII, reimpreso 1885, 1889, 1893;.. Karl Budde, Die Biblische Urgeschichte, Giessen 1883; Kautzsch y Socin, Aeusserer Muere MIT Génesis Unterscheidung Quellen der, Friburgo en Brisgovia, 1888, 1891; Bacon DW, Análisis Pentateuchical, en Hebraica, iv. 216 a 243, v. 7-17: El Génesis del Génesis, Hartford, 1892; CE Bissell, Génesis Impreso en colores (traducción de Kautzsch-Socm), Hartford, 1892; IE Fripp, la composición del Libro del Génesis, 1892; IC Ball, Génesis, 1896 (. texto crítico en colores en SBOT ed Haupt).

Compárese también la introducción al Antiguo Testamento por Kuenen, Cornill, Strack, de conductor, y König, y la Hexateuch por Holzinger, 1893, y Steuernagel, 1901; Westphal A., Les Sources du Pentateuque, París, 1888, 1892; NOSOTROS Addis, los documentos de la, Hexateuch Traducido y en orden cronológico, 1893, 1898; Carpintero IE y Battersby G. Hartford, El Hexateuch de 1900. Anti-Crítica: CH Sack, De Usu Nominum, Dei et en el Libro Geneseos, Bonn, 1821; H. Ewald, Die Composición der Génesis Kritisch Untersucht, Brunswick, 1823 (posteriormente se retractó en su mayor parte por el autor);

EW Hengstenberg, Die-des-Authentie Pentateuchs, Berlín, 1836, 1839 (i. 181-414 contiene una época de toma de la prueba del significado y el uso intencional de los nombres de Dios); M. Drechsler, Die Einheit und der Génesis Echtheit de 1838 (incluyendo der Einheit und der Nachweis Planmässigkeit Génesis); Ranke FH, Untersuchungen über den Pentateuco, Erlangen, 1834-1840; IH Kurtz, Die Einheit der Génesis, 1846; Keil C., Ueber die im Gottesnamen Pentateuco, en Zeitschrift für Theologie Lutherische und Kirche, 1851, pp 215-280; J. Halévy, Recherches Bibliques, i. 1895; WH Verde, la crítica de Harper, en Hebraica, v., VI, VII,.. Idem, La Unidad de Génesis, CE Bissell, el Pentateuco, su origen y estructura, pp 410-475, Nueva York, 1885 ( incluye una voluminosa bibliografía sobre el Pentateuco). BJ

-Ver los críticos:

Génesis forma parte de la Hexateuch. Como tal, es considerado por la crítica como una escuela de trabajo, que contiene datos de P y JE, este último una historia que, por sí misma una combinación de dos diferentes compilaciones y un años, del norte o israelita, E; el otro, o el sur de Judea, J-dice en detalle y el estilo popular en la historia de Israel desde el comienzo de las cosas a la conquista de Canaán. Además de estos elementos, algunos independientes de material se distingue de la que atribuye a las fuentes mencionadas, y comentarios editoriales (R) y los cambios han sido separados en el análisis crítico. Hay práctica unanimidad entre los críticos en relación con el carácter de P y lo que debe ser asignado a él. Elementos.

Los elementos P en el Génesis consistirá en una serie de genealogías interconectados, uniformes en el plan, y siempre precedida por la frase introductoria "Estas son las generaciones de". Relacionada con ellos es un sistema de cronología en torno al cual una glosa histórica pocos se agrupan. En mayor detalle las historias de la alianza de Abraham y su compra de un burialplace en Hebrón se elaboran. Las cuentas de la Creación (ver Cosmogonía) y de las inundaciones también se les da un tratamiento más completo. Por lo tanto, parece que P implica el conocimiento y con la existencia de una historia o historias de los patriarcas y de los tiempos anteriores a la suya. P es por tanto una obra de un estudiante con el objetivo de presentar algunas ideas y destacando algunas conclusiones. Hace una reseña del origen de Israel y sus descendientes como la familia de un elegido de entre todos los hijos de Adán. Se hace especial hincapié en las instituciones religiosas, por ejemplo, el día de reposo ordenado por Dios mismo a la conclusión de la semana de la Creación, la orden de abstenerse de participar de la sangre, el pacto de la circuncisión, y la pureza de la población israelita (contraste de Esaú matrimonios con Jacob).

La teoría ha avanzado que se basa en la J, la historia de la Creación presupone el uso de material histórico y tradicional recogido en J. En general, esto puede ser admitido, pero también es claro que para la cuenta de P de la Creación y las fuentes de inundación babilónica y la información se dispongan. La teología de la P es de un orden superior. Dios es Uno, El es supramundana. La creación es un acto trascendental, sin el Creador absoluto (de ahí). En la historia se reveló un plan divino y propósito. Dios se comunica sus decretos directamente sin la intervención de los ángeles o los sueños, y sin recurrir a teofanías. Él es Dios de Noé, El Shaddai de Abraham, y Yahvé para Israel. Antropomorfismos son pocos e inofensivo. Esta teología pone de manifiesto las convicciones y las reflexiones de una época tardía en el desarrollo histórico y religioso de Israel. JE, después de la eliminación de P, presenta una narración casi ininterrumpida. En los capítulos anteriores J solo se ha incorporado; E comienza de manera abrupta en general xx. Es un punto discutible si E contiene inicialmente un paralelo la historia primitiva de que ahora se conserva en el Génesis de J. La de este último, incorporado en los capítulos antes de Abraham, no es consistente a lo largo, sobre todo hacer el relato del Diluvio, el fragmentos de una genealogía de Set, y otras partes sugieren el uso de las tradiciones, probablemente de Babilonia, que originalmente no forman parte de J.

Leyendas.

JE, por lo que Génesis se refiere, debe considerarse como compilaciones de historias que mucho antes de su reducción a la forma escrita se había actuales por vía oral entre las personas. Estas historias, en parte, no eran de origen cananeo-hebreo. Que representan los ciclos de semitas y quizás otros de los cuentos populares y religiosas ("Sagen"), que son anteriores a la diferenciación de la familia semitas hebreos, árabes, etc, o, la migración de uno a otro de los grupos antisemitas después de su separación, vino a los hebreos de los pueblos no-semita, por lo que los vestigios de Babilonia, el egipcio, fenicio, arameo, y la influencia Ishmaelitish. Algunas de las narraciones antiguas preservar las tradiciones locales, centrada en un antiguo santuario religioso, y otros reflejan el temperamento y exhibir thecoloring de cuentos populares, historias en las que el surgimiento y desarrollo de la civilización y la transición de pastoral a la vida agrícola se representan como el crecimiento y el desarrollo de los individuos. Otros, de nuevo, personifican y tipificar los grandes movimientos migratorios de los clanes y las tribus, mientras que otros son el precipitado de grandes cambios religiosos (por ejemplo, los sacrificios humanos son suplantados por otros animales). Las relaciones e interrelaciones de las tribus, septos, y las familias, basada en el parentesco racial o posición geográfica, ya veces expresiva de animosidades raciales y tribales y antipatías, también son de hormigón en los eventos individuales. En todo esto no hay ni el más mínimo rastro de artificialidad. Este proceso es la afirmación espontánea de la gente-soul ("Volksseele"). Estas tradiciones son la creación espontánea de la interpretación popular de los sentimientos naturales e históricos y los recuerdos de los acontecimientos a distancia. Las interpretaciones históricas y teológicas de la vida, el derecho, las costumbres y la religión en sus instituciones tienen entre todos los hombres en un momento dado este formulario. La tendencia mythopeic y profesores son universales. Las explicaciones de los nombres que exhiben signos de que el resultado de la reflexión, son, tal vez, solo artificial.

Compilación.

Naturalmente, en el curso de la transmisión oral de estas tradiciones se han modificado de acuerdo con las nuevas condiciones y las convicciones religiosas de los narradores. Compilado en un momento en la habilidad literaria sólo había comenzado a afirmarse, muchos ciclos de la historia patriarcal actual debe haber sido por escrito antes de que las colecciones ahora distinguidos por la crítica como crítica E y J. tiene en gran medida por alto el carácter de ambos de estas fuentes como compilaciones. Ha sido demasiado libre en considerarlas como obras de un literato e historiador de la discriminación. P puede ser de esta naturaleza, pero no J y E. Por lo tanto cualquier teoría literaria sobre el método y el carácter de bien se ve obligado a admitir tantas excepciones como para viciar el supuesto fundamental. En E se encuentran rasgos (elaboraciones, el sentimiento personal), adscrito exclusivamente a J, J, mientras que, a su vez, no está libre de la idiosincrasia de E.

Tampoco R (el editor, los editores, o diaskeuasts) proceder mecánicamente, aunque la disección puramente literaria en las líneas anatómicas afectadas por la mayor crítica que llevar a pensar que lo hizo. También él tenía un alma. Él refundición su material en los moldes de sus propias convicciones religiosas. El método Midrash anterior a la era rabínica. Esta inyección de vida en material antiguo y tradicional unificado de la compilación. método de P, con razón, considera que bajo la intención teológica ("Tendenz"), fue también la de R. Por lo tanto Génesis, a pesar del carácter compilatorio de sus fuentes, las numerosas repeticiones y las versiones divergentes de un solo y mismo evento, las repeticiones y digresiones, hace que en general la impresión de un trabajo coherente, con miras a la presentación de una visión bien definida de la historia, es decir., la selección de los hijos de Israel como los exponentes representativos de las relaciones de Yahvé a los hijos de Adán, una selección poco a poco provocada por la eliminación de líneas de banda descendió, al igual que Israel, desde el antepasado común de Adán, la línea que va desde Adán a Noé, a Abraham, a Jacob = Israel.

Más tarde, Adiciones.

Capítulo XIV. ha sido considerada una adición posterior, ahistórica y perteneciente a ninguna de las fuentes. Sin embargo, la historia contiene material histórico de edad. La información debe basarse en las cuentas de Babilonia (Hommel, "Alt-Israelitische Ueberlieferung", p. 153, habla de una antigua tradición de Jerusalén, y Dillmann, en su comentario, de una tradición cananea; ver Eliezer), el estilo literario es exacta , dando datos precisos cronológico, como lo haría un historiador profesional. El propósito de la cuenta es para glorificar a Abraham. Por lo tanto se ha argumentado que este capítulo traiciona el espíritu del judaísmo posterior. . Xlix capítulo, la bendición de Jacob, es también un añadido, sino que data de la segunda mitad del período de los magistrados (K. Kohler, "Der Segen de Jacob"). La teoría de que los Patriarcas, en particular, y los demás personajes del libro del Génesis, representan a deidades antiguas, astral, aunque una vez más avanzados en una exposición muy aprendidas por Stucken ("Astral Mythen"), ha sido en general abandoned.EGH

Benno Jacob, Emil G. Hirsch

Enciclopedia Judía, publicados entre 1901-1906.

Este tema presentación en el original idioma Inglés

Enviar una pregunta por e-mail o comentario para nosotros: E-mail

La web principal de CREER página (y el índice a los temas) está en
http://mb-soft.com/believe/beliespm.html'

No hay comentarios:

Publicar un comentario